《公共英語2(口腔醫(yī)學院適用)》課件-Unit 7 Safety and Emergency_第1頁
《公共英語2(口腔醫(yī)學院適用)》課件-Unit 7 Safety and Emergency_第2頁
《公共英語2(口腔醫(yī)學院適用)》課件-Unit 7 Safety and Emergency_第3頁
《公共英語2(口腔醫(yī)學院適用)》課件-Unit 7 Safety and Emergency_第4頁
《公共英語2(口腔醫(yī)學院適用)》課件-Unit 7 Safety and Emergency_第5頁
已閱讀5頁,還剩114頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

新導向職業(yè)英語

學生用書2NewOrientation

EnglishUnit7SafetyandEmergencyContentsNewOrientationEnglishLead-inListeningSpeakingReadingLanguageinUseWritingCultureNotesProjectNewOrientationEnglish新導向職業(yè)英語學生用書2MatchingWordNetLead-inHome?quickresponse?keydepartment?preventivemeasure?first-aidtraining?emergencypreparednessMatchingSafetyandemergencypreparednessaretwocrucialaspectsinworkplaces.ReadthroughthefollowingexpressionsinEnglishandmatchthemwiththeirChineseequivalents.Directions:④迅速反應⑦關鍵部門②預防措施⑨急救培訓⑤應急準備?potentialrisk?artificialbreathing?graveconsequence?securityarea?legaldocumentMatching①潛在風險⑧人工呼吸⑩ 嚴重后果⑥安全區(qū)域③法律文件Directions:BackSafetyandemergencypreparednessaretwocrucialaspectsinworkplaces.ReadthroughthefollowingexpressionsinEnglishandmatchthemwiththeirChineseequivalents.ExploretheWordNetanddiscussthemeaningofthewordswithyourpartner.TranslatethemintoChineseandseeifyoucanaddmore.Directions:有備警惕安全識別訓練WordNetsafety

