高考文言文翻譯版_第1頁
高考文言文翻譯版_第2頁
高考文言文翻譯版_第3頁
高考文言文翻譯版_第4頁
高考文言文翻譯版_第5頁
已閱讀5頁,還剩28頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

《鴻門宴》

★2、楚左尹項(xiàng)伯者,項(xiàng)羽季父也,素疊留侯張良。

楚國的左尹項(xiàng)伯,是項(xiàng)羽的叔父,一向同留侯張良友好。

★3、項(xiàng)伯乃夜馳之沛公軍。私見張良,具告以事。

項(xiàng)伯于是連夜騎馬來到沛公的軍營。私下會見張良,把項(xiàng)羽要攻打劉邦的消息

詳細(xì)地告訴了張良。

★4、鰥生說我曰:“距關(guān),毋內(nèi)諸侯,秦地可盡王也」

見識淺陋的小人勸我說:“據(jù)守函谷關(guān),不要讓諸侯打進(jìn)來,秦國的土地可以

全部占領(lǐng)而稱王J

★7、所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。

派遣將領(lǐng)把守函谷關(guān)的原因,是防備其他盜賊進(jìn)入和意外的變故。

★12、項(xiàng)伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽沛公。

項(xiàng)伯也拔劍起舞,常常用身體象鳥張開翅膀一樣掩護(hù)著沛公。

★14、殺人如不能舉,刑人如恐不勝。

殺人惟恐不能殺盡,懲罰人惟恐不能用盡酷刑。

15、而聽細(xì)說,欲誅有功之人,此亡秦之續(xù)耳。

卻聽信小人的話,要?dú)⒌粲泄诘娜?,這種做法是已經(jīng)滅亡的秦國(的做法)

的繼續(xù)罷了。

★16、大行不顧細(xì)謹(jǐn),大禮不辭小讓。

做大事不必顧及細(xì)微的地方,講大禮不必計(jì)較細(xì)小的禮節(jié)。

《燭之武退秦師》

1、以其無禮于晉,且虱于楚也。

因?yàn)樗ㄖ膏崌x國君無禮,而且(在與晉國結(jié)盟的情況下)又和楚國訂

立盟約。

★2、越國以鄙遠(yuǎn),君知其難也,焉用士鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也。

跨越晉國而把遠(yuǎn)方的鄭國作為自己的邊邑,您知道這一定很困難啊。為什么要

滅掉鄭國來增加鄰國(晉國)的土地呢?鄰國變得強(qiáng)大,就是您的力量變得弱小

啊。

★3、若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困。

如果放棄攻打鄭國,把鄭國作為東方道路上的主人,秦國使者來往時(shí),(鄭國)

就能供給他們?nèi)狈Φ奈镔Y。

4、且君嘗為善君賜矣,汪君焦、瑕,朝濟(jì)而夕設(shè)版焉。

況且您曾經(jīng)對晉國君有恩惠,他許諾給您焦、瑕兩城,(但是)他早上渡過黃

M(回國),晚上就筑城防御(秦國)。

★5、夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封。

晉國,哪里會滿足?在把東邊的鄭國作為它的邊境后,又打算向西面擴(kuò)張它的

領(lǐng)土。

★6、不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,惟君圖之。

(晉國)如果不從秦國侵占土地,將從哪里取得土地呢?使秦國受到損害卻使

晉國得到好處,您還是想一想吧。

★7、微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知。

假如沒有那個(gè)人的力量不會達(dá)到這個(gè)地步。憑借他人的力量(做了國君)卻損

查他,是不仁義的;失去與自己結(jié)盟的人,是不明智的。

《寡人之于國也》

1、河內(nèi)兇,則移其民于河?xùn)|,移其粟于河內(nèi)。

如果黃河以北地區(qū)發(fā)生災(zāi)荒,就把那里的災(zāi)民遷移到黃河以東地區(qū),把黃河

以東地區(qū)的糧食運(yùn)往黃河以北地區(qū)。

2、填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走。

咚咚咚地敲擊戰(zhàn)鼓,交戰(zhàn)開始了,士兵丟棄盔甲拖著武器逃跑。

3、直不百步耳,是亦走也。

只不過沒有逃到一百步而已,但是這也是逃跑啊。

4、數(shù)罟不入滂池,魚鱉不可勝食也。斧斤以時(shí)入山林,材木不可勝用也。

細(xì)蜜的漁網(wǎng)不入池塘,魚和鱉就吃不完。斧頭根據(jù)時(shí)節(jié)進(jìn)入山林砍伐,樹木

就用不完。

5、謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。

注重學(xué)校的教育,把孝敬父母敬愛兄弟的道理反復(fù)強(qiáng)調(diào),頭發(fā)花白的老人就

不會在路上背負(fù)著東西了。

6、狗彘食人食而不知檢,涂有餓草而不知發(fā)。

狗和豬吃的是人的食物卻不知道制止,路上有餓死的人卻不知道開倉賑濟(jì)。

《勸學(xué)》

1、故木受繩則直,金就礪則利。

所以木頭用墨繩量過就能變得筆直,金屬(做成的刀劍)放在磨刀石上(磨)

就能變得鋒利。

2、君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過矣。

君子廣泛地學(xué)習(xí)并且每天檢查反省自己,就會變得智慧聰明,在行為上沒有過

失了。

3、吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也;吾嘗踐而望矣,不如登高之博見電。

我曾經(jīng)整天地思考,不如片刻間的學(xué)習(xí)(收獲多);我曾經(jīng)虢起腳跟向遠(yuǎn)

處眺望,不如登上高處見到的范圍廣。

4、君子生非異也,善假于物也。

君子的天賦(資質(zhì)、稟性)不是和一般人有什么不同,只是他們善于憑借

外物罷了。

5、鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。

雕刻(一下)就放棄,腐朽的木頭也不能刻斷;雕刻一直不停,金石也能雕刻

(成功)。

6、蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,工飲黃泉,用心一也。

蚯蚓沒有鋒利的爪牙,沒有強(qiáng)健的筋骨,卻能在地上吃到塵_L,在地下喝到泉

水,因?yàn)椋ㄋ┯眯膶R弧?/p>

7、蟹六跪而二螯,非蛇鰭之穴無可寄托者,用心躁也。

螃蟹有六條腿兩只大螯,如果沒有蛇、鮮魚的洞穴就沒有能藏身的地方,因

為(它)用心浮躁。

《師說》

1、師者,所以傳道受業(yè)解惑也。

老師,是用來傳授道理、教授知識、解決疑難問題的人。

2、吾師道也,夫/庸知/其年之先后生于吾乎?

我學(xué)習(xí)道理,哪里要知道他的年齡比我大還是比我小呢?

3、是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。

所以不論地位高貴還是低賤,不論年長還是年輕,道理存在的地方,就是老師

存在的地方。

4、師道之不傳也/久矣!欲人之無惑也/難矣!

跟從老師學(xué)習(xí)的風(fēng)氣不流傳很久了,要人們沒有疑難問題很困難了。

5、句讀之不知,惑之不解,或師焉,或丕焉,小學(xué)而大遺,吾未見其明也,

不知道句讀,不理解疑難問題,有的向老師請教,有的不向老師請教,學(xué)習(xí)小

的知識卻丟掉大的問題,我看不出他聰明.

