餐飲服務(wù)(雙語)課件任務(wù)1中餐點(diǎn)菜服務(wù)_第1頁(yè)
餐飲服務(wù)(雙語)課件任務(wù)1中餐點(diǎn)菜服務(wù)_第2頁(yè)
餐飲服務(wù)(雙語)課件任務(wù)1中餐點(diǎn)菜服務(wù)_第3頁(yè)
餐飲服務(wù)(雙語)課件任務(wù)1中餐點(diǎn)菜服務(wù)_第4頁(yè)
餐飲服務(wù)(雙語)課件任務(wù)1中餐點(diǎn)菜服務(wù)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

VIP免費(fèi)下載

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

情境導(dǎo)入客人為什么拒絕結(jié)賬?01/03/中餐點(diǎn)菜的基本服務(wù)流程ServiceproceduresoftakingorderinChineserestaurant點(diǎn)菜前的準(zhǔn)備工作Preparationbeforetakingorder02/點(diǎn)菜服務(wù)的方法Themethodofdish-orderingservice04/點(diǎn)菜推銷的語言技巧Thelanguageskillsofsellingthedish一、點(diǎn)菜前的準(zhǔn)備工作Preparationbeforetakingorder1.了解菜單上菜肴的制作方法、烹調(diào)時(shí)間、口味特點(diǎn)和裝盤要求。Befamiliarwiththerecipe,cookingtime,flavorcharacteristicsandtherequirementsofputfoodintoplate.2.了解菜單上菜肴的單位,即一份菜的規(guī)格和分量等,通常以大盤、小盤、斤、只等來表示。Knowwellabouttheunitsonthemenu.3.掌握客源國(guó)和地區(qū)的飲食習(xí)慣和菜肴知識(shí),了解客人口味及飲食需求,便于做好建議。Masterthedietaryhabitsanddishesoftheguestcountriesandregions,andbefamiliarwithguest’stasteanddietaryrequirementswhichcouldgivebetterrecommendationstotheguest.4.掌握不同人數(shù)的客人所需要菜肴的組成和分量。Tomasterthecompositionandcomponentsofdishesrequiredbydifferentnumbersofguests.5.掌握上菜順序、時(shí)機(jī)和作料搭配。Mastertheordersequence,timingandseasonings.二、中餐點(diǎn)菜的基本服務(wù)流程ServiceproceduresoftakingorderinChineserestaurant遞送菜單Deliverymenu通常由迎賓員(host/hostess)deliverthemenutotheguest。若沒有,遞菜單時(shí)將菜單第一頁(yè)打開遞送到客人面前問候客人-------接受點(diǎn)菜Greeting,thantakeorderGreeting

(請(qǐng)學(xué)生示范標(biāo)準(zhǔn)問候語)點(diǎn)菜時(shí)站在客人左側(cè),身體略向前傾,認(rèn)真傾聽客人的敘述介紹、推薦菜肴Recommendation熟悉菜單,做到了如指掌Familiarwithmenu觀察客人的行為、衣著、品味等Observetheguest’sbehavior/dressing/personaltaste記錄內(nèi)容,復(fù)述確認(rèn)Recordandrepeattheorderinformation(includingdrinksandotherspecialorder.Then,takethemenubackandsay:“holdon,please.”在接受客人點(diǎn)菜時(shí),服務(wù)員要掌握方法并具備靈活處理問題的能力。Whentakingordersfortheguests,thewaitershouldmasterthemethodandcouldhandleproblemsflexibly.

現(xiàn)代飯店管理之父埃爾斯沃思?密爾頓?斯塔特勒是指按冷菜、熱菜、酒水、主食的程序進(jìn)行。Thismethodreferstotheorderprocessofcolddishes,hotdishes,drinksandstaplefood.是指向客人推薦店內(nèi)的招牌菜、特色菜、時(shí)令菜、創(chuàng)新菜等。Themethodistorecommendtherestaurant'ssignaturedishes,specialties,seasonaldishes,innovativedishes,etc.按顧客的消費(fèi)動(dòng)機(jī)來推銷。Thismethodreferstosellingdishesaccordingtocustomer'sconsumptionmotivation.按照顧客的特性來進(jìn)行推銷。Thismethodissellingaccordingtothecustomer'scharacteristics.1.推薦點(diǎn)菜法Recommendationmethod4.心理點(diǎn)菜法Psychologicalordering3.推銷點(diǎn)菜法Salespromotionmethod2.程序點(diǎn)菜法Alacarteorderingmethod三、點(diǎn)菜服務(wù)的方法Themethodofdish-orderingservice四、點(diǎn)菜推銷的語

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論