?preparedness?alert?security?identify?drill?well-being?prepare?policy?responsibility健康準備政策責任BackNewOrientationEnglish新導向職業(yè)英語學生用書2ConversationPassage1ListeningPassage2Home()1.Leehasnoideaaboutthetragicaccidentofapowerplant’snuclearleakage.()2.Nuclearleakagesoundshorriblebecausetherearemanysuchcases.()3.Leedoesnotthinkitpossibletoeliminateallthepossiblehazardsintheworkplace.()4.Afireextinguisherisametalcontainerwithinertgas(惰性氣體)insideandisusedforputtingoutsmallfires.()5.Ignoringpreventivemeasuresmayalsobeacauseofaccidentsintheworkplace.ConversationFListentoaconversationbetweenYaoandLee.Markthefollowingstatementsastrue(T)orfalse(F).Directions:FTFTScriptBackConversationScript:IdentifyingPossibleWorkplaceHazardsYao:Lee,haveyouheardthetragicnewsaboutthenuclearpowerplant?Lee:Youmeanthenuclearleakage?Yeah,it’sterrible.Yao:Nuclearleakagesoundshorrible.Butitissaidthatsuchcasesareveryrare.Lee:That’strue.Infact,therearecertaindangersineveryworkplace.Insome,itmightbepoisonousgases;inothers,itmightbefiresorelectricshocks.ConversationScript:Yao:Yeah,somehazardsaremorelikelytobepresentincertainworkplacesthanothers,dependingonthenatureofthework.Lee:Yes.Sinceitisstillimpossibletoeliminateallpossiblehazards,preventivemeasuresseemtobereallyimportant.Yao:Exactly.Atleasteverybodyneedstoknowhowtouseafireextinguisher—youknow,themetalcontainerwithchemicalsinsideforputtingoutsmallfires.BackConversationScript:Lee:Iknow.Weseefireextinguishersinmostbuildings.Employersshouldmakesuretoapplypreventivemeasuresagainstanypotentialrisks,howevercostlythatmightbe.Yao:Butsomeaccidentshappened,notbecauseofthelackofpreventivemeasures,butbecauseoftheignoranceofthem.Lee:Youdohaveapoint.It’severybody’sbusiness.Besides,perhapswealsoneedtolearnsomebasicskillsoffirstaid.Back1.Whatisthemaintopicofthispassage?A.Goodmeasuresandtheirimplementationswilleliminateworkplaceaccidents.B.Smallbusinesseswouldhavetocloseifadisasteroccurredintheirworkplaces.C.Beingwellpreparedforpotentialhazardswillgreatlyreducepossibleharm.2.WhichofthefollowingisNOTlistedasakindoftragedyinthepassage?A.Suddenepidemic.B.Economicdepression.C.Industrialaccident.Passage1√ListentoPassage1.Choosetherightanswersaccordingtowhatyouhear.Directions:√Script3.Whatisthefirstimportantsteptodealwithpossibleemergenciesintheworkplace?A.Toidentifythekindofdangerthatmayoccur.B.Todesignagoodresponseplanagainstpossiblerisks.C.Topracticefirst-aidtrainingamongemployees.4.WhichofthefollowingisNOTmentionedasanaspectoffirst-aidtraining?A.Thecorrectwaytostopbleeding.B.Thequickwaytomakeanemergencycall.C.Theproperwaytoofferartificialbreathing.Passage1√ListentoPassage1.Choosetherightanswersaccordingtowhatyouhear.Directions:√BackScript:WorkplaceEmergencyPreparednessManysmallbusinesseshavehadtocloseaftertragedyhappenedintheirworkplaces.Theseincludeindustrialaccidents,suddenepidemicsandnaturaldisasters.However,ifbothemployersandemployeesarewellpreparedforsuchtragedies,injuriescouldbereduced,livescouldbesaved,andeventhewholecompanycouldcomebackstronger.Passage1Script:Passage1Thefirstimportantstepinemergencypreparednessistoidentifythekindofriskthatmayoccurinacertainworkplace.Thenanemergencyresponseplanshouldbedesigned.Thebasiccontentoftheplanshouldincludedrillsforhazardssuchasfires,earthquakesorpoisonouschemicalleakage;anditshouldalsocoverfirst-aidtraining,suchashowtostopbleedingandmakeartificialbreathing.Inaddition,aspeciallytrainedteamshouldbeinplaceatanytime.Itisthisteamthatwillimplementalltheemergencyresponsemeasures.Incaseofanemergency,theteamwilltakechargeofthewell-organizedcooperationwithanyoneinvolvedintheworkplace.Thesemeasureswillhelpgreatlyreduce,ifnoteliminate,harminanyworkplaceemergency.BackPassage2ListentoPassage2.Fillintheblanksaccordingtowhatyouhear.Directions:Wheneverandwhereversafetyinproductionisignored,possibleinjuresorevendeath1.__________.Suchaccidentsare2._________forfamiliesoreventhewholenation.So,necessarypreventivemeasuresshouldbetaken.HealthandSafety3.