6、位卑則足羞,官盛則近諛。

以地位低的人(為老師)就感到很恥辱,以地位高的人(為老師)就認(rèn)為是諂

媚討好。

7、是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子,聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而

已。

所以弟子不一定不如老師,老師不一定比弟子賢明,懂得道理有先有后,在學(xué)

問和技能上各有專門的研窕,如此而已。

8、好古文,六藝經(jīng)傳當(dāng)通習(xí)之,不拘壬時(shí),學(xué)王余。

(他)喜歡古文,六藝經(jīng)傳全都學(xué)習(xí)過,能不被當(dāng)時(shí)的社會風(fēng)氣束縛,向我請

教學(xué)習(xí)。

9、余嘉其能行古道,作《師說》以艙之。

我稱贊他能夠發(fā)揚(yáng)古人從師求學(xué)的精神,寫了這篇《師說》來贈送給他。

《蘭亭集序》

1、1賢畢至,少長咸集。

眾多的賢士都來參加,年輕的、年長的都聚集在一起。

2、天朗氣清,惠風(fēng)和吻,仰觀宇宙之大,俯察品類之盛。

天氣晴朗,和風(fēng)舒暢,抬頭仰望遼闊廣人的宇宙,低頭俯看興盛繁茂的萬物。

3、或取諸懷抱,悟言一室之內(nèi);或因寄所托,放浪形骸之外。

或者吐露心中所想,在家里與朋友促膝交談;或者借外物寄托情懷,無拘無

束,放任不羈。

5、固知一死生為虛誕,齊彭殛為妄作。

(我)一向認(rèn)為把生與死等同看待是荒誕的,把長壽(彭祖)和短命(殛子)

等同看待是錯(cuò)誤的。

《赤壁賦》

1、少焉,月出王東山之上,徘徊于斗牛之間。

不一會兒,月亮叢東山上升起,在斗、牛兩座星宿間徘徊。

2、縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。

任憑小船自由飄蕩,越過茫茫無邊的江面°

3、浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止:飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙。

多么廣闊浩瀚啊,(我們)如同在宇宙中駕風(fēng)遨游,卻不知道船要飄向哪里;

多么縹緲恍惚啊,(我們)好像要飛離塵世,變成獨(dú)立長空的神仙。

4、會幽壑之潛蛟,泣孤舟之釐婦。

(其聲)能使深淵中的蛟龍舞動,使孤舟上的演哭泣。

5、蘇子愀然,正襟危坐而問客曰:“何為其然也?“

蘇子覺得很傷感,整理衣服端正地坐著問客人「(聲音)為什么這樣悲涼呢?”

6、況吾與子漁樵于江渚之上,倡魚蝦而友麋鹿。

何況我與您在江水里打魚,在沙洲上砍柴,以魚奸作伙伴,以麋鹿為朋友。

7、逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。

不斷流逝的,就像這江水,其實(shí)它并沒有消逝;月亮?xí)r圓時(shí)缺,其實(shí)它本身

終究沒有增加或減少。

《廉頗藺相如列傳》

1、癢為上卿,以勇氣聞于諸侯.

(廉頗)被任命為上卿,憑借勇氣在諸侯國中聞名。

★2、欲予秦,秦城恐不可得,徒見欺。

想把(和氏璧)給秦國,秦國的(十五座)城恐怕不可能得到,(趙國)白白

地被欺騙。

3、而君幸于趙王,故燕王欲結(jié)于君。

而且您被趙王寵愛,所以燕王要和您結(jié)為朋友。

4、君不如肉袒伏斧質(zhì)請罪,則幸得脫矣。

您不如脫去上衣趴在斧質(zhì)上請罪,或許能僥幸地逃脫責(zé)罰。

★5、均之二策,寧許以負(fù)秦曲

衡量(或“比較”)這兩種策略,寧可答應(yīng)(秦國),讓秦國承擔(dān)理虧的責(zé)任。

★6、乃前曰:“璧有瑕,請指示王」

(藺相如)于是上前說:“和氏璧有瑕疵,請?jiān)试S我指出來給大王看J

7、相如因持璧卻立,倚柱,怒發(fā)上沖冠。

藺相如趁機(jī)拿起和氏璧后退幾步站定,倚著柱子,憤怒得頭發(fā)直豎,把帽子都

頂了起來。

8、且以一璧之故,逆強(qiáng)秦之歡,不可。

再說因?yàn)橐粔K璧玉的緣故,拂逆(或“違背”)了強(qiáng)大的秦國的歡心(或“好

意”),不可以。

★11、乃使其從者衣褐,坯其璧,從徑道亡。

于是(藺相如)讓他的隨從穿著粗布衣服,懷里藏著那和氏璧,從小路逃走。

★13、臣誠恐見欺于王而負(fù)趙,故令人持璧歸,回至趙矣。

我實(shí)在怕被大王欺騙而辜負(fù)趙國,所以讓人拿著璧回去,從小路回趙國了。

★15、于是相如前進(jìn)缶見,因跪請秦王。

這時(shí)藺相如走上前去獻(xiàn)上瓦缶,趁機(jī)跪下請求秦王(敲缶)。

★16、左右欲刃相如,相如張目叱之,左右皆靡。

秦王身邊的侍從要?dú)⑾嗳?,相如瞪著眼睛呵斥他?他們都被嚇退了。

★17、臣所以去親戚而事君者,徒慕君之高義也。

我們離開父母兄弟來侍奉您的原因,只遑仰慕您的高尚的品德。

★19、吾所以為此者,以先國家之急而后私仇也。

我之所以這樣做,是因?yàn)榘褔业募笔路旁谇懊娑褌€(gè)人的私仇放在后面。

★20、肉袒負(fù)荊,因賓客至藺相如門避罪。

(廉頗)袒露著后背,背著荊條,由賓客帶領(lǐng)著來到藺相如門上請罪。

《滕王閣序》

1、襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。

以三江為衣襟,以五湖為衣帶,控制著南面的荊地,連接著東面的甌越。

2、老當(dāng)益壯,寧移白首之心;窮且益堅(jiān),不墜青云之志。

年紀(jì)越老精神越加旺盛,怎能在白發(fā)時(shí)改變自己的初衷;處境越是艱難操行

越加堅(jiān)定,決不會放棄自己的凌云壯志。

《陳情表》

1、臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至于成立。

我小時(shí)候經(jīng)常生病,九歲還不會走路,孤獨(dú)無依,一直到成人自立。

2、既無伯叔,終鮮兄弟;門衰祚薄,晚有兒息。

既沒有伯父叔父,又沒有哥哥弟弟;門庭衰微福分淺薄,很晚才有兒子。

3、外無期功強(qiáng)近之親,內(nèi)無應(yīng)門五尺之僮;煢煢孑立,形影相吊。

外面沒有血緣關(guān)系較近的親戚,家里沒有照看門戶的童仆;孤孤單單無依無

靠,只有自己的身體和影子相互安慰。

4、詔書特下,拜臣郎中,尋蒙國恩、,除臣洗馬。

朝廷特地頒下詔書,任命我擔(dān)任郎中,不久又蒙受朝廷恩典,任命我擔(dān)任洗

馬。

5、臣欲奉詔奔馳,則劉病口篤;欲茍順?biāo)角?,則告訴不許。臣之進(jìn)退,實(shí)為狼

狽。

我想接受任命赴京就職,但是祖母劉氏的病情一天比一天嚴(yán)重;想姑且遷就

私情,但是報(bào)告請求不被批準(zhǔn)。我現(xiàn)在進(jìn)不得退不得,處境非常狼狽。

6、過蒙拔擢,寵命優(yōu)渥,豈敢盤桓,有所希冀。

承蒙得到過分的提拔,恩寵優(yōu)厚,怎么敢猶豫不決,有非分的要求呢?

7、臣之辛苦,非獨(dú)蜀之人士及二州牧伯所見明知,皇天后土,實(shí)所共鑒。

我的辛酸苦楚,不僅蜀地人士和二州的官員們清楚明白,就連天地神靈明察

了解。

8、臣生當(dāng)隕首,死當(dāng)結(jié)草。臣不勝犬馬怖懼之情,謹(jǐn)拜表以聞。

我活著應(yīng)當(dāng)殺身報(bào)效朝廷,死了也應(yīng)當(dāng)結(jié)草報(bào)恩。我懷著象犬馬一樣非???/p>

懼的心情,恭敬地上表稟告。

《逍遙游》

1、怒而飛,其翼若垂天之云。

振翅奮飛,它的翅膀就象天邊覆蓋的云。

2、是鳥也,海運(yùn)則將徙于南冥。

這只鳥,隨著海水的流動將遷徙到南海去。

4、野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。

野馬一樣奔騰的霧氣,飛揚(yáng)的灰塵,都是自然界的生物用氣息相吹拂的垢果。

5、背負(fù)青天而莫之天悶者,而后乃今將圖南。

背負(fù)青天就沒有什么東西能夠阻擋它了,然后才開始計(jì)劃像現(xiàn)在這樣飛到南

方去。

6、奚以之九萬里而南為?

刪鳥為什么要飛到九萬里的高空才向南飛呢?

7、之二蟲又何知!

這兩個(gè)小蟲子又知道什么!

