浙江專升本英語閱讀理解復習技巧講義_第1頁
浙江專升本英語閱讀理解復習技巧講義_第2頁
浙江專升本英語閱讀理解復習技巧講義_第3頁
浙江專升本英語閱讀理解復習技巧講義_第4頁
浙江專升本英語閱讀理解復習技巧講義_第5頁
已閱讀5頁,還剩21頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

閱讀理解在浙江省專升本考試中,閱讀理解(ReadingComprehension)所占比例最大,總分值60分,占試卷總分的五分之二。這一部分主要測試考生通過閱讀獲取書面信息的能力以及考生對篇章語境中的詞匯理解和運用能力。閱讀理解分為篇章閱讀理解和篇章詞匯理解。篇章閱讀理解(一)一、大綱解析篇章閱讀理解(PassageReading)部分采用多項選擇題的形式進行考查。這部分測試分兩節(jié):四篇文章和一篇7選5的文章。第一部分為仔細閱讀理解,其中每篇長度為300詞左右。每個篇章后有5個問題,共20題??忌鶕?jù)對篇章的理解,從每題的四個選項中選擇最佳答案。篇章閱讀的材料均選自英文原版材料,包括報刊、雜志、書籍、學術期刊等。選材的大體特點如下:1、題材廣泛,包括人文科學、社會科學、自然科學等領域,但所涉及的背景知識應為學生所了解或已在文章中提供。2、體裁多樣,包括記敘文、說明文、議論文等。3、閱讀篇章難度適中,整體的難度大致介于浙江省大學英語三級考試與全國英語四級考試之間。二、做題步驟及解題技巧根據(jù)專升本考試的時間安排,做一篇篇章閱讀的時間大致需要控制在10到12分鐘之內(nèi)。要在這個時間內(nèi)完成一篇閱讀,需要合理的安排做題的時間和做題的步驟。建議的做題步驟可以分為以下幾個階段:審清題目閱讀一開始的時候,首先應該讀題,可以用一到兩分鐘的時間,理解題干的意思,并且可以圈出題目中出現(xiàn)的關鍵詞。圈出關鍵詞非常重要,這樣有助于考生能迅速的找到題目所問的相關內(nèi)容,使學生了解文章結構,讓他們明白哪些是重點,哪些是次要點。通過審題,考生可以對題目大致有個了解,這樣便能在閱讀文章的過程中,讀到相關內(nèi)容時提高注意力,能更加著力分析其所含意義,有利于加深印象。閱讀文章在閱讀文章的時候,考生需要以較快的速度從大量材料中捕捉相關的重要信息,這就便要求考生必須養(yǎng)成良好的閱讀習慣。切忌不要逐字逐詞閱讀,理解每一個單詞、詞組或句子的意思,這樣很花費考試時間,沒有效率。而是應該根據(jù)中心詞和重點詞連貫閱讀,把握每段的中心句或中心思想,根據(jù)題干中標出的定位詞在文章中定位關鍵信息,把握文章的大意。在閱讀整篇文章時需注意以下幾點:(1)注重段落首末。近幾年浙江省專升本的閱讀理解題目增加了對段落首末內(nèi)容的考查。在每段首末處,文章內(nèi)容都會經(jīng)常出現(xiàn)一些很具有代表性的觀點和總結性的概括,這經(jīng)常會成為閱讀主旨和總結的考查地方。讀文章時特別要注意首段的首尾兩句話,大多數(shù)情況下,這兩句話回事全文的主旨,會表明整篇文章所表達意思的基調(diào)和方向。(2)注意轉(zhuǎn)折性連接詞。文中的轉(zhuǎn)折性的詞匯經(jīng)常會成為閱讀考點的標志性詞匯,這類詞匯是考題的解題題眼所在。例如however、but等詞匯,跟在這些詞匯后面的內(nèi)容通常就是考題的答案所在。(3)略讀例句。閱讀中經(jīng)常出現(xiàn)一些例句,只用來補充說明文章所陳述的觀點,這些句子通常是由forexample、forinstance、e.g.等短語或詞語來引導。對于這些例句,除非閱讀文章涉及的題目中有所提及,否則往往可以快速過掉甚至可以忽略不讀,這樣也能更加的提高閱讀的速度。(4)忽略某些研究所表明的觀點。閱讀文章中,作者在給出某個觀點后,有時會在觀點之后加上某些研究表明(常出現(xiàn)research、survey、study等詞匯),那么同樣,除非閱讀文章后的題目中有所提及,否則這些research、survey、study等所陳述的具體內(nèi)容通常也可忽略不讀。因為通常情況下,這些都只是作者在表明他的觀點后面,為了進一步論證這一觀點,使文章更具有說服力,使他的觀點更加鮮明。然而,這些例子或者研究其本身對文章的主旨大意并沒有任何影響,因此可以忽略。3、理解解題在閱讀完整篇文章之后,考生能了解和理解其大致意義,對文章也有了整體把握,這么更能有助于他們解題。