______isthusestablishedandissued.Thepolicyexplainsindetailwhatshouldandshouldnotbedonetokeeppeople4.________________intheirwork.mayoccurdisastrousPolicysafeandsoundPassage2ListentoPassage2.Fillintheblanksaccordingtowhatyouhear.Directions:Beingakindoflegaldocument,thepolicyissupposedtobe5.__________strictlybyeveryoneconcerned.Nobodyistoneglectitatanytimeorinany6._________.Inthisway,thepolicycanhelpreduceaccidentsintheprocessofproductionorofficework.If7.________doesunfortunatelyhappen,thepolicycouldalsobeusedasa(n)8.____________oflegalresponsibilities.observedcaseaninjuryreferencePassage2ListentoPassage2.Fillintheblanksaccordingtowhatyouhear.Directions:Thatis,whichparty—theinjuredorthecompany—shouldtakewhichresponsibility.9.________thepolicyisstrictlyfollowed,bothmanagersandemployeescouldworkmorecomfortablywithout10._________toomuch.Withsafetyguaranteed,thecompany’sprofitandstaffmembers’well-beingwillassuredlybeenhanced.OnceworryingBackNewOrientationEnglish新導向職業(yè)英語學生用書2ConversationalModelExtendedSpeakingSpeakingHomeEnhancingaSenseofResponsibilityLee:Well,wetalkedabouttheimportanceofhealthandsafetypolicieslasttime,right?Yao:Yes.So,shallwemoveontodiscusshowtoenhanceasenseofresponsibilitytowardthepolicy’srequirements?Lee:OK.Let’sthinkaboutwhatweshoulddoasstaffmembers.Yao:Inmyopinion,firstweneedtoknowthenecessityoftherequirements.Theyarenotonlyconnectedtothewell-beingofthecompanybutalsothewell-beingofallstaff.Listentothefollowingconversationandimitateitwithyourpartner.Directions:ConversationalModel參考譯文Lee:Exactly.Therequirementsplayanimportantroleinprotectingusagainstanypossibleharmwhileatwork.Yao:Anyfailuretomeettheserequirementsmayleadtothelossofpropertyorevenlives.Lee:Yeah,noonecanaffordsuchlosses.Theycanbedisastrous.Yao:Sothosewhodonotfollowtherequirementsshouldbepunished.Lee:Andthosewhodofollowtherequirementswellshouldbeawarded.Yao:Icouldn’tagreemore!Everybodyissupposedtoknowthatwhattheydoiscloselyrelatedtotheirowninterests.Lee:So,allofusshoulddevelopastrongsenseofresponsibility.Listentothefollowingconversationandimitateitwithyourpartner.Directions:ConversationalModel參考譯文Back增強責任感李:我們上次談過健康和安全政策的重要性了,對吧?姚:是的。那么,我們是否應該繼續(xù)討論如何增強對政策要求的責任感?李:好的。讓我們想一想,作為員工我們應該做些什么。姚:在我看來,首先我們需要了解這些要求的必要性。它們不僅關系到公司的福祉,也關系到全體員工的福祉。參考譯文:ConversationalModelBack李:沒錯。這些要求在保護我們在工作中免受任何可能的傷害方面發(fā)揮著重要作用。姚:任何不符合這些要求的行為都可能導致財產(chǎn)的損失甚至生命的傷亡。李:是的,沒有人能承受得起這樣的損失,它們可能是災難性的。姚:所以那些不遵守要求的人應該受到懲罰。李:而那些嚴格遵守要求的人應該得到獎勵。姚:完全同意!每個人都應該知道他們所做的事與他們自己的利益密切相關。李:所以,我們大家都應該培養(yǎng)強烈的責任感。參考譯文:ConversationalModelBackLanguagePointsSo,shallwemoveontodiscusshowtoenhanceasenseofresponsibilitytowardthepolicy’srequirements?Shallwedo...?在口語中常用來禮貌地表示建議、提議;moveonto表示一種遞進,意為“換到下一個話題,繼續(xù)下一步”,此處to既可以是動詞不定式符號,后面接動詞原形,也可以是介詞,后面接名詞作賓語。e.g.Havingcompletedthefirststep,youcanmoveontostep2.第一階段完成后,你就可以接著進行第二步了。BackLanguagePoints2.Inmyopinion,firstweneedtoknowthenecessityoftherequirements.inmyopinion在口語中常用,用于表達個人的觀點和看法。BackLanguagePoints3.Therequirementsplayanimportantroleinprotectingusagainstanypossibleharmwhileatwork.protect...against意為“保護…免受”;whileatwork是時間或地點狀語從句,省略了weare,在口語中這種形式很常見。BackLanguagePoints4.Anyfailuretomeettheserequirementsmayleadtothelossofpropertyorevenlives.tomeettheserequirements是動詞不定式短語作定語,修飾主語failure;leadto意為“導致,招致…”,表示一種結(jié)果。BackLanguagePoints5.Yeah,noonecanaffordsuchlosses.Theycanbedisastrous.Yeah在口頭交際中非常常用,通常表示贊同,但是如果句尾用升調(diào)則可能表示一種回應或者是疑問,意為“哦,是嗎?”。Theycanbe表示可能性較大的肯定判斷。BackLanguagePoints6.Sothosewhodonotfollowtherequirementsshouldbepunished.這句話與后面Andthosewhodofollowtherequirementswellshouldbeawarded.采用了一樣的句式,表示強烈的對比,是一種生動的排比重復修辭手法。BackLanguagePoints7.Icouldn’tagreemore!這是口語中常用的句式,意為“再同意不過了!”,表示完全贊同。BackFamiliarizeyourselfwiththeusefulpatternsandexpressionsintheConversationModel.Withapartner,discussabouthowtouseafireextinguisher(滅火器)andthencreateandrole-playtheconversationwithreferencetothelistsbelow.Directions:ExtendedSpeaking