8、朝菌不知晦朔,蠅咕不知春秋。

朝菌不知道一月的時(shí)間變化,蟾蛀不知道一年的時(shí)間變化。

10、舉世而譽(yù)之而不加勸,舉世而非之而不加沮。

世人都稱贊他,他不會因此而特別努力,世人都非難他,他也不會因此而特

別沮喪。

11、定乎內(nèi)外之分,辯乎榮辱之境。

(他)清楚地知道自己和外物的區(qū)別,能辨別榮譽(yù)和恥辱的界限。

《荊軻刺秦王》

1、秦王購之金千斤,縣萬家

2、仆所以留者,待吾客與俱

3、愿大王少假信之,使畢使于前

4、群臣驚愕,卒起不意,盡失其度

5、樊將軍以羽團(tuán)來歸丹

6、樊於期偏袒扼腕而進(jìn)

7、太子及賓客知其事有皆白衣冠以送之

8、乃?遂收盛樊於期之首,函?封之

9、復(fù)為慷慨羽聲:士皆眼目,發(fā)盡上指冠

11、今行賄無信,則秦未可親也

12、誠能得樊將軍首,與燕督亢之地圖獻(xiàn)秦王,秦王必說見臣,臣乃得有以報(bào)

太子

13、吾每念,常痛于骨髓,顧計(jì)不知所出耳!

14、秦王復(fù)擊軻,破八創(chuàng)

《游褒禪山記》

1、不出,火且盡。

2、既塞出,則或管其欲出者,亞余亦悔募隨之顧不得根未游之樂也。

3、以?其?求思之?深而?無?不?在?也。

4、有志矣,不隨以止也,然力不足者,亦不能至也。

5、有志與力,而又不隨以怠,至于幽暗昏惑而無物以相之,亦不能至也。

6、于?人為?可譏,而?在己為?有?悔?

7、盡吾志也而不能至者?,可?以?無悔矣,其?孰能譏之乎?

8.此所?以?學(xué)?者?不可以不深思而?慎取之也

9、夫夷以近,則游者眾,險(xiǎn)以遠(yuǎn),則至者少,而世之奇?zhèn)ス骞址浅V^,常在

于險(xiǎn)遠(yuǎn),而人之所罕至焉,故非有志者不能至也.

10、余于仆碑,又有悲夫古書之?不存,后世之謬?其傳莫能名?者,何可勝?道也哉

11、蓋其又深,則其至?又加少?矣

《過秦論》1、然陳涉拿期纏他之子,氓隸之人,而遷徙之徒也

2、一夫作難而七廟聚。

3、良將勁弩守要害之處,信臣精卒陳利兵而誰何

4、謫戍之眾,非抗于*九國之師也。

5、內(nèi)?立法度,務(wù)耕織,修守戰(zhàn)之具,外?連橫而斗?諸侯。

6、秦?zé)o亡?矢?遺?鑲?之費(fèi),而天下諸侯已困矣。

7、仁義不施W攻守之勢異也。

8、于是秦人帶手而取西河之外

9、天下云?集響?應(yīng),贏?糧而景?從

10、百越之君,俯首系頸,委命下吏。

11、自以?為?關(guān)中之固,金城千里,子孫帝王萬世之業(yè)也。

《蘇武傳》

1、送匈奴使留在漢春

2、日以女為見?

3、子卿尚?復(fù)誰為?乎?

4、即謀單于,何?以?復(fù)?加??

5、綴王者,昆邪王姊子也

6、漢天子,我丈人勺申。

7、見*犯乃死,重負(fù)國

8、皆為陛下所成就

9、屈節(jié)辱命,果生,何而目以歸漢!

10、臣事?君,猶子事?父也。子為父死無所?恨?。

11、人生如朝露,何“自苦如此。

12、女為人臣子,不顧恩義,畔?主背親,為?降虜于蠻夷,何?以?女?為?見??

《張衡傳》

1、永元中,舉?孝廉不行,連?辟?公府不就。

2、大將軍鄧鷺奇?其才,累召不應(yīng)。

3、飾以?篆文山龜鳥獸之?形

4、自書典所記,木之亨也。

5、視?事?三年,上書乞骸骨

6、后遷?侍中,帝引?在帷幄,諷議左右

1、范仲淹有志于天下

原文:范仲淹二歲而孤,母貧無靠,再適常山朱氏。既長,知其世家,感泣辭母,去之

南都入學(xué)舍。晝夜苫學(xué),五年未嘗解衣就寢?;蛞够璧?,輒以水沃面。往往糜粥不充,日戾

始食,遂大通六經(jīng)之旨,慨然有志于天下。常自誦曰:當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂而樂。

翻譯:范仲淹二歲的E寸候死了父親。母親很窮,沒有依靠。就改嫁到了常山的朱家,(范

仲淹)長大以后,知道了自己的生世,含著眼淚告別母親,離開去應(yīng)天府的南都學(xué)舍讀書。

(他)白天、深夜都認(rèn)真讀書。五年中,竟然沒有曾經(jīng)脫去衣服上床睡覺。有時(shí)夜里感到昏

昏欲睡,往往把水澆在臉上。(范仲淹)常常是白天苦讀,什么也不吃,直到日頭偏西才吃

一點(diǎn)東西。就這樣,他領(lǐng)悟了六經(jīng)的主旨,后來又立下了造福天下的志向。他常常自己講道:

“當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂而樂?!?/p>

2、陳蓄愿掃除天下

原文:藩年十五,嘗閑處一室,而庭宇蕪歲。父友同郡薛勤來候之,謂藩曰:“孺子何

不灑掃以待賓客?”藩曰:“大丈夫處世,當(dāng)掃除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,

甚奇之。

譯文:陳藩十五歲的時(shí)候,曾經(jīng)獨(dú)自住在一處,庭院以及屋舍I?分雜亂。他父親同城的

朋友薛勤來拜訪他,對他說:“小伙子你為什么不整理打掃房間來迎接客人?”陳藩說:“大

丈夫處理事情,應(yīng)當(dāng)以掃除天下的壞事為己任。不能在乎一間屋子的事情?!毖η谡J(rèn)為他有

讓世道澄清的志向,與眾不同。

3、班超投筆從戎

原文:班超字仲升,扶風(fēng)平陵人,徐令彪之少子也。為人有大志,不修細(xì)節(jié)。然內(nèi)孝謹(jǐn),

居家常執(zhí)勤苦,不恥勞辱。有口辯,而涉獵書傳。永平五年。兄固被召詣校書郎,超與母隨

至洛陽。家貧,常為官傭書以供養(yǎng)。久勞苦,嘗輟業(yè)投筆嘆曰:“大丈夫無它志略,猶當(dāng)效

傅介子、張騫立功異域,以取封侯,安能久事筆研間乎?”左右皆笑之。超曰:“小子安知

壯士志哉!”

翻譯:班超為人有遠(yuǎn)大的志向,不計(jì)較一些小事情。然而在家中孝順勤謹(jǐn),過日子常常

辛苦操勞,不以勞動為恥辱。他能言善辯,粗覽了許多歷史典籍。公元62年(永平五年),

哥哥班固被征召做校書郎,班超和母親也隨同班罟到了洛陽。因?yàn)榧彝ヘ毟F,班超常為官府

抄書掙錢來養(yǎng)家。他長期抄寫,勞苦不堪,有一次,他停下的手中的活兒,扔了筆感嘆道:

“大丈夫如果沒有更好的志向謀略,也應(yīng)像昭帝時(shí)期的傅介子、武帝時(shí)期的張騫那樣,在異

地他鄉(xiāng)立下大功,以得到時(shí)侯,怎么能長期地在筆、硯之間忙忙碌碌呢?”旁邊的人都嘲笑

他,班超說:“小子怎么能了解壯士的志向呢!”