解題時通??梢酝ㄟ^之前審題圈出的關鍵詞,找出關鍵詞所在原文的句子或者段落。對這句話或者段落重點理解和分析,然后再聯(lián)系考生自我對文章的整體把握,逐一排除選項,最后選出最佳答案。三、主要題型(一)主旨大意題主旨大意題主要是考察學生概括、綜合的能力。從整體上來說,主旨大意題是閱讀題型中要求算高的,因為它要求考生看完文章后,能對文章的大概框架作一個宏觀把握,歸納文章的要點,概括文章的中心思想和分析文章的章篇結構,從而解答后面的題目。一般來說主旨大意題的考點都會很明顯在出現(xiàn)在文章之中,通常的位子會是首段的首句或者尾句,更或者主題就存在與文章末尾段。在讀文章的時候,特別要注意首尾兩端有轉(zhuǎn)折性的引導詞,引導詞后面的語句大多數(shù)會是作者想表達的觀點,切忌注意。1、主旨大意題常見設問方式Whatisthemainideaofthepassage?Whatdoesthepassagemainlydiscuss?Whatisthemaintopicofthepassage?Whichofthefollowingcanbestsumupthepassage?Whichofthefollowingcanbestexpress/summarize/conveythemainideaofthepassage?Thispassageismainly/primarilyconcernedwith________.Thispassageismainlyabout________.Thispassagemainlydiscusses/dealswith________.Thepurpose/aimofthepassageisto________.Thepurposeoftheauthorinwritingthispassageisto________.Thepassageisintendedto________.2、主旨大意題解題技巧文章首尾,首段首尾成為常見命題點。對于整篇文章來說,中心句、主題句通常就是在首尾的位子。同樣,對于段落也是如此,段首和段末一般是該段的主旨句。對于閱讀時間緊張的同學,有的時候?qū)嵲谑菫榱斯?jié)約時間,可以通過仔細分析主題句、忽略其他部分去理解文章或者段落大意。(2)標志性引導詞。常見的標志性引導詞有but,however等轉(zhuǎn)折性的連接詞和表因果的連詞because,therefore,for,asaresult等。它們所引導的句子往往會標明作者的意圖和觀點,需要著重分析理解。(3)特殊標點符號。在文章的首段或者尾段帶有冒號和破折號的語句通常是作者的想法,表明文章的內(nèi)容和主體。Forexample:2010年浙江工商大學閱讀理解Text5第51題:ThewordreligionisderivedfromtheLatinnounreligio,whichdenotesbothearnestobservanceofritualobligationsandaninwardspiritofreverence.Inmodernusage,religioncoversawidespectrumofmeaningthatreflectstheenormousvarietyofwaysthetermcanbeinterpreted.Atoneextreme,manycommittedbelieversrecognizeonlytheirowntraditionasareligion,understandingexpressionssuchasworshipandprayertoreferexclusivelytothepracticesoftheirtradition.Althoughmanybelieversstopshortofclaiminganexclusivestatusfortheirtradition,theymayneverthelessusevague

or

idealizingtermsindefiningreligionforexample,trueloveofGod,

or

thepathofenlightenment.Attheotherextreme,religionmaybeequatedwithignorance,fanaticism,