Fourstepsof“PASS”inusingafireextinguisher:?P:ToPullthepinatthetopoftheextinguisher.Thepinreleasesalockingmechanismandwillallowyoutodischargetheextinguisher.?A:ToAimatthebaseofthefire,notthe?ames.Thisisimportant,inordertoputoutthefire—youmustextinguishthefuel.?S:ToSqueezetheleverslowly.Thiswillreleasetheextinguishingagentintheextinguisher.Ifthehandleisreleased,thedischargewillstop.?S:ToSweepfromsidetoside.Usingasweepingmotion,movethefireextinguisherbackandforthuntilthefireiscompletelyout.FamiliarizeyourselfwiththeusefulpatternsandexpressionsintheConversationModel.Withapartner,discussabouthowtouseafireextinguisher(滅火器)andthencreateandrole-playtheconversationwithreferencetothelistsbelow.Directions:ExtendedSpeaking

Usefulpatternsandexpressions:?Well,wetalkedaboutthe...lasttime,right??So,shallwemoveontodiscusshowto...?Let’sthinkabouthowtoreactincaseof...?Inmyopinion,firstweneedto...?Thenhowabout...?ExtendedSpeaking

Conversation:Lee:Well,wetalkedaboutsomepossiblecausesofafireaccidentlasttime,right?Yao:...Directions:FamiliarizeyourselfwiththeusefulpatternsandexpressionsintheConversationModel.Withapartner,discussabouthowtouseafireextinguisher(滅火器)andthencreateandrole-playtheconversationwithreferencetothelistsbelow.BackNewOrientationEnglish新導向職業(yè)英語學生用書2ComprehensionCheckTranslationPracticeReadingTextATextOrganizationComprehensionCheckTextBHomeQ?Whatassociationsdoestheconceptof“bigdata”bringtomind??Howdoyouthinkbigdatablunderscanaffectmodernbusinesses?TextAWarm-upQuestionsbig?data:?大數(shù)據(jù),是指無法在一定時間范圍內(nèi)用常規(guī)軟件工具進行捕捉、管理和處理的數(shù)據(jù)集合,是需要新處理模式才能具有更強決策力、洞察發(fā)現(xiàn)力和流程優(yōu)化能力的海量、高增長率和多樣化的信息資產(chǎn)。大數(shù)據(jù)具有數(shù)據(jù)體量巨大、數(shù)據(jù)類型繁多、價值密度低、商業(yè)價值高、處理速度快等特點。大數(shù)據(jù)可用于數(shù)據(jù)記錄、電子地圖、社交網(wǎng)絡等,在生活中大數(shù)據(jù)應用常見的領域有電商行業(yè)、廣告行業(yè)、教育范疇等。當然,大數(shù)據(jù)也是一把雙刃劍。TextAackgroundInformationBlook?before?you?leap:?英語習語,“三思而后行”,據(jù)說源于《伊索寓言》中的一則故事。一只狐貍掉進了井里,由于它沒辦法爬出來,所以說服一只山羊跳進來,最后狐貍跳到山羊的背上出來了,卻沒有幫助山羊爬上來。山羊認為狐貍不守信用,而狐貍反而說山羊應該“l(fā)ookbeforeyouleap”。隨著時間的推移,人們將這個習語引申為如今的含義。ina“flash”:一閃而過。flash是閃電。因此這個暗喻與中文里的“一閃而過”意思相近,都指“剎那間,轉(zhuǎn)瞬間”等非??斓囊馑肌extAackgroundInformationB

Thisisthemodernbusinesslandscape—bigdata,dataeverywhere,notadroptowaste!Bigdatahasbecomeconsiderablycrucialformodernbusinesses.Thesecretliesinthehugeamountofdatacollected,sortedthrough,andcollatedfromdifferentsources,bringinginthecapabilitytoincreasetheinsightlevelandmakedata-baseddecisions.

Inthebusinessworld,forinstance,bigdatahelpsenhancetheenablementofeveryaspect,whichincludesboosting

revenue,ensuringbetterrevenuedecisions,enhancingclientexperience,helpingproducesmarterservicesandgoods,andofferingmoreaccuratebusinessoperations.TextABigDataBlundersBusinessesShouldAvoid愚蠢(或粗心)的錯誤格局,景觀關鍵的核對,整理洞察力促進,激勵收入/確保精確的?參考譯文

Thus,bigdatabecomesthedefiningleverageforinnovativeenterprisestogainanedgeovertheircompetitors.Butthemassivequantityofdataisbothchallengingtomaintainandcostlytomanage.Bigdataislikecreditcards—usethemwellandtheygainbenefits;usethemunwiselyandthebillsarehuge!Nocompanycouldreallyaffordtomakeblundersregardingbigdata!Let’slookatthreebigdatablunderstohavearoughideaaboutthecrucialissue.TextA影響力,杠桿作用占優(yōu)勢,受益/邊緣參考譯文?Blunder