4、宗毒(que)乘風(fēng)破浪

原文:宗態(tài)字元干,南陽涅陽人也。叔父炳高尚不仕。態(tài)年少時(shí),炳問其志。態(tài)日:“愿

乘長風(fēng)破萬里浪?!北唬骸叭耆舨桓毁F,必破我門戶。”兄泌娶妻,始入門,夜被劫,意

年十四,挺身與拒賊,十余人皆披散,不得入室。時(shí)天下無事,士人并以文藝為業(yè),煙素高

節(jié),諸子群從皆好學(xué),而恚任氣好武,故不為鄉(xiāng)曲所稱。

翻譯:宗愚,字元干,是南陽涅陽人。他的叔父宗炳,學(xué)問很好但不肯做官。宗態(tài)小的

時(shí)候,宗炳問他長大后志向是什么?他回答:“希望駕著大風(fēng)刮散綿延萬里的巨浪?!保ㄗ?/p>

炳說:“就算你不能大富大貴,也必然會光宗耀祖?!保┯幸淮巫诙镜母绺缱诿诮Y(jié)婚,結(jié)婚

的當(dāng)晚就遭到強(qiáng)盜打劫。當(dāng)時(shí)宗愈才14歲,卻挺身而出與強(qiáng)盜打斗,把十幾個(gè)強(qiáng)盜打得四

下潰散,根本進(jìn)不了正屋。當(dāng)時(shí)天下太平,有點(diǎn)名望的人都認(rèn)為習(xí)文考取功名是正業(yè)。宗炳

因?yàn)閷W(xué)問高,大家都喜歡跟著他讀儒家經(jīng)典。而宗患因?yàn)槿涡远覑酆梦渌?,因此不被同鄉(xiāng)

稱贊。

5、祖逖聞雞起舞

原文:范陽祖逖,少有大志,與劉琨俱為司州主簿,同寢,中夜聞雞鳴,蹴琨覺曰:“此

非惡聲也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以為軍諂祭酒。逖居京口,糾合驍健,言于睿曰:

“晉室之亂,非上無道而下怨叛也,由宗室爭權(quán),自相魚肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。今

遺民既遭殘賊,人思自奮,大王誠能命將出師,使如逖者統(tǒng)之以復(fù)中原,郡國豪杰,必有望

風(fēng)響應(yīng)者矣!”容素?zé)o北戈之志,以逖為奮威將軍、豫州刺史,給千人廊,布三千匹,不給

鎧仗,使自召募。逖將其部曲百余家渡江,中流,擊楫而誓曰:“祖逖不能清中原而復(fù)濟(jì)者,

有如大江!”遂屯淮陰,起冶鑄兵,募得二千余人而后進(jìn)。

翻譯:當(dāng)初,范陽人祖逖,年輕時(shí)就有大志向,曾與劉琨一起擔(dān)任司州的主簿,與劉琨

同寢,夜半時(shí)聽到雞鳴,他踢醒劉琨,說:“這不是令人厭惡的聲音。”就起床舞劍。渡江

以后,左丞相司馬容讓他退任軍咨祭酒。祖逖住在京口,聚集起驍勇強(qiáng)健的壯士,對司馬容

說:“晉朝的變亂,不是因?yàn)榫鳠o道而使臣下怨恨叛亂,而是皇親宗室之間爭奪權(quán)力,自

相殘殺,這樣就使戎狄之人鉆了空子,禍害遍及中原?,F(xiàn)在晉朝的遺民遭到摧殘傷害后,大

家都想著自強(qiáng)奮發(fā),大王您確實(shí)能夠派遣將領(lǐng)率兵出師,使像我一樣的人統(tǒng)領(lǐng)軍隊(duì)來光復(fù)中

原,各地的英雄豪杰,一定會有聞風(fēng)響應(yīng)的人!”司馬睿一直沒有北伐的志向,他聽了祖逖

的話以后,就任命祖逖為奮威將軍、豫州刺史,僅僅撥給他千人的口糧,三千匹布,不供給

兵器,讓祖逖自己想辦法募集。祖逖帶領(lǐng)自己私家的軍隊(duì)共一百多戶人家渡過長江,在江中

敲打著船槳說:“祖逖如果不能使中原清明而光復(fù)成功,就像大江一樣有去無回!”于是到

淮陰駐扎,建造熔爐冶煉澆鑄兵器,又招募了二千多人然后繼續(xù)前進(jìn)。

6、畫家趙廣不屈

原文:趙廣,合肥人。本李伯時(shí)家小史,伯時(shí)作畫,每使侍左右。久之遂善畫。尤工畫

馬。幾能亂真,建炎中陷賊,賊聞其善畫,使圖所虜婦人,廣毅然辭以實(shí)不能畫,脅以白刃,

不從遂斷右手拇指遣去,而廣平生適用左手。亂定,惟面觀音大士而已。又?jǐn)?shù)年,乃死,今

士大夫所藏伯時(shí)觀音,多廣筆也。

翻譯:趙廣是合肥人,本來是李伯時(shí)家里的書童。李伯時(shí)作畫的時(shí)候就侍奉在左右,時(shí)

間長了就擅長畫畫了,尤其擅長畫馬,幾乎和李伯時(shí)所作的一樣。建炎年間,他落在金兵手

里。金兵聽說他擅長畫畫,就讓他畫擄來的婦人。趙廣毅然推辭作畫,金兵用刀子威脅,沒

得逞,就將他的右手拇指砍去。而趙廣其實(shí)是用左手作畫的。局勢平定以后,趙廣只回觀音

大士。又過了幾年,趙廣死了,如今有地位的知識分子所藏的李伯時(shí)的觀音畫,大多是趙廣

的手筆。

7、蘇武牧羊北海上

原文:律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之。乃幽武,置大窖中,絕不飲食。天

雨雪。武臥嚙雪,與氈毛并咽之,數(shù)R不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無人處,使牧鉞。

軾乳乃得歸。別其官屬?;莸?,各置他所。武既至海上,縻食不至,掘野鼠去草實(shí)而食之。

杖漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄盡落。

翻譯:衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降,報(bào)告了單亍。單于越發(fā)想要使他投降,就把蘇

武囚禁起來,放在大地窖里面,不給他喝的吃的.天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下

充饑,幾天不死。匈奴以為神奇,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方,讓他放牧公羊,說

等到公羊生了小羊才得歸漢。同時(shí)把他的部下及其隨從人員常惠等分別安置到別的地方。蘇

武遷移到北海后,糧食運(yùn)不到,只能掘取野鼠所儲藏的野生果實(shí)來吃。他拄著漢廷的符節(jié)牧

羊,睡覺、起來都拿著,以致系在節(jié)上的艷牛尾毛全部脫盡。

8、燕雀安知鴻鵠之志

原文:陳涉少時(shí),嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無相忘?!眰?/p>

者笑而應(yīng)日:“若為傭耕,何富貴也?”陳涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鴻鵠之志哉!”

翻譯:陳勝年輕時(shí),曾經(jīng)被雇傭給人耕田種地,有一次,耕作中他忽然停下手來,走到

田壟上,煩惱忿恨了許久,對伙伴們說:“要是誰將來富貴了,彼此都不要忘掉。”伙伴

們笑著應(yīng)聲問道:“你是被雇傭來耕田的,哪里來的富夷呢?”陳勝嘆息道:”唉,燕雀怎

能知道天鵝的志向呢?”

9、項(xiàng)羽志大才疏

原文:項(xiàng)籍少時(shí),學(xué)書不成,去學(xué)劍,又不成。項(xiàng)梁怒之。籍曰:“書,足以記名姓而

已。劍,一人敵,不足學(xué),學(xué)萬人敵?!庇谑琼?xiàng)梁乃教籍兵法,籍大喜;略知其意,又不肯

竟學(xué)。

翻譯:項(xiàng)籍年少時(shí),讀書沒有成就,就離開讀書去練劍,又無所成。項(xiàng)梁對他很生氣。

項(xiàng)籍說:“讀書,只能夠止人記住姓名而已。學(xué)劍,又只可以戰(zhàn)勝一個(gè)人,不值得學(xué)。要學(xué)

就要學(xué)能戰(zhàn)勝千萬人的知識?!庇谑琼?xiàng)梁開始教項(xiàng)籍學(xué)習(xí)兵法,項(xiàng)籍很高興;可是剛剛懂得

了一點(diǎn)兒兵法的大意,又不肯學(xué)到底了。

10、孔門師徒各言志

原文:顏淵、季路伺。子曰:“盍各言爾志?"子路曰:“愿車馬衣裘,與朋友共,敝

之而無?!鳖仠Y曰:“愿無伐善,無施勞?!弊勇吩唬骸霸嘎勛又尽!弊釉唬骸袄险甙仓?