or

wishfulthinking.Bydefiningreligionasasacredengagementwithwhatistakentobeaspiritualreality,itispossibletoconsidertheimportanceofreligioninhumanlifewithoutmakingclaimsaboutwhatitreallyis

or

oughttobe.Religionisnotanobjectwithasingle,fixedmeaning,

or

evenazonewithclearboundaries.Itisanaspectofhumanexperiencethatmayintersect,incorporate,

or

transcendotheraspectsoflifeandsociety.SuchadefinitionavoidthedrawbacksoflimitingtheinvestigationofreligiontoWestern

or

biblicalcategoriessuchasmonotheism(beliefinonegodonly)

or

tochurchstructure,whicharenotuniversal.Forexample,intribalsocieties,religionunliketheChristianchurchusuallyisnotaseparateinstitutionbutpervadesthewholeofpublicandprivatelife.InBuddhism,godsarenotascentralastheideaofaBuddha.Inmanytraditionalcultures,theideaofasacredcosmicorderisthemostprominentreligiousbelief.Becauseofthisvariety,somescholarsprefertouseageneraltermsuchasthesacredtodesignatethecommonfoundationofreligiouslife.Religioninthisunderstandingincludesacomplexofactivitiesthatcannotbereducedtoanysingleaspectofhumanexperience.Itisapartofindividuallifebutalsoofgroupdynamics.Religionincludespatternsofbehaviorbutalsopatternsoflanguageandthought.Itissometimesahighlyorganizedinstitutionthatsetsitselfapartfromaculture,anditissometimesanintegralpartofaculture.Religiousexperiencemaybeexpressedinvisualsymbols,danceandperformance,elaboratephilosophicalsystems,legendaryandimaginativestories,formalceremonies,anddetailedrulesofethicalconductandlaw.Eachoftheseelementsassumesinnumerableculturalforms.Insomewaysthereareasmanyformsofreligiousexpressionastherearehumanculturalenvironments.51.Whatisthepassagemainlyconcernedabout?A.Religionhasavarietyofinterpretation.B.Religionisareflectionofignorance.C.ReligionisnotonlyconfinedtotheChristiancategories.D.Religionincludesallkindsofactivities.解析:答案A。題目就是一個典型的主旨大意題,問及全文的主要內(nèi)容,考查考生的總結和歸納能力。整篇文章是都是圍繞“religion”這個單詞展開說明,介紹這個單詞的起源以及它的含義和解釋。從第一段第二句和文章最后一句話可以看出,“religion”的解釋和表現(xiàn)形式有很多種,全文其他部分都是在對此進行說明和補充,因此答案為A。2008年浙江工商大學閱讀理解Passage1第81題:Scienceisguidedbythevastbodyofscientificlawsthathavebeenestablishedthroughcarefulexperimentationoverthepast300years.Althoughthereisnopreciseprescriptionfordoingscience,thereisageneralschemefordoingscience.Sciencebeginswhenanaturalphenomenonisobservedthatraisesaquestionforwhichthereisnoknownanswer.Doingscienceinvolvesthinkingofwaystoexplainthenaturalphenomenonandansweringthequestionraised.Thevariousexplanationsinventedbyascientistinvolveacreativeprocessthatisbasedonone’sownpersonalexperiencesaswellasknownscientificlawsandtheories.Thinkingoftheinitialquestiontoaskabouttheobservedphenomenon,andallconceivable(能想得出來的)explanations(orhypotheses)toexplainthephenomenonareamongthemostcreativemomentsindoingscience.Ahypothesisisbasedonone’spersonallifeexperiences,andcanalsoembodyaknownscientifictheoryorlaw.Thecombinationofatheoryorlawthatappliestothephenomenonunderstudyplusthescientist’sproposedhypothesistoexplainthephenomenoniscalledamodel.Amodelcanbeastatementofaconcept,aphysicalmodel,adiagram,oramathematicalexpression.Theprocessofexplainingthepatternsandtrendsindatabasedonknownscientifictheoryiscalledmodelingthedata.Areasonthatamodelisalwayssimplerthantheactualphenomenonobservedisthatthetheoriesandlawsaresimplificationsandgeneralizationsofthepatternsobservedinnature.Thebasicpremiseinscienceisthatknowledgeisadvancedwhenacorrespondenceisfoundbetweenthemodelandtheobservedphenomenon.Thefoundationsofscientificinquiryinthephysicalsciencesrestondevelopingtheskillstoposeascientificquestion,todevelop,totestandtoapplyascientificmodelthatadequatelyaccountsfortheobservedphenomena.85.Whichofthefollowingisthebesttitleofthepassage?A.HypothesisandModelinScience.B.TheFunctionofaHypothesis.C.HowisScienceDone?D.PhenomenonandScientificInquiry.