1:

ParalysisofAnalysisIssue:Itseemsthe“l(fā)ookbeforeyouleap”policyisstillunknowntomanybusinesseswhojumpintotheinitiativesofbigdatawithenormousdatacollection.Stalledprojectsandparalysisofanalysisareinevitableconsequencesofissuesinbigdataanalytics.Solution:Startintheworldofbigdatawithsmalldataquantity.Letyourcollecteddatarefuteorsupportyourhypothesis.Incaseofambiguousdata,pairitup!TextA麻痹跳躍巨大的拖延的,停滯的后果,結(jié)果反駁/假設如果發(fā)生…/模棱兩可的/(使)成對,配對參考譯文???

Blunder

2:DataSecurityButchered

intheNameofInnovationIssue:Securityisthefirstaspectlostwhenworkingwithbigdata.Butwhataboutthemitigatingsecurityconcernsregardingit?Solution:Thereneedstobeamultifacetedapproachforsecuringbigdata.Thisshouldcompriseanunderstandingofthedatapossessed,auditingtheoperationsofdata,andholdingcontrolovertheprivilegedusers.Makesuretocoverthebig-datasecuritywithaholisticandunifiedsystemofprocessesandcontrols.TextA弄砸/以…的名義多方面的審計,檢查有特權(quán)的整體的,全面的/統(tǒng)一的參考譯文???