朋友信之,少者懷之?!?/p>

翻譯:顏淵、子路侍奉在孔子身邊??鬃訉λ麄冋f:“何不各自說你們的志向呢?”子

路說:“希望可以把車馬衣服皮袍等都和朋友一起分享共用,就算這些東西都破舊了也沒有

什么遺憾?!鳖仠Y說:“常望不夸耀自己的長處,也不表白自己的功勞?!弊勇穼鬃诱f:

“愿意聽您的志向?!笨鬃诱f:“(希望我)能讓老人過得安適,能讓所有朋友的信任,能

讓年輕的人懷念。”

11、顧炎武手不釋卷

原文:凡先生之游,以二馬三騾載書自隨。所至厄塞,即呼老兵退卒詢其曲折;或與平

H所聞不合,則即坊肆中發(fā)書而對勘之?;驈叫衅皆笠埃瑹o足留意,則于鞍上默誦諸經(jīng)注

疏;偶有遺忘,則即坊肆中發(fā)書而熟復(fù)之。

翻譯:凡是顧炎武外出旅行,都用馬、騾子載著書跟隨自己。到了險(xiǎn)要的地方,就叫退

役的差役打探所到之處的詳細(xì)情況,有時(shí)發(fā)現(xiàn)所到之處的情況和平日里知道的不相符,就走

向街市客店中,打開書小核對校正它。有時(shí)直接行走地平坦的大路上,不值得停下來考察,

就在馬背上默默地誦讀各種占代經(jīng)典著作的注解疏證;偶爾有什么遺忘了,就到客店中打開

書仔細(xì)認(rèn)真地復(fù)習(xí)。

12、歐陽詢揣摩古碑

原文:歐陽詢嘗行,見古碑,晉索靖所書。駐馬觀之,良久而去。數(shù)百步復(fù)反,下馬佇

立,及疲,乃布裘坐觀,因宿其旁,三日方去。

翻譯:歐陽詢曾經(jīng)在趕路的途中,見到一塊古碑,是晉代書法家索靖寫的。他駐馬觀碑,

許久才離開??墒菦]走多近,他又返回碑前;下了馬佇立著,仔細(xì)觀賞。等到累了,就把皮

衣鋪在地上,坐下來細(xì)心瑞摩。又看了許久,他還舍不得離開。于是,他就留宿石碑旁。就

這樣一連三天,他才戀戀不舍地離去。

13、文徵明習(xí)字

原文:文徵明臨寫《千字文》,日以十本為率,書遂大進(jìn)。平生于書,未嘗茍且,或答

人簡札,少不當(dāng)意,必再三易之不厭,故愈老而愈益精妙。

翻譯:文徵明貼寫《文字文》,每天以寫十本作為標(biāo)準(zhǔn),書法就迅速進(jìn)步起來。他平生

對于寫字,從來也不馬虎草率。有時(shí)給人回信,稍微有一點(diǎn)不滿意,一定三番五次地改寫它,

不怕麻煩。因此他的書法越到老年,越發(fā)精致美好。

14、王冕僧寺夜讀

原文:王冕者,諸暨人。七八歲時(shí),父命牧牛隴上,竊入學(xué)舍,聽諸生誦書;聽已,輒

默記0暮歸,忘其牛。父怒撻之。己而復(fù)如初。母曰:“兒癡如此,曷不聽其所為?”冕因

去,依僧寺以居。夜?jié)摮?,坐佛膝上,?zhí)策映長明燈讀之,瑯瑯達(dá)旦。佛像多土偶,獰惡可

怖;冕小兒,恬若不見。會稽韓性聞而異之,錄為弟子,遂為通儒。

翻譯:王冕是諸暨縣人。七八歲時(shí),父親叫他在田填上放牛,他偷偷地跑進(jìn)學(xué)堂,去聽

學(xué)生念書。聽完以后,總是默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。王冕的父親大

怒,打了王冕一頓。過后,他仍是這樣。他的母親說:“這孩子想讀書這樣入迷,何不由著

他呢?”王冕從此以后就地離開家,寄住在寺廟里。一到夜里,他就暗暗地走M(jìn)來,坐在佛

像的膝蓋上,手里拿著書就著佛像前長明燈的燈光誦讀,書聲瑯瑯一直讀到天亮。佛像多是

泥塑的,一個(gè)個(gè)面目猙獰兇惡,令人害怕。王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒有看見似的。

安陽的韓性聽說,覺得他與眾不同,將他收作學(xué)生,(王冕)于是學(xué)成了博學(xué)多能的儒生。

15、孫權(quán)喻呂蒙讀書

原文:初,權(quán)謂呂蒙日:“卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。權(quán)曰:“孤

豈欲卿治經(jīng)為博士耶?但當(dāng)涉獵,見往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書,自以為大有所

益。”蒙乃始就學(xué)。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”

蒙曰:“士別三日,即便刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結(jié)友而別。

翻譯:當(dāng)初,孫權(quán)對呂蒙說:“您現(xiàn)在擔(dān)任要職,不可以不學(xué)習(xí)!”呂蒙以軍中事務(wù)繁

多為借口推辭了。孫權(quán)說:“我難道要您研究經(jīng)典成為博士嗎?只要您廣泛閱讀,見識從前

的事情罷了,您說事務(wù)繁多,哪里比得上我呢?我常常讀書,自己覺得有很大的收獲?!庇?/p>

是呂蒙開始學(xué)習(xí)。到等魯肅經(jīng)過尋陽時(shí),跟呂蒙一道議論軍事,非常驚訝地說:“您現(xiàn)在的

才干謀略,不再是當(dāng)年吳地的阿蒙!”呂蒙說:“讀書人離別三日,就應(yīng)該重新別眼相看。

大哥為什么這么遲才改變看法呢!”魯肅于是拜見呂蒙的母親,與呂蒙結(jié)為朋友才辭別。

16、陸游筑書巢

原文:吾室之內(nèi),或棲于梗,或陳于前,或枕籍于床,俯仰四顧無非書者。吾飲食起居,

疾病呻吟,悲憂憤嘆,未嘗不與書俱。賓客不至,妻子不覿,而風(fēng)雨雷雹:之變有不知也。間

有意欲起,而亂書圍之,如積槁枝,或至不得行,則輒自笑曰:此非吾所謂巢者耶!乃引客

就觀之??褪疾荒苋?,既入又不能出,乃亦大笑曰:信乎,其似巢也!

翻譯:我的屋子里,芍的書堆在木箱上,有的書陳列在前面,有的書放在床上,抬頭低

頭,四周環(huán)顧,沒有不是書的。我的飲食起居,生病呻吟,感到悲傷,憂愁,憤怒,感嘆,

不曾不與書在一起的。客人不來拜訪,妻子子女不相見,而刮風(fēng),下雨,打雷,落冰雹等(天

氣)變化,也不知道。偶爾想要站起來,但雜亂的書圍繞著我,好像積著的枯樹枝,有時(shí)到

了不能行走(的地步),于是就自己笑自己說:“這不是我說的鳥窩嗎?”于是邀請客人走

近看??腿碎_始不能夠進(jìn)入,已進(jìn)屋的,也不能出來,于是(客人)也大笑著說:“確實(shí)啊,

這像鳥窩。”

17、董遇談“三余”勤讀

原文:有人從學(xué)者,遇不肯教,而云:”必當(dāng)先讀百遍”。言:“讀書百遍,其義自見?!?/p>

從學(xué)者云:“苦渴無日?!庇鲅裕骸爱?dāng)以三余。”或問“三余”之意。遇言:“冬者歲之余,

夜者日之余,陰雨者時(shí)之余也。”

翻譯:有個(gè)想向董遇求教的人,董遇不肯教,卻說:“必須在這之前先讀百遍?!币馑?/p>

是:“讀書一百遍,它的意思自然顯現(xiàn)出來了。”求教的人說:“苦于沒時(shí)間?!倍稣f:

“應(yīng)當(dāng)用‘三余’?!庇腥藛枴叭唷钡囊馑?,董遇說:“冬天是一年的農(nóng)余時(shí)間(可以讀

書),夜晚是白天的多余時(shí)間(可以讀書),下雨的日子一年四季都有余?!?/p>

18、智永與“退筆?!?/p>

原文:永公住吳興永欣寺,積年學(xué)書,后有禿筆頭十甕,每甕皆數(shù)石。人來覓書并請題

額者如市。所居戶限為之穿穴,乃用鐵葉裹之。人謂為“鐵門限”。后取筆頭瘞(yi)之,

號為“退筆冢(墳)”。

翻譯:智永住在吳興永欣寺,多年學(xué)習(xí)書法,以后有十甕(缸)寫壞的毛筆頭,每甕都

有幾擔(dān)(那么重)。來求取墨跡并請寫匾額的人多得像鬧市,居住的地方的門檻因此被踏出

窟窿,于是就用鐵皮包裹門檻,人們稱之為“鐵門檻”。后把筆頭埋了,稱之為“退筆冢”。

19、匡衡鑿壁借光

原文:匡衡勤學(xué)而燭:鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,發(fā)書映光而讀之。邑人大姓