解析:答案C。這道題考查的也是考生對文章主旨的把握。這道題還是需要通讀全文之后才能選出正確的答案,A這個選項表示科學中的假說和模型,這個只是文章第二段的描述和歸納,不全面。B項表示假說的運用,也只是文章第二段的一個內(nèi)容,并非全文的主旨。D項說明是科學探究與現(xiàn)實現(xiàn)象,這個只是第三段的概括說明。全文是闡述了科學是怎么形成的,故答案為C。(二)短文細節(jié)題短文細節(jié)題考查信息查找能力和句子的理解能力。細節(jié)題在閱讀理解考試中所占的比重相當大,細節(jié)題的內(nèi)容包含廣闊,很細小的點都會成為細節(jié)題的考點。這類問題要求考生需要認真仔細的理解與文章有關的內(nèi)容,正確把握文章的情感,以及找出其他有關的細節(jié)或具體的數(shù)據(jù)等。短文細節(jié)題有個很明顯的特點就是問題答案能在文章中直接找出。很多時候答案都是原句換了一個表示的詞匯,但是意思仍與作者意圖相同。由于考試時間非常緊張,對于考生來說,做好細節(jié)題,首先是要在原文找到相關信息。首先就需要理解題干的意思,找出關鍵詞,然后再到文章中定位到相關語句,對此句再進行認真分析和理解。1、短文細節(jié)題常見設問方式Whichofthefollowingistrue/false?Whichofthefollowingisnottheresultof________?Whatcauses______?Whydoestheauthormention______?Theauthorgivesthisexampletoillustrate_______?Whichofthefollowingarepeopleallowedtodo?Whatdoweknowabout_____?Whichofthefollowingbestcharacterizesthemainfeatureof________?ThequestioninlinesXXisbasedonwhichofthefollowingassumptions?TheauthoruseswhichofthefollowingintheXXparagraph?InlineXXtheauthordistinguishesbetween______?2、短文細節(jié)題解題技巧(1)關鍵詞定位,利用題干中的關鍵詞或者關鍵短語快速在文中找到相應的詞或句子,在對應的詞或句子所在的句子中認真理解分析,再選出答案。(2)在重要、關鍵的詞語或短語下做上記號,如表示時間與年代的詞;表示條件、目的、方法、步驟、原因等詞;表示人名、地名或其他的專有名詞;數(shù)據(jù);某些副詞(如:always,seldom,absolutely,entirely,relatively,particularly,hardly,merely,virtually等等),這些詞匯或短語都有可能成為答案所在的標志。(3)注意留意復合句,如同位語、插入語、定語、不定式等,往往這種復合句能使考生更加明了作者的意圖。(4)圈出表示條件、遞進、轉(zhuǎn)折、例證、原因、總結等語標詞,它們所引導的句子很有可能藏有考點,它們均與短文細節(jié)有所關聯(lián)。Forexample:2012年浙江省專升本閱讀試題PassageFour中第16題:he..relssoiationoniredinasrvyatanyrusratdlersalaynow:heN.1aiorteaaheisassngrshoulltooanyary-nbstrouhsuriyadntolght.hatubrassyroktedinrnteas—86ilionorebaserearidninteearthanuringthesaeeridtoearsarl,theasortationcriydinitratonsiats.herasnorteary-njupisoystr:llteajoroestcairlsowhaetohckvnneba,enraly$25.osaeonyadteatthebagaelai,assngrsaryasuchasteyannbar,ihrdictableonsquncs.tsuriyhckoins,thseilionsfxtrabas,anyfthmenslyake,eanlngerlns.Oeastsuri,teunntiuesatbaring.Onatyiallght,thresaiereightorsarevereadbinsae,xtndingthebaringrcss.astataesudndersatsakeassngrsvnorencofortabl.hereasottobeabtera.nat,terei.Hrshataoresnsblessemouldloklk:Noeortheirstieefhkedlggag.toldbebtrifairlssplyridars(機票)istadfes.iittheary-nszeadhaeorlaeary-ns.setplats(標尺)atthesuriyhckoinstoutftheonserbastatowftnsaeairlesafsotientiltey’rerihtatteoorfthelan.xteairls’ioeromesthesaeaytatarsaetax.urrt,theesaetaxr,nouraingailnstoenrateicoetrughsrtertanareicrass.’respathtctoteairleidusrysedtoaeone,btthebagaees—rvioulyinnddtosetriiguloss—aeboeanitrrptonthatswsownthesuriyhck,floasossntolersadaksthebaringroessenorenpleasttanitalryi.Watakstheairtralersostrusratdttheairport?.helitedvereadbinsaeorbs..heuberfbashycarrynboar.heloglneatebagaelai.D.hextraethyavetoayorary-ns.解析:B。根據(jù)關鍵詞frustrated可以定位到文章第一段。得知:讓乘客最為頭痛的就是安檢和登機的時候攜帶過多的行李。故答案為B。(三)詞義猜測題詞義猜測是指在閱讀理解中,考生需要根據(jù)上下文的意思和自己所學的內(nèi)容去推測不熟悉或者陌生的詞匯或者短語的大意,要求考生就詞匯或者短語找出近義詞或者合理的解釋說明。詞義猜測題主要考查以下幾個方面:(1)考查考生熟悉詞匯的生僻含義,即很多詞匯考生了解其通常含義,但是在具體的情境和語境之中,詞匯會有一些不常用的陌生意義。(2)考查考生對指代詞的理解,例如文章中所出現(xiàn)的it,this,that等指代詞,考查這些詞匯所指代的意思。(3)考查考生通過對其近義詞、反義詞甚至是修飾詞的理解去猜測詞匯意思。(4)考查考生理解文中俚語、諺語的意思。1、詞義猜測題常見設問方式