Blunder3:PuttingBigDataPuzzleina“Flash”Issue:Bigdataisacolossaljigsawpuzzlethatifhastenedtosolve,itwouldbeahugejumble.Noorganizationiscapableenoughtotacklesuchabigpuzzle.Solution:Solvethepuzzleareabyareaorratherpiecebypiece.Thiswillmakeyourbigdatachallengesasmall-dataone.Enterprisesarethenequippedenoughtotacklesuchchallenges.Thisdefinitelyeasesthejob,right?TextA巨大的混亂應付參考譯文???Therearemoreliableblundersapartfromthethreementionedabove.Forexpertsanddevelopers,thisisclearlybothanopportunityandachallenge.Asdatavolumesincrease,theywillcontinuetomigratetothecloud.Theprosperityofbigdatawillhavealottoofferforyourorganization.Akeypointisthatbusinessesneedtoavoidtheseblunderstoharnessitsfullcapabilitiesandenjoythebenefitsitbrings.TextA可能受…影響的,有責任的移動,遷移繁榮利用參考譯文?BackWords&Expressionsblunder/?bl?nd?/n.愚蠢(或粗心)的錯誤landscape/?l?ndske?p/n.格局,景觀crucial/?kru??l/a.關鍵的collate/k??le?t/v.核對,整理insight/??nsa?t/n.洞察力boost/bu?st/v.促進,激勵revenue/?rev?nju?/n.收入ensure/?n????/v.確保accurate/??kj?r?t/a.精確的leverage/?lev?r?d?/n.影響力,杠桿作用edge/ed?/n.邊緣paralysis/p??r?l?s?s/n.麻痹leap/li?p/v.跳躍enormous/??n??m?s/a.巨大的stalled/st??ld/a.拖延的,停滯的consequence/?k?ns?kw?ns/n.后果,結(jié)果refute/r??fju?t/v.反駁hypothesis/ha??p?θ?s?s/n.假設Words&Expressionsambiguous/??m?b?ɡj??s/a.模棱兩可的butcher/?b?t??/v.弄砸multifaceted/?m?lti?f?s?t?d/a.多方面的audit/???d?t/v.審計,檢查privileged/?pr?v?l?d?d/a.有特權(quán)的holistic/h???l?st?k/a.整體的,全面的unified/?ju?n?fa?d/a.統(tǒng)一的colossal/k??l?sl/a.巨大的jumble/?d??mbl/n.混亂tackle/?t?kl/v.應付liable/?la??bl/a.可能受…影響的,有責任的migrate/ma??ɡre?t/v.移動,遷移prosperity/pr??sper?t?/n.繁榮harness/?hɑ?n?s/v.利用gainanedgeover占優(yōu)勢,受益incaseof如果發(fā)生…pairup(使)成對,配對inthenameof以…的名義Back企業(yè)應避免的大數(shù)據(jù)錯誤這里展示了現(xiàn)代商業(yè)格局——大數(shù)據(jù),無處不在的數(shù)據(jù),一星半點都不能浪費的數(shù)據(jù)!數(shù)據(jù)對于現(xiàn)代企業(yè)已經(jīng)變得至關重要,其秘密在于從不同來源收集、分類和整理的大量數(shù)據(jù),帶來了提高洞察水平和基于數(shù)據(jù)做出決策的能力。例如,在商業(yè)領域,大數(shù)據(jù)有助于增強各個方面的支持,包括提高收入、確保更好的收入決策、增強客戶體驗、幫助生產(chǎn)出更智能的服務和商品,以及提供更準確的業(yè)務運營。參考譯文:TextABack因此,大數(shù)據(jù)成為創(chuàng)新型企業(yè)超越競爭對手的決定性杠桿。然而,如此龐大的數(shù)據(jù)量既難以維護,管理成本又非常高昂。大數(shù)據(jù)就像信用卡一樣——運用得當它們會產(chǎn)生收益;使用欠妥會帶來巨額賬單!沒有哪家公司真的能在大數(shù)據(jù)方面犯得起錯誤!為了大致了解一些關鍵問題,讓我們看一下三個大數(shù)據(jù)錯誤。參考譯文:BackTextA錯誤一:分析癱瘓問題:“三思而后行”的政策對許多企業(yè)來說似乎仍是個未知數(shù),他們急于通過大數(shù)據(jù)收集制定新方案。停滯的項目和分析的癱瘓無疑是大數(shù)據(jù)分析問題產(chǎn)生的后果。解決方案:從小數(shù)據(jù)量開始進入大數(shù)據(jù)世界。讓你收集的數(shù)據(jù)反駁或支持你的假設。如果數(shù)據(jù)不明確,請配好對兒!參考譯文:BackTextA錯誤二:借創(chuàng)新之名侵害數(shù)據(jù)安全問題:安全性是處理大數(shù)據(jù)時首當其沖要被犧牲掉。但是如何減輕安全方面的擔憂呢?解決方案:需要一種多方面的方法來保護大數(shù)據(jù)。這應該包括對所擁有的數(shù)據(jù)的理解、對數(shù)據(jù)操作的審計以及對特權(quán)用戶的控制。確保用一個全面統(tǒng)一的流程和控制系統(tǒng)覆蓋大數(shù)據(jù)安全。參考譯文:BackTextA錯誤三:將大數(shù)據(jù)難題“一閃而過”問題:大數(shù)據(jù)是一個巨大的拼圖游戲,如果過于著急拼出來,將會產(chǎn)生巨大的混亂。任何一個組織都沒有有能力解決這樣一個巨大的難題。解決方法:一個區(qū)域一個區(qū)域地或者更確切地說是一塊一塊地解決這個難題。這可以把你的大數(shù)據(jù)挑戰(zhàn)變成小數(shù)據(jù)挑戰(zhàn)。這樣一來,企業(yè)就有足夠的能力應對這些挑戰(zhàn)。這肯定就會讓工作輕松些,對不對?參考譯文:TextABack除了上面提到的三個錯誤之外,還有其他一些更容易犯的錯誤。對于專家和開發(fā)者來說,這顯然既是機遇又是挑戰(zhàn)。如此繁榮的大數(shù)據(jù)將為您的組織帶來諸多好處!關鍵的一點是,企業(yè)需要避免以上失誤,這樣才能充分利用其能力并享受其帶來的益處。參考譯文:BackTextALanguagePointsThisisthemodernbusinesslandscape—bigdata,dataeverywhere,notadroptowaste!(Para.1)此句很口語化,句子結(jié)構(gòu)中有幾處省略,完整的句子可以是Bigdataisthemodernbusinesslandscape,withlotsofdataeverywhere,notadropofwhichshouldbewasted!另外,雖然data是datum的復數(shù),但是data作主語表示“數(shù)據(jù)”時,其謂語動詞一般用單數(shù)形式。BackLanguagePoints2.Thesecretliesinthehugeamountofdatacollected,sortedthrough,andcollatedfromdifferentsources,bringinginthecapabilitytoincreasetheinsightlevelandmakedata-baseddecisions.(Para.1)此句中,一連串的過去分詞短語collected,sortedthrough,collatedfromdifferentsources都用來修飾data。bringing引導一個現(xiàn)在分詞短語作結(jié)果狀語。BackLanguagePoints3.Inthebusinessworld,forinstance,bigdatahelpsenhancetheenablementofeveryaspect,whichincludesboostingrevenue,ensuringbetterrevenuedecisions,enhancingclientexperience,helpingproducesmarterservicesandgoods,andofferingmoreaccuratebusinessoperations.(Para.1)which引導一個非限定性定語從句,從句中的一連串動名詞短語boosting...,ensuring...,enhancing...,helping...等全都用來作謂語動詞include的賓語。BackLanguagePoints4.Thus,bigdatabecomesthedefiningleverageforinnovativeenterprisestogainanedgeovertheircompetitors.(Para.2)although引導一個讓步狀語從句,此句省略了hewas。動詞短語gainanedgeover是一個固定搭配,意為“勝過,有更多的優(yōu)勢”。e.g.Youshouldpresentthemeaningfulactivitiesyouhaveparticipatedinonyourrésumétogainanedgeovertheotherapplicantsinthecompetition.你應該在簡歷上列舉出參加過的有意義的活動,以便在競爭中比其他申請人多一點優(yōu)勢。BackLanguagePoints5.Incaseofambiguousdata,pairitup!(Para.5)incaseof意為“如果發(fā)生…,萬一”;ambiguous意為“模棱兩可的,含混不清的”。e.g.Incaseoffire,walkquicklytothenearestdoor.

