




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
英語閱讀倒裝句
導(dǎo)讀:我根據(jù)大家的需要整理了一份關(guān)于《英語閱讀倒裝句》的內(nèi)容,具
體內(nèi)容:提高英語的水平往往可以看一些英語的新聞和閱讀,還有英語的
電視劇和電影,這樣可以很快的提高我們的英語口語,接下來我給大家?guī)?/p>
來英語新聞,需要的同學(xué)們可以看一看。英語課外閱讀1.??
提高英語的水平往往可以看一些英語的新閏和閱讀,還有英語的電視劇
和電影,這樣可以很快的提高我們的英語口語,接下來我給大家?guī)碛⒄Z
新聞,需要的同學(xué)們可以看一看。
英語課外閱讀1
英語句子通常有兩種語序,一種是自然語序(NaturalOrder),又稱正
裝語序,另一種便是本章要介紹的倒裝語序(InvertedOrder)o
從形式上分,倒裝有兩種:全部倒裝(FullInversion)和部分倒裝
(PartialInversion)o謂語動(dòng)詞全部位于主語之前的稱作全部倒裝,例
如:Infrontofmestoodaboy.(我面前站著一個(gè)男孩。)只將謂語動(dòng)
詞的一部分(通常是助動(dòng)詞或情態(tài)動(dòng)詞)放在主語之前的稱作部分倒裝,例
如:Onlyinthiswaycanwedoitbetter.(只有這樣,我們才能做
得更好一些)從使用目的區(qū)分,倒裝也有兩種情況,即語法倒裝
(GrammaticalInversion)和修辭倒裝(RhetoricalInversion)o語法倒
裝是由于語法規(guī)則的要求而必須進(jìn)行的倒裝,例如:Whocalledme
justnow?(剛才誰打給我?)修辭倒裝是出于修辭的需要而把正常語序轉(zhuǎn)為
倒裝語序,例如:Outrushedthechildren.(孩子們沖了出去)HFowler歸
納倒裝的原因有九種,即疑問、命令、驚嘆、假設(shè)、平衡、銜接、點(diǎn)題
(signpost)>否定和韻律(metrical)。這并不完全,還應(yīng)加上強(qiáng)調(diào)和為使
描寫更加生動(dòng)兩種。在英語中,倒裝句俯拾即是,用得非常普遍,但漢語
卻很少用,所以在翻譯倒裝句時(shí)、仍應(yīng)按原文詞序翻譯,并照顧漢語的習(xí)
慣,以保持譯文句子結(jié)構(gòu)流暢、勻稱。本章只列舉在閱讀文章中常遇到的
倒裝現(xiàn)象,以使考生熟悉英語和漢語在語序上的差異。
1.JackLondonpouredintohiswritingsallthepainofhis
life,thefiercehatredofthebourgeoisiethatithadproducedin
him,andtheconvictionithadbroughttohimthattheworldcould
bemadeabetterplacetoliveiniftheexploitedwouldriseup
andtakethemanagementofsocietyoutofthehandsoftheexploiters.
第一層:JackLondon主poured謂intohiswritings狀allthe
pain賓ofhislife,定thefiercehatred賓ofthebourgeoisie定
thatithadproducedinhim,定語從句1and連theconviction賓it
hadbroughttohim定語從句2thattheworldcouldbemadeabetter
placetoliveiniftheexploitedwouldrise同位語從句upandtake
themanagementofsocietyoutofthehandsoftheexploiters.
第二層:(定語從句1)that引it主hadproduced謂inhim狀
(定語從句2)it主hadbroughtto謂him間賓
(同位語從句)that引theworld主couldbemade謂abetterplace
賓tolivein定iftheexploitedwouldriseupandtaketheman-
狀語從句agementofsocietyoutofthehandsoftheexploiters.