Theword“…”inthepassagemeans________.Theword“…”(Line…)couldbebestreplacedby________.Accordingtothepassage,theword“…”isreferredtoas________.Asusedinthepassage,thephrase“…”suggests________.Thesentence“….”meansthat_______.Thesentence“…”canbeparaphrasedas________.Whatdoesthesentence“…”mean?Whatdoesthesentence“…”imply?Theword“it”(Line…)refersto________.Theword“one”couldbebestreplacedbuywhichofthefollowingwords?Whichofthefollowingisnearestinmeaningto“…”?Theterm“…”inparagraph…canbebestreplacedby________.2、詞義猜測題答題技巧(1)可根據(jù)所考查詞匯與整篇文章主旨的關系來猜測,與主題基調(diào)和意義相近或者相符合的,通常就是詞匯的適當解釋。(2)通過文章中對詞匯或者短語的定義和解釋來猜測語義。在閱讀中,有的所考詞匯作者會對其進行定義或者解釋說明,這樣考生就能夠直接的正確理解詞匯的意思。(3)利用文章中的同義詞和反義詞來猜測語義。在很多情況下,考生可以通過理解所考詞匯的同義詞或者反義詞,來判斷詞匯的意思。(4)通過邏輯關系來猜測語義。上下文的邏輯關系是個很好的推理依據(jù),根據(jù)上下文的因果關系、轉(zhuǎn)折關系、論證關系、遞進關系和對比關系等,來確定詞匯語義。(5)利用某系詞綴可以猜測詞語的意思??忌枰莆粘R姷那熬Y和后綴,例如看到un,im,in,ab等開頭的詞匯,通常就是表示反義的意思。Forexample:2012年浙江省專升本閱讀試題PassageThree中第12題:Wecovet(垂涎)theirfood,theirwineandtheirabilitytostayslimwhileconsumingboth…butshouldwebeadmiringtheFrenchfortheirparentingskills,aswell?Inherverybuzzynewbook,“BringingUpBebe,”AmericanmomandParisresidentPamelaDruckermanmakestheargumentthattheFrenchhavealeguponrearingtheirchildren.“There’ssomethingaboutthewaytheFrenchparentthatmakesitlessofagrindandmoreofapleasure,”writesDruckerman,aformerWallStreetJournalreporter.Shecitesa2009studyfindingmothersinOhiothinkcaringfortheirchildrenisfarlesspleasantthanmothersinRennes,France.WhatexactlydoFrenchparentsdothat’ssodifferentfromAmericanparents?Afewexamples:Teachingkidspatienceandself-controlthroughdelayedgratification:Frenchparentsteachtheirchildrentowaitforwhattheywantfromanearlyage—forafewminutes,usually—insteadofimmediatelygivingintokids’demands.“I’mnowconvincedthatthesecretofwhyFrenchkidsrarelywhineorcollapseintotantrums(發(fā)脾氣)—oratleastdosolessthanAmericankids—isthatthey’vedevelopedtheinternalresourcestocopewithfrustration,”Druckermanwrites.Sleeptrainingoftenbeginsatbirth:InFrance,babiesareexpectedtobesleepingthroughthenightbythetimethey’refourmonthsold.Parentsdon’tignoretheirbabies’criesbuttheydopausebeforerespondingtothem.“Frenchparentsbelieveit’stheirjobtogentlyteachbabiestosleepwell,”shewrites.“Theydon’tviewbeinguphalfthenightwithaneight-month-oldasasignofparentalcommitment.”Theydon’tgiveintoguiltoverspendingtimeawayfromtheirkids:Frenchwomenbelievethat“it’sunhealthyformothersandchildrentospendalltheirtimetogether.…Children—evenbabiesandtoddlers—gettocultivatetheirinnerliveswithoutamother’sconstantinterference.”12.Theunderlinedwords“havealegup”inParagraph2probablymeans______.A.offerhelpB.gainadvantageC.actfastD.standup解析:B。根據(jù)短語中的up一詞,就可以推測其意思應該是正面積極的。由第一段的最后一句shouldwebeadmiringtheFrenchfortheirparentingskills,aswell?我們是否也該羨慕法國人養(yǎng)育子女的能力?有下文可知法國人在養(yǎng)育子女方面是有很多優(yōu)勢的,故答案B符合。(四)推理判斷題推理判斷題是要求考生通過閱讀玩文章后,根據(jù)所讀內(nèi)容、文章主旨、邏輯分析以及文化背景等對所考查內(nèi)容進行推敲和判斷,從而理解作者的想表達的深層含義。閱讀理解中涉及推理判斷的面很廣泛,凡是沒有明確表達的意思,屬于字里行間隱含的意思都屬于推理的范圍。這部分題往往出題量較大,難度較大,錯誤率也比較高,考生在做這類題時首先要盡量避免其他項的干擾。1、推理判斷題常見設問方式