如遇火情,趕快朝最近的門跑。BackLanguagePoints6.Securityisthefirstaspectlostwhenworkingwithbigdata.Butwhataboutthemitigatingsecurityconcernsregardingit?(Para.7)過去分詞lost作定語修飾aspect。when引導一個時間狀語從句,省略了youare。whatabout用于引出一個疑問句,在此表示與之前內(nèi)容相關的新的話題或觀點,意為“那么…怎么樣呢?”Back1.ThebenefitsfrombigdataincludeallthefollowingEXCEPT.A.boostingrevenueB.enhancingclientexperienceC.ensuringallsortsofdecisionsD.helpingproducesmarterservices2.Amassivequantityofdatahasbeencollectedandsortedthroughfrom.A.modernbusinessesB.variouskindsofsourcesC.innovativeenterprisesD.differentorganizations3.Bigdataiscomparedtoacreditcardbytheauthor,for.A.bothareimportantinthemarketB.bothareusedinthebusinessworldC.theywerebothcreatedinmoderntimesD.theymayproducegoodandbadeffectsChoosethebestanswersaccordingtoTextA.Directions:√ComprehensionCheck√√4.Bigdatablundersmayresultin.A.unaffordablelosesB.butcheredsecurityC.hastydecisionsD.enormouspuzzles5.Aconclusionmaybedrawnfromthetextthat.A.bigdatashouldbemigratedtothecloudB.bigdatablunderscannotbeavoidedC.bigdataisbeneficialtoenterprisesD.bigdataisathreatifhandledunwisely√ChoosethebestanswersaccordingtoTextA.Directions:√ComprehensionCheckBackTranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingtheexpressionsinparentheses.Directions:TranslationPractice1.無處不在的大數(shù)據(jù)對于現(xiàn)代企業(yè)已經(jīng)變得至關重要。(crucialfor)2.創(chuàng)新型企業(yè)超越競爭對手的決定性杠桿在于大數(shù)據(jù)。(gainanedgeover)3.在我們做重要決定的時候,切記要“三思而后行”。(lookbeforeweleap)Bigdataeverywherehasbecomeconsiderablycrucialformodernbusinesses.Thedefiningleverageforinnovativeenterprisestogainanedgeovertheircompetitorsliesinbigdata.Whenmakingimportantdecisions,weshouldbearinmindtolookbeforeweleap.4.萬一出現(xiàn)大數(shù)據(jù)錯誤,企業(yè)該如何采取有效措施呢?(incaseof)5.人們不應假借創(chuàng)新之名侵害數(shù)據(jù)安全。(inthenameof)TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingtheexpressionsinparentheses.Directions:TranslationPracticeHowcanenterprisestakeeffectivemeasuresincaseofbigdatablunders?Peopleshouldneverbutcherdatasecurityinthenameofinnovation.BackSummarizeTextAwithreferencetothewordcloudbelow.Directions:SummarizingBigdatahasbecomeincreasinglycrucialformodernbusinessesasadefiningleveragetogainanedgeovertheircompetitors.Nocompanycouldreallyaffordtomakemistakesregardingbigdata!Thethreeblundersshouldbeavoidedspecially.Thefirstblunderis“ParalysisofAnalysis”.SummarizingSummarizeTextAwithreferencetothewordcloudbelow.Directions:Solutiontothisproblemistostartintheworldofbigdatawithsmallerdataquantities.Thesecondis“DataSecurityButcheredintheNameofInnovation”.Inordertoguaranteebigdatasecurity,youshouldprotectyourbigdatawithaholisticandunifiedsystemofprocessesandcontrols.Thethirdblunderis“PuttingBigDataPuzzleina‘Flash’”.SummarizingSummarizeTextAwithreferencetothewordcloudbelow.Directions:Bigdataisacolossaljigsawpuzzlethatifhastenedtocomplete,itwouldresultinahugejumble.Sothepuzzleshouldbesolvedpiecebypiecetotacklesuchchallenges.Allinall,bigdataisclearlybothanopportunityandachallenge.Thekeypointisthatbusinessesneedtoavoidtheseblunderstoharnessitsfullcapabilitiesandenjoythebenefitsitbrings.BackQTextB?Whatdoyouthinkshouldbeincludedinaschool’semergencyresponseplan??Whatcanwedotohelpdisasterrecoveryefforts?Warm-upQuestionsemergency?response?plan:?應急響應預案,是針對可能發(fā)生的自然災害或事故,為迅速、有序地開展應急行動而預先建立的行動方案。應急救援是否有效,取決于企業(yè)是否在任何時候都有能應付緊急情況的訓練有素的人員及必要的裝備。Better?safe?than?sorry.:?事后后悔不如事前穩(wěn)妥。(西方諺語)TextBackgroundInformationBPreviousnaturaldisastershavetaughtussomepainfullessons,whichmayremindusoftheimportanceofcreatingemergencyresponseplansatwork.Whenastormapproaches,oranearthquakehits,organizationsneedtogetverywell-preparedfortheworstinordertoprotecttheemployeesandcustomersinworkplaces.Then,howcanweprepareanemergencyresponseplan?Itiseasiersaidthandone.Butthereareafewkeyareasthateveryemergencyresponseplanshouldcover:TextBGettingPreparedandPracticedforanEmergency突發(fā)事件,緊急情況使想起?參考譯文1.Emergencyresponseleaders:Designateresponseleaderswhowillleadevacuation,coordinatecommunicationandaheadcount,andmake