第三層:(狀語從句)if引theexploited主wouldriseup謂and連
take謂themanagement賓ofsociety定outofthehandsofthe
exploiters狀
要點(diǎn)本句為倒裝句。如果賓語較長或賓語結(jié)構(gòu)比較復(fù)雜,往往將賓語
后置,采用倒裝語序,以使句子保持平衡。本句的賓語由三個(gè)并列的名詞
構(gòu)成,且第二和第三個(gè)名詞后又帶有限定性定語從句,故采用倒裝語序,
將動(dòng)詞poured的賓語放在狀語intohiswritings之后。allthe
pain.....,thefiercehatred......和theconviction......是poured
的三個(gè)并列的賓語;其中,第一個(gè)that引導(dǎo)的定語從句修飾hatred,it
hadbroughttohim修飾conviction,在該定語從句中其關(guān)系代詞作賓語
而被省略;第二個(gè)that從句則是conviction的同位語從句。
譯文杰克倫敦在作品中傾注了他一生中所遭受過的一切痛苦,傾訴了
這種痛苦在他心中產(chǎn)生的對資產(chǎn)階級的刻骨仇恨以及由此產(chǎn)生的這樣的
信念:如果被剝削者起來反抗,從剝削者手中奪[II社會(huì)管理權(quán),那么世界
就會(huì)變成一個(gè)人人有好日子過的地方。
2.Alongwiththemgoessocialmobility,ambitiontoriseinthe
urbanworld,amainfactorinbringingdownthebirthsinEuropein
thenineteenthcentury.
分析:Alongwiththem狀goes謂social定mobility,主ambition
主toriseinthe定urbanworld,amainfactor同位語inbringing
downthebirthsinEuropeinthenineteenthcentury.定
要點(diǎn)這是一個(gè)完全倒裝句,主語是socialmobility.....century,
謂語動(dòng)詞是goes,ambitiontoriseintheurbanworld是又寸social
mobility的進(jìn)一步說明。amainfactor在意思上相當(dāng)于whichisamain
factorin.....century,修飾ambitionto......world,本句可按原
文順序翻譯。
譯文伴隨他們而無的是社會(huì)的流動(dòng)性,人們強(qiáng)烈地希望在城市里發(fā)展,
這是19世紀(jì)歐洲出生率下降的主要因素。
3.Forexample,theydonotcompensateforgrosssocial
inequality,andthusdonottellhowableanunderprivileged
youngstermighthavebeenhadhegrownupundermorefavorable
circumstances.
要點(diǎn)句中hadhegrownup.....是虛擬條件中省略if的倒裝結(jié)構(gòu)。
翻譯時(shí),要把if的含義譯出。主句為并列謂語.....compensate.......,
and.....tell結(jié)構(gòu)。句中how引導(dǎo)賓語從句。虛擬條件句為賓語從句
的狀語。根據(jù)漢語的表達(dá)習(xí)慣,條件狀語常前置。
譯文例如,它們并不彌補(bǔ)明顯的社會(huì)不公;因此,它們說明不了一個(gè)物
質(zhì)條件差的年輕人,如果在較好的環(huán)境下成長,會(huì)有多大的才干。
4.Soinvolvedwiththeircomputersdothechildrenbecomethat
leadersatsummercomputercampsoftenhavetoforcethemtobreak
forsportsandgames.
要點(diǎn)本句的基本結(jié)構(gòu)是thechildrenbecomesoinvolvedwiththeir
computersthat......因?yàn)榘裺oinvolvedwiththeircomputers放在
了句首,所以句子必須倒裝。因?yàn)樵摼涞膭?dòng)詞是become,所以用do來幫
助倒裝。翻譯時(shí)宜用正裝語序。
譯文參加計(jì)算機(jī)夏令營的孩子們對計(jì)算機(jī)如此著迷,以至夏令營的負(fù)
責(zé)人常常不得不強(qiáng)迫他們停下來參加體育運(yùn)動(dòng)或做游戲。
5.AstheInternetbecomesmoreandmorecommercialized,itisin
theinterestofbusinesstouniversalizeaccess-afterall,themore
peopleonline,themorepotentialcustomersthereare.