Thepassageimplies/suggests/showsthat________.Itisimplied/suggested/indicatedinthepassagethat________.Itcanbeinferred/seen/concludedfromthepassagethat________.Theauthorimplies/suggests/indicatesthat________.Wecanlearn/concludefromthepassagethat_________.Whichofthefollowingcanbeconcludedfromthepassage?Whichofthefollowingconclusionscouldbestbedrawnfromthepassage?Basedonthepassage,wecanassume/presumethat________.Thewriterimpliesbutnotdirectlystatesthat________.2、推理判斷題答題技巧(1)推理和判斷題一般都會根據(jù)全文主題的背景,所以考生在做推理判斷題的時候,一定要注意選項的含義應該與全文的基調(diào)保持一致?;谠暮线m的推理和深刻的理解都有可能是正確的詮釋,反而那種照抄原文的通常不會是正確的選項。(2)在選項中用詞過于絕對的,一般不會是答案(3)推理判斷的原文大多數(shù)會是對某一論點的論證或者進一步的說明,所以在分析推斷的時候可以反復去理解主要的論點。(4)語義轉(zhuǎn)折的地方仍會是出題點,著重注意。Forexample:2012年浙江省專升本閱讀試題PassageTwo中第8題:LloydSlocumwasunemployedfor18months,butlikehundredsofthousandsofAmericans,he’sworkingparttimethisholidayshoppingseason,unloadingtrucksandstockingshelvesforaBeallsstoreinPortSt.Lucie,Fla.“Itgivesyousomethingtolookforwardto,”saysSlocum,29.HeplanstousecashtobuyhisfatheraChristmaspresentandhopestomoveontoafull-timepositionwithBealls/Burke’sstores,aSunbeltchain.BlackFriday,theofficialstartofholidayshoppingheat,alsokicksofftheless-celebratedseasonofthepart-timeworker.Retailers(零售商)alonearehiringabout500,000seasonalemployeesthisyear,mostofwhomareparttime,accordingtotheNationalRetailFederation.Retailers’recentshifttoopeningonThanksgivingormidnightonBlackFridayhasintensifiedtheneedforpart-timeworkers.Holidayjobsofferfinancialandemotionallifelineformanyofthenation’sjobless.Theyalsopointupatroublingreality:Anear-recordnumberofAmericansareworkingparttimethroughouttheyear,eventhoughtheywouldpreferfull-timejobs.Itisnotjustbecauseoftherecession(經(jīng)濟衰退).Economistsciteabroader,longer-termshifttowardpart-timeworkasemployerscutexpensesandmorepreciselymatchstaffingwithupsanddownsofcustomerdemand.Thenumberofpart-timerswhoreallywantfull-timepositions—so-calledinvoluntarypart-timeemployees—hasrisenfrom8.4millioninJanuaryto8.9millionlastmonth,accordingtotheBureauofLaborStatistics.Thetotalhashungat8.5millionto9millionsinceearly2009—doublethepre-recessionlevel.Bycontrast,thetotalofunemployedAmericanshasstayedflatatabout13.9millionthisyearandisdownfromabout15millioninlate2009asemployershadadded2millionorsojobs.Thegapshowshowthenation’sofficial9%joblessratedoesn’tfullyreflecttheeffectcausedbyahalf-speedeconomicrecovery.8.InAmerica,“BlackFriday”usuallymarksthebeginningof______.A.24-hourworkshiftsB.ThanksgivingdinnerC.ChristmascelebrationsD.aholidayshoppingseason解析:D。由關鍵詞BlackFriday定位到原文第四段的第一句話,BlackFriday后面的同位語正好是對其意思的解釋說明:黑色星期五是假期購物熱的開始,故D正確。(五)觀點態(tài)度題閱讀理解中的題目有的時候會問及作者對于某一事件或者某一問題的觀點或者態(tài)度是什么,以及作者對文章繼續(xù)展開的內(nèi)容判斷等,這樣的題就是觀點態(tài)度題。解答這種問題時,考生首先應請注意篇章中的連詞,這些連詞的運用都暗含著作者的態(tài)度和觀點,從中可以推敲出作者的意圖。然后需要注意有些表明作者觀點的詞匯和語句,考生就可以根據(jù)這些詞匯和語句的情感來判斷作者的態(tài)度??傮w來講,觀點態(tài)度的題比較難,對于這類問題的回答,考生應從篇章的體裁和風格入手,再從文章的論述方法、語氣和措辭中把握作者對事物的喜好,從而了解作者的情感與態(tài)度。1、觀點態(tài)度題常見設問方式