sure

thatallemployeesandcustomersintheworkplacearesafelyshelteredorevacuated.2.Shelter/Evacuationplan:Makesurethatemployeesknowthebestresponsegiventhenatureofthedisaster.Iftheyneedtoshelter

in

place,youshouldhavedesignatedsafezones.Iftheyneedtoevacuate,youshouldhavepreparedregularlydrillstothedesignatedassembly

point.TextB指定協(xié)調(diào)設法保證保護,避難/疏散考慮到就地避難集合/集合點參考譯文??3.Emergencyresponsesupplies:Incaseemployeesdoneedtoshelterinplace,haveanaccessiblesupplyofflashlights,batteries,onegallonofwaterperemployee,non-perishablefood,amedical

kit,andemployees’emergencycontactinformation.4.Communicationchannel:Aftertheemergency,ifemployeeshaveevacuatedorotherwisedispersed,setaclearsystemforgatheringaheadcountandeveryone’ssafety.TextB可使用的不易壞的/藥箱,急救包分散參考譯文??5.Review/Practiceschedule:Reviewandupdateyourresponseplansasafullorganization(oroffice)annually.Thisincludesre-designatingemergencyresponseleaders,andgoingoverevacuationroutesandsupplystorage.Then,setaregulartimeforpracticingyourresponse(thesuggestedtimeiseverythreetosixmonths).TextB每年參考譯文?Youcanlearnallaboutpreparingyourworkplaceincaseofnaturaldisasters,aswellashowtospotriskfactorsforviolenceandcreateaculturethatmakessafetyapriority.Andifyoucan,helpdisasterrecoveryeffortsbydonatingtotheRed

Cross

Society

of

Chinaoranynumberoforganizationsprovidingaidtothoseinneed.

Whileorganizations’preparationsareessential,personalpreparationsarenolessimportant.TextB注意到,發(fā)現(xiàn)優(yōu)先捐獻/中國紅十字會援助參考譯文??

Thoughnobodywakesupinthemorningeager

tofaceacrisis,theheadlinesofdailynewsreportscantellusthatcrisesmay(anddo!)comeoutofnowhere.Theyimpactorganizationsofallshapesandsizes,fromsmalllocaloperationstoglobalFortune500companiesandeverythinginbetween,th

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論