文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪問衡,衡曰:“愿得主人書遍讀之。”

主人感嘆,資給以書,遂成大學(xué)。

翻譯:匡衡很勤學(xué),但沒有蠟燭,鄰居有蠟燭卻照不到(他的房間)??锖庥谑蔷驮趬?/p>

上打了一個(gè)洞用來引進(jìn)燭光,用書映著光來讀書。當(dāng)?shù)赜幸淮髴羧思医形牟蛔R,家里十分富

有,書又很多,匡衡就給他家作雇工,辛苦勞動而不要求報(bào)酬,主人感到奇怪,就問匡衡,

匡衡回答說:“希望可以讀遍主人的書?!敝魅烁袊@,就把書借給他,(匡衡)終于成了大

學(xué)問家。

20、張溥與“七錄齋”

原文:(張)溥幼嗜學(xué),所讀書必手鈔,鈔已,朗讀一過,即焚之;乂鈔,如是者六七

始已。右手握管處,指掌成繭。冬日手軟,F(xiàn)I沃湯數(shù)次。后名讀書之齋曰"七錄”……溥詩

文敏捷,四方征索者,不起草,對客揮亳,俄頃立就,以故名高一時(shí)。

翻譯:張溥小時(shí)侯喜歡學(xué)習(xí),所讀的書必定親手抄,抄完了,朗誦一遍,就(把所抄的)

燒掉;再抄,象這樣六七次才停止。右手握筆的地方,手指和手掌都有了繭。冬天皮膚因受

凍而開裂,每天用熱水浸好幾次。后來命名讀書的書房叫“七錄”……張溥作詩和寫文章

非???。各方來索取的,:張溥)不用起草,在客人面前揮筆,馬上就完成,因?yàn)檫@樣所以

(張溥)的名聲在當(dāng)時(shí)很高。

21、晉平公炳燭而學(xué)

原文:晉平公問于師曠曰:“吾年七十,欲學(xué),恐己暮矣。"師曠曰:“何不炳燭乎?”

平公曰:“安有為人臣而戲其君乎?”師曠日:“盲臣安敢戲君乎?臣聞之:少而好學(xué),如

日出之陽;壯而好學(xué),如日中之光;老而好學(xué),如炳燭之明。炳燭之明,孰與昧行乎?”平

公日:“善哉!”

翻譯:晉平公問師曠說:“我七十歲了,想學(xué)習(xí)(音樂),恐怕已經(jīng)晚了?!睅煏缯f:

“為什么不點(diǎn)燃蠟燭學(xué)呢?”晉平公說:“哪有做臣子卻戲弄他的君王的呢?”師曠說:

“盲眼的我怎么敢戲弄大王呢?我聽說,年輕時(shí)喜歡學(xué)習(xí),好像初升太陽的陽光;壯年時(shí)喜

歡學(xué)習(xí),好像日中的陽光;老年時(shí)喜歡學(xué)習(xí),好像點(diǎn)燃陪燭的光亮。(擁有)蠟燭的光亮,

與摸黑走路比,哪一個(gè)更好呢?”平公說:“說得好啊!”

22、高鳳專心致志

原文:高風(fēng),字文通,家以農(nóng)畝為業(yè)。妻常之田,暴麥于庭,令風(fēng)護(hù)雞。時(shí)天暴雨,風(fēng)

持竿誦經(jīng),不覺潦水流麥,妻還怪問,乃省。

翻譯:高鳳,字文通,家里把種田作為職業(yè)。妻子曾到田地(勞作),在庭院里觸麥,

讓高鳳看守著雞。正值天下著暴雨,高鳳拿著竹竿誦讀經(jīng)書,沒有發(fā)覺雨后地上的積水使麥

子流走了。妻子回來感到驚訝詢問,高鳳才醒悟過來。

23、葉廷圭與《海錄》

原文:余幼嗜學(xué),四十余年未嘗釋卷,食以飴口,怠以為枕。士大夫家有異書,借無不

讀,讀無不終篇而后止。常恨無資,不能盡傳寫,間作數(shù)十大冊,擇其可用者手抄之,名曰

《海錄》。

翻譯:我年輕時(shí)非常喜歡學(xué)習(xí),四十多年,不曾放開書卷,拿著它吃東西嘴里覺得香甜,

疲倦時(shí)用它當(dāng)枕頭。士大夫家有與眾不同的書,借來的沒有不讀的,讀的沒有讀完全篇不會

終止。常常遺憾沒有錢財(cái),不能全部抄寫。在那么多書里,分出幾十大冊,選擇其中有用的

親手抄下來,取名為《海錄》。

24、為人大須學(xué)問

原文:(唐)太宗謂房玄齡曰:“為人大須學(xué)問。朕注為群兇未定,東西征討,躬親戎事,

不暇讀書。比來四海安靜,身處殿堂,不能自執(zhí)書卷,使人讀而聽之。君臣父子,政教之道,共

在書內(nèi)。古人云:'不學(xué),墻面,蒞事惟煩。'不徒言也。卻思少小時(shí)行事,大覺非也?!?/p>

翻譯:唐太宗對房玄齡說:“做人非常需要學(xué)習(xí)與求問。我過去因?yàn)樵S多兇敵沒有平定,

東征西討,親自參與軍事,沒有空暇讀書。近來,到處安靜(沒有紛亂),人在殿堂,不能

親自拿著書卷,(就)命令別人讀給我聽。做國君,做臣子及做父做子的道理,政令教化的

道理,都在書里。古人說:'不學(xué)習(xí),一無所知,處理事情只有煩惱?!恢皇钦f說,回想

年輕時(shí)的處事行為,很是覺得不對?!?/p>

25、任末好學(xué)勤記

原文:任末年十四時(shí).學(xué)無常師,負(fù)笈不遠(yuǎn)險(xiǎn)阻。每言:“人而不學(xué),則何以成?”或

依林木之下,編茅為庵,削荊為筆,刻樹汁為墨。夜則映星望月,暗則縷麻蒿以自照。觀書

有合意者,題其衣裳,以記其事。門徒悅其勤學(xué),更以凈衣易之。非圣人之言不視。他終誡

曰:“夫人好學(xué),雖死猶存;不學(xué)者雖存,謂之行尸走肉耳!”

翻譯:任末十四歲,學(xué)習(xí)沒有固定的老師,背著書壁不怕路途遙遠(yuǎn),危險(xiǎn)困阻。常常說:

“人如果不學(xué)習(xí),那么憑什么成功呢?!庇袝r(shí)靠在林木下,編白茅為小草屋,削荊條制成筆,

刻劃樹汁作為墨。晚上就在星月下讀書,昏暗(的話)就綁麻蒿來自己照亮??吹梅闲囊?

寫在他的衣服上,來記住這件事。一同求學(xué)的人十分喜歡他的勤學(xué),便用干凈的衣服交換他

的臟衣服。(他)不是圣人的話不看??焖罆r(shí)告誡說:“人喜歡學(xué)習(xí),即使死了也好像活著;

不學(xué)的人,即便是活著,只不過是行尸走肉罷了?!?/p>

26、王充市肆博覽

原文:(王)充少孤,鄉(xiāng)里稱孝。后到京師,受業(yè)太學(xué),師事扶風(fēng)班彪。好博覽而不守

章句。家貧無書,常游洛陽市肆,閱所賣書,一見輒能誦憶,遂博眾流百家之言。后歸鄉(xiāng)里,

屏居教授。

翻譯:王充少年時(shí)死了父親,家鄉(xiāng)人都說他對母親很孝敬。后來到了京城,在太學(xué)學(xué)習(xí)