What’sthetoneofthepassage?Whichofthefollowingbestdescribestheauthor’sattitudetoward…?Howdoestheauthorfeelabout…?What’stheauthor’sopinionof/about…?Whatistheauthor’soverallattitudetowards…?Whatdoestheauthorthinkof…?Whichofthefollowingistheauthormostlikelytoagreewith?Theauthorseemstobeinfavoroftheideaof________.Theauthorprobablyfeelsthat________.Theauthor’sattitudetowards…mightbebestsummarizedas________.Inthewriter’sopinion,________.Accordingtotheauthor,________.Theauthorofthepassageseemstobe________.Thetoneoftheauthoris________.2、態(tài)度觀點題的解題技巧(1)對于態(tài)度觀點題的解答,把握文章的體裁非常重要。如果文章是說明性文章,介紹某一事物或者是說明某一現(xiàn)象,由于說明文本身的客觀性,通常情況下作者所持的態(tài)度會是中立的。如果是記敘文的話,作者的觀點態(tài)度不會很明顯的顯示出來,但是會暗含于陳述的語句之中,這就要求考生好好推敲某些詞匯的情感,找出那些渲染氣氛和表現(xiàn)情感的語句。(2)注重表示觀點或者態(tài)度的引導詞,例如:inmypoint,asfarasIamconcerned,inmyopinion,Ithink/suppose/argue/believe/claim等。它們后面所接的語句會是作者的觀點,切忌注意。(3)注意轉(zhuǎn)折和對比的地方,也會是作者觀點態(tài)度的表現(xiàn)。轉(zhuǎn)折或者對比處,也就是作者強調(diào)的地方,此處會反應作者的情感和傾向,考試的題目依據(jù)通常就會出現(xiàn)在此處。(4)掌握和熟悉一些表示觀點的詞匯和短語,例:A.表示贊同的positiveadj.肯定的,實際的,積極的,確實的favorableadj.贊成的,有利的,贊許的,良好的approvaln.贊成,承認,正式批準enthusiasm