要點(diǎn)破折號后面的部分是用來解釋句子主句的,在結(jié)構(gòu)上是部分倒裝
句,屬(從句)the+比較級.....,(主句)the+比較級句型,這樣的句子
一般主謂不倒裝。翻譯時(shí)可用正裝。universalize:使普遍化;使通用化。
譯文隨著國際互聯(lián)網(wǎng)越來越商業(yè)化,普及上網(wǎng)會(huì)對商家有利,因?yàn)樯?/p>
網(wǎng)的人越多,潛在的顧客數(shù)量就越多。
6.Onlyafterstudiesprovidedevidenceoftheharmfuleffects
ofsuchprogramshasitbeenpossibletomodifyTVprogramming
policies.
要點(diǎn)0nly是加強(qiáng)語氣的詞語,位于句首時(shí),主謂語要倒裝。這樣的句
子一般可按原文順序翻譯。hasitbeen.....是主句,正裝應(yīng)是ithas
been......
譯文只有大量調(diào)研提供出證據(jù)表明此類節(jié)目產(chǎn)生不良影響后,電視節(jié)
H審查政策才有可能改變。
7.Unpopularasredhasbeeninthepastatthemomentitisa
favoritehairstyle.
要點(diǎn)這是一個(gè)主從復(fù)合句,主句是attheir.omentitisafavoritehair
style.在讓步狀語從句中,作為表語的unpopular放在as前面位于句首,
構(gòu)成部分倒裝。形容詞+as從句在意思上等于although.....,一般翻譯
成〃雖然...〃。注意這個(gè)形容詞不能放在動(dòng)詞后面,否則整個(gè)句子意思不
同。
譯文雖然過去紅色不受歡迎,眼下紅色染發(fā)劑卻備受青睞。
8.Lonelywasseeinghisdaughteronlytwiceaweeksincethe
divorce.
要點(diǎn)這是一個(gè)完全倒裝句,主語是seeinghisdaughter.....divorce.
翻譯時(shí)可正裝。
譯文他只是覺得離婚后每周只能看女兒兩次讓他感到孤獨(dú)。
9.Soperilouswasthisonethathewastheonlysecurityofficer
onthesite.
要點(diǎn)該句的原結(jié)構(gòu)是thisonewassoperilousthat......因?yàn)榘?/p>
soperilous放在句首,所以
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年中國玻璃制品行業(yè)市場全景評估及未來投資趨勢預(yù)測報(bào)告
- 廣告設(shè)計(jì)專業(yè)實(shí)習(xí)總結(jié)范文
- 2025年硬質(zhì)泡沫行業(yè)深度研究分析報(bào)告
- 河北省邢臺市信都區(qū)第五中學(xué)2021-2022學(xué)年七下期中數(shù)學(xué)試題(原卷版)
- DB62T 4137-2020 工業(yè)園區(qū)循環(huán)經(jīng)濟(jì)規(guī)劃編制指南
- 山東省菏澤市鄆城縣2020-2021學(xué)年三年級下學(xué)期英語期中質(zhì)量測試卷
- 2025年虛擬現(xiàn)實(shí)教育游戲的設(shè)計(jì)與教育價(jià)值評估研究報(bào)告
- 二年級道德與法治學(xué)習(xí)輔導(dǎo)計(jì)劃
- 信息技術(shù)安全生產(chǎn)領(lǐng)導(dǎo)小組成員及職責(zé)
- 小學(xué)六年級學(xué)業(yè)水平測試復(fù)習(xí)計(jì)劃
- DL-T1098-2016間隔棒技術(shù)條件和試驗(yàn)方法
- 人文英語1-國開機(jī)考答案
- TD/T 1069-2022 國土空間生態(tài)保護(hù)修復(fù)工程驗(yàn)收規(guī)范(正式版)
- 員工下班喝酒意外免責(zé)協(xié)議書
- 江蘇醫(yī)療美容主診醫(yī)師
- 重慶市開州區(qū)2022-2023學(xué)年七年級下學(xué)期語文期末試卷(含答案)
- 四川省德陽市綿竹市2024年八年級二模生物、地理試題+-
- DB50T 1579-2024 大米生產(chǎn)加工技術(shù)規(guī)范
- 家電售后服務(wù)管理辦法
- DB11∕T 1254-2022 再生水熱泵系統(tǒng)工程技術(shù)規(guī)范
- 《工程造價(jià)管理 第2版》 課件 第一章 工程造價(jià)管理概論
評論
0/150
提交評論