從業(yè)的本領(lǐng),拜扶風(fēng)班彪為師。王充愛好廣泛,瀏覽而不拘泥于某些段落和句子。他家窮沒

有書,經(jīng)常去逛洛陽街上的書店,看人家所賣的書,看一遍就能背誦,于是(他)廣泛地弄

通了眾多流派的學(xué)說。后來回到家鄉(xiāng),退居在家教書。

27、歐陽修“三上”作文

原文:錢思公雖生長富貴,而少所嗜好。在西洛時(shí)嘗語僚屬言:平生惟好讀書,坐則讀

經(jīng)史,臥則讀小說,上廁則閱小辭,蓋未嘗頃刻釋卷也。謝希深亦言:“宋公雍同在史院,

每走廁,必挾書以往,諷誦之聲,瑯然聞于遠(yuǎn)近,其篤學(xué)如此?!庇嘁蛑^希深曰:“余平生

所作文章,多在三上,乃馬上、枕上、廁上也。蓋惟此尤可以屬思爾?!?/p>

翻譯:錢惟演(錢思公)雖然生長在富貴之家,卻沒有什么嗜好。在西京洛陽的時(shí)候,

曾經(jīng)對僚屬說:平生唯獨(dú)愛好讀書,坐著讀經(jīng)書、史書,睡者則讀先秦百家著作和各種雜記,

入廁的時(shí)候則讀小令。所以從未把書放下片刻。謝絳(謝希深)曾經(jīng)說:“和宋公垂一起在

史院的時(shí)候,他每次入廁一定帶上書,古書之聲,清脆響亮,遠(yuǎn)近都能聽見,好學(xué)竟到了如

此地步?!蔽乙虼藢χx絳說:“我平生所作的文章,多半在‘三上',即馬上、枕上、廁上。

因?yàn)橹挥羞@樣才可以好好構(gòu)思啊?!?/p>

28、林逋論學(xué)問

原文:學(xué)者之問也,不獨(dú)欲聞其說,又必欲知其方:不獨(dú)欲知其方,又必欲為其事。而

以既問于師,又辯諸友,為當(dāng)時(shí)學(xué)者之實(shí)務(wù)。蓋學(xué)以學(xué)為人也,問以問所學(xué)也。既為人則不

得不學(xué),既學(xué)之則不容不問。

翻譯:求學(xué)的人提問,不光要聽師長的論說,還一定要了解他們治學(xué)的方法;不光要了

解方法,還要實(shí)踐師長所教誨的事。這其中,既能向師長請教、又能跟朋友探討,是求學(xué)的

人最實(shí)在的事情。這是因?yàn)閷W(xué)習(xí)是為了學(xué)習(xí)做人的道理,提問是為了弄清學(xué)習(xí)中的疑是。作

為一個(gè)人不能不學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)就當(dāng)然不能不提問。

29、歐陽修誨學(xué)

原文:玉不琢,不成器:人不學(xué),不知道。然玉之為物,有不變之常德,雖不琢以為器,

而猶不害為玉也。人之性,因物則遷,不學(xué),則舍君子而為小人,可不念哉?

翻譯:(如果)玉不雕琢,(就)不能制成器物;(如果)人不學(xué)習(xí),(也就)不會懂得道理。

然而玉這種東西,有(它)永恒不變的特性,即使不琢墨制作成器物,但也還是玉,(它的

特性)不會受到損傷。人的本性,受到外界事物的影響就會發(fā)生變化。(因此,人們?nèi)绻?/p>

不學(xué)習(xí),就要失去君子的高尚品德從而變成品行惡劣的小人,難道不值得深思嗎?

30、王安石傷方仲永

原文:金溪民方仲永.世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近

與之,即書詩四句,并自為其名。其詩以養(yǎng)父母,收族為意,傳一鄉(xiāng)觀之。自是指物作詩立

就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣鈣之,父利其然也,F(xiàn)I扳仲永

環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。予聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家見之,十二三矣。令作詩,

不能稱前時(shí)之聞。又七年,還自揚(yáng)州,復(fù)到舅家,問焉,□:“泯然眾人矣!”

翻譯:金溪平民方仲永,世代以種田為業(yè)。仲永長到五歲,不曾認(rèn)識筆、墨、紙、硯,

(有一天)忽然放聲哭著要這些東西。父親對此感到驚異,從鄰近人家借來給他,(仲永)當(dāng)

即寫了四句詩,并且題上自己的名字。這首詩以贍養(yǎng)父母、團(tuán)結(jié)同宗族的人為內(nèi)容,傳送給

全鄉(xiāng)(的秀才)觀賞。從比,指定物品讓他作詩,(他能:)立即寫好,詩的文采和道理都有值

得看的地方。同縣的人對他感到驚奇,漸漸地把他的父親當(dāng)作賓客一樣招待,有的人還花錢

求仲永題詩。他的父親認(rèn)為這樣有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓(他)學(xué)習(xí)。

我聽到這件事很久了。明道年間,我隨先父回到家鄉(xiāng),在舅舅家里見到他,(他已經(jīng))十二三

歲了。讓(他)作詩,(寫出來的詩已經(jīng))不能與從前的名聲相稱。又過了七年,(我)從揚(yáng)州

回來,再次到坍男家,問越方仲水的情況,回答說:“(他已經(jīng))才能完全消失,成為普通人

了?!?/p>

31、李存審出鐮教子

原文:(李)存審出于寒微,常戒諸子曰:“爾父少提一劍去鄉(xiāng)里,四十年間,位極將相,

其間出萬死獲一生者非一,破骨出跳者凡百馀。”因授以所出薇,命藏之,曰:“爾曹生于

音梁,當(dāng)知爾父起家如此也。

翻譯:李存審出身貧窮沒有地位,他常常訓(xùn)誡他的孩子們說:“你們的父親年輕時(shí)只帶

一柄劍離開家鄉(xiāng),四十年了,地位到達(dá)將相之高,在這中間經(jīng)過萬死才獲得一次生存的險(xiǎn)事

絕不止一件,剖開骨肉從中取出的箭頭共有一百多個(gè)?!庇谑?,把所取出的箭頭拿出給孩子

們看,吩咐他們貯敏起來,說:“你們這些人都出生在富貴之家,應(yīng)當(dāng)記得你們的父親當(dāng)年

起家時(shí)就是這樣艱難啊?!?/p>

32、貪污者不得歸本家

原文:包孝肅公家訓(xùn)云:“后世子孫仕宦,有犯臟濫者,不得放歸本家;亡歿之后,不得葬

于大至之中。不從吾志,非吾子孫?!惫踩咦?。其下押字又云:“仰琪刊石,豎于堂屋東

壁,以詔后世。”又十四字。琪者,孝肅之子也。

翻譯:包孝肅公(包拯謚號)包拯在家訓(xùn)中有這樣一段話:“后代包家子孫做官的人中,

如有犯了貪污財(cái)物罪而撤職的人,都不允許回歸老家;死了以后,也不允許葬在家族祖墳上。

如不繼承我的志向,就不是我的子孫后代?!痹墓灿腥邆€(gè)字。在家訓(xùn)后面簽字時(shí)又寫

道:“希望包琪把上面一段文字刻在石塊上,把刻石豎立在堂屋東面的墻壁旁,用來曉喻包

家后代子孫?!痹挠钟惺膫€(gè)字。包琪,就是包拯的兒子。

33、陶母貴子退蚱

原文:陶公少時(shí),作倒梁吏。嘗以用蚱餉母。母封解付吏,反書責(zé)侃曰:“汝為吏,以

官物見餉,非唯不益,乃增吾憂也!”

翻譯:晉代陶侃年青時(shí),曾經(jīng)擔(dān)任監(jiān)管魚池官員,他將一些腌魚送給母親。母親封好魚

干交給送來的人,反而寫信責(zé)備陶侃說:“你當(dāng)官,把官府的東西送給我,不僅沒有好處,

反而增加我的憂慮啊?!?/p>

34、諸葛亮誡子書

原文:夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非澹泊無以明志,非寧靜無以致遠(yuǎn)。夫?qū)W須

靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無以廣才,非志無以成學(xué),淫漫則不能勵精,險(xiǎn)躁則不能治性.年與

時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及!

翻譯:有道德修養(yǎng)的人,是這樣進(jìn)行修養(yǎng)鍛煉的,他們以靜思反省來使自己盡善盡美,

以儉樸節(jié)約財(cái)物來培養(yǎng)自己高尚的品德。不清心寡欲就穴能使自己的志向明確堅(jiān)定,不安定

清靜就不能實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大理想而長期刻苦學(xué)習(xí)。要學(xué)得真知必須使身心在寧靜中研究探討,人們

的才能是從不斷的學(xué)習(xí)中積累起來的;如果不下苦工學(xué)習(xí)就不能增長與發(fā)揚(yáng)自己的才干;如

果沒有堅(jiān)定不移的意志就不能使學(xué)業(yè)成功??v欲放蕩、消極怠慢就不能勉勵心志使精神振作;

冒險(xiǎn)草率、急燥不安就不能陶治性情使節(jié)操高尚。如果年華與歲月虛度,志愿時(shí)日消磨,最

終就會像枯枝落葉般一天天衰老下去。這樣的人不會為社會所用而有益于社會,只有悲傷地

困守在自己的窮家破舍里,到那時(shí)再悔也來不及了。

35、陸游家訓(xùn)

原文:后生才銳者,最易壞。若有之,父兄當(dāng)以為憂,不可以為喜也。切須常加簡束,

令熟讀經(jīng)、子,訓(xùn)以寬厚恭謹(jǐn),勿令與浮薄者游處。如此十許年,志趣自成,不然其可慮之

事,蓋非一端。吾此言后人之藥石也,各須謹(jǐn)之,毋貽后悔。

翻譯:后輩中鋒芒畢露的人最容易變壞。倘若有這樣的人,做父兄的應(yīng)當(dāng)引以為憂,而

不可以高興。一定要經(jīng)常認(rèn)真地嚴(yán)加管教,令他們熟讀儒家經(jīng)典和諸子百書,訓(xùn)導(dǎo)他僅做人

必須寬容、厚道、恭敬、謹(jǐn)慎,不要讓他們與輕浮淺薄之人來往和相處。這樣經(jīng)過十多年,

志向和情趣自然養(yǎng)成。要不然,可以憂煩的事情決非一件。我這是給后人防止過錯(cuò)的良言規(guī)

戒,各位都要謹(jǐn)慎地對待,不要留下后悔的遺恨。

36、孟母三遷

原文:孟子幼時(shí),其舍近墓,常嬉為墓間之事,其母曰:“此非吾所以處子也?!彼爝w

居市旁。孟子又嬉為賈人衙賣之事,母曰:“此又非所以處吾子也?!睆?fù)徙居學(xué)宮之旁;孟

子乃嬉為設(shè)俎豆揖讓進(jìn)退之事,其母日:“此可以處吾子矣。”遂居焉。

翻譯:孟子小時(shí)候,居住的地方離墓地很近,孟子學(xué)了些喪葬、痛哭這樣的事。母親想:

“這個(gè)地方不適合孩子居住?!本碗x開了,將家搬到街上鬧市處,離殺豬宰羊的地方很近,

孟子乂學(xué)了些做買賣和屠殺的東西。母親乂想:“這個(gè)地方還是不適合孩子居住?!眮V將家

搬到學(xué)校旁邊。夏歷每月初一這一天,官員進(jìn)入文廟,行禮跪拜,揖讓進(jìn)退,孟子見了,一

一記住。孟母想:“這才是孩子居住的地方?!本驮谶@里定居下來了。

37、曾子殺豬明不欺

原文:曾子之妻之市,其子隨之而泣,其母日:“女還,顧反為女殺彘?!逼捱m市來,

曾子欲捕彘殺之,妻止之曰:“特與嬰兒戲耳?!痹釉唬骸皨雰悍桥c戲也。嬰兒非有知也,

待父母而學(xué)者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成

教也。”遂烹彘也。

翻譯:曾子的妻子上街去,他的兒子跟在后面哭著要去。曾子的妻子沒有辦法,對兒子

說:“你回去吧,我從街上回來了殺豬給你吃。”曾子的妻子剛從街上回來,曾子使準(zhǔn)備

把豬抓來殺了,他的妻子勸阻他說:“我只是哄小孩才說要?dú)⒇i的,不過是玩笑罷了?!痹?/p>

子說:“小孩不可以哄他玩的。小孩子并不懂事,什么知識都需要從父母那里學(xué)來,需要父

母的教導(dǎo)。現(xiàn)在你如果哄騙他,這就是教導(dǎo)小孩去哄騙他人。母親哄騙小孩,小孩就不會相

信他的母親,這不是用來教育孩子成為正人君子的辦法?!闭f完,曾子便殺了豬給孩子吃。

38、子路受教

原文:子路見孔子,子曰:“汝何好樂?”對曰:“好長劍?!笨鬃釉唬骸拔岱谴酥畣?/p>

也。徒謂以子之所能,而加之以學(xué)問,豈可及乎?”……子路曰:“南山有竹,不揉自直,

斬而射之,通于坪革。以此言之,何學(xué)之有?”孔子曰:“括而羽之,鑲而礪之,其人不益

深乎?”子路拜曰:“敬愛教?!?/p>

翻譯:子路拜見孔子,孔子對子路說:“你有什么喜好?”子路回答說:“我喜歡長劍J

孔子說:“我不是問這方面。只是說以你的天賦,再加上學(xué)習(xí),怎么會有人趕上呢?”……

子路說:“南山有一種竹子,不須揉烤加工就很筆直,削尖后射出去,能穿透犀牛的厚皮。

由此說來,又何必經(jīng)過學(xué)習(xí)的過程呢?”孔子說:“如果在箭尾安上羽毛,箭頭磨得銳利,

箭不是能射得更深更遠(yuǎn)嗎?”子路聽后拜謝說:“真是受益良多?!?/p>

39、孔子因材施教

原文:子路問:“聞斯行諸?”子曰:“有父兄在,如之何聞斯行之?”冉有問:“聞

斯行諸?”子口:“聞斯行之!”公西華口:“由也問聞斯行諸?子臼;'有父兄在';求

也問聞斯行諸?子曰'聞斯行之'。赤也惑,敢問?!弊釉唬呵笠餐?,故進(jìn)之。由也秉人,

故退之。

翻譯:子路問:“聽到什么就行動起來嗎?”孔子說:“有父親和兄長在世,怎么能聽

到什么就行動起來呢?”冉有問:“聽到什么就行動起來嗎?”孔子說:“聽到什么就行

動起來公西華說:!口由(子路)問聽到什么就行動起來嗎,您說‘有父親和兄長在世':

冉求問聽到什么就行動起來嗎,您卻說‘聽到什么就行動起來'。我不理解您為什么這樣,

所以冒昧地請教?!笨鬃诱f:“冉求平時(shí)做事縮手縮腳,所以我鼓勵他勇進(jìn);仲由平時(shí)好勇

過人,所以我讓他謙退。”

40、墨子怒貢耕柱子

原文:子墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我無愈于人乎?”子墨子曰:“我將上大行,駕

膜與牛,子將誰驅(qū)?”耕柱子曰:“將驅(qū)驥也?!弊幽釉唬骸昂喂黍?qū)膜也?”耕柱子曰:

“驟足以責(zé)?!弊幽釉唬骸拔乙嘁宰訛樽阋载?zé)?!?/p>

翻譯:墨子對耕柱子發(fā)怒,耕柱子說:“難道我就沒有勝過旁人的地方嗎?”墨子問:

“假如我要上太行山去,用一匹良馬或一頭牛來駕車,你說我將驅(qū)趕那一匹呢?"耕柱子答

道:”當(dāng)然驅(qū)趕良馬了?!蹦訂枺骸盀槭裁匆捡R呢?"耕柱子說:“因?yàn)榱捡R值得用來

鞭責(zé)?!蹦诱f:“我也以為你是值得鞭責(zé)的。”

41、唐太宗賜絹懲順德

原文:右驍衛(wèi)大將軍長孫順德受人饋絹,事覺,上日:“順德果能有益于國家,朕與之

共有府庫耳,何至貪冒如是乎?!豹q惜其有功,不之罪,但于殿庭賜絹數(shù)十匹。大理少卿胡

演曰:“順德枉法受財(cái),罪不可赦,奈何復(fù)賜之絹?”上曰:“彼有人性,得絹之辱,甚于

受刑。如不知愧,一禽獸耳,殺之何益?”

翻譯:右驍衛(wèi)大將軍長孫順德接受他人贈送的絲絹,事情被發(fā)覺后,唐太宗說:“順德

確實(shí)是對國家有益的,我和他共同享有官府倉庫的財(cái)物,他為什么會貪婪到這地步呢?”但

還吝惜他有功績,就不懲罰他,只是還在大殿中當(dāng)眾贈送絲絹幾十匹。大理少卿胡演說:“順

德違法接受財(cái)物,所犯的罪行不可赦免,怎么還再送他絲絹?”唐太宗說:“他是有人性的,

獲得絲絹的侮辱,超過了接受刑罰。如果不知道慚愧,就如同一只禽獸罷了,殺了他又有什

么益處呢?”

42、陳萬年教子諂諛

原文:(陳)萬年嘗病,召咸(陳萬年之子)教戒于床下,語至夜半,咸睡,頭觸屏風(fēng)。

萬年大怒,欲杖之,曰:"乃公教戒汝,汝反睡,不聽吾言,何也?"咸叩頭謝曰:

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論