n.狂熱,熱心,積極性supportive

adj.支持的,支援的defensiveadj.為……而辯護B.表示否定的negativeadj.否定的,消極的,負的,陰性的disapprovaladj.不贊成objectionn.異議oppositionn.反對criticaladj.批評的criticismn批評批判disgustvi.令人厭惡,令人反感vt.使作嘔warningadj.警告的detestationn.憎惡,厭惡的人,嫌惡indignationn.憤慨contemptn.輕視,輕蔑,恥辱,不尊敬compromisingn.妥協(xié),折衷v.妥協(xié),折衷worriedadj.悶悶不樂的,焦慮的C.表示懷疑的suspicionn.猜疑,懷疑suspiciousadj.(~of)可疑的,懷疑的doubtn.懷疑doubtfuladj.可疑的,不確的,疑心的questionv.質(zhì)疑puzzlingadj.使迷惑的,使莫明其妙的D.表示客觀的objectiveadj.客觀的neutraladj.中立的impartialadj.公平的,不偏不倚的disinterestedadj.無私的imprejudicedadj.沒有偏見的unbiasedadj.沒有偏見的unprejudicedadj.公平的,無偏見的,沒有成見的detachedadj.不含個人偏見的E.表示主觀的subjectiveadj.主觀的,個人的indifferencen.不關心tolerancen.寬容,容忍,忍受pessimismn.悲觀,悲觀主義gloomyadj.黑暗的,陰沉的,令人沮喪的,陰郁的optimisticadj.樂觀的sensitiveadj.有感覺的,敏感[銳]的,易受傷害的scaredadj.恐懼的reservedadj.保留的,包租的consentvi.同意,贊成,答應n.同意,贊成,允諾radicaladj.激進的moderateadj.中等的,適度的,適中的v.緩和mildadj.溫和的,溫柔的,淡味的,輕微的,適度的ironicadj.說反話的,諷刺的confusedadj.困惑的,煩惱的amazedadj.吃驚的,驚奇的concernedadj.關心的,有關的apprehensiveadj.擔憂,擔心mixedadj.喜憂參半biasedadj.有偏見的indignantadj.憤怒的,憤慨的F.表示積極的objectiveadj.客觀的concernedadj.關注的confidentadj.自信的,確信的interestedadj.感興趣的,有成見的,有權益的optimisticadj.樂觀的positiveadj.正面的impressiveadj.給人深刻印象的,感人的G.表示中立的impartialadj.公平的,不偏不倚的neutraladj.中立的impersonaladj.非個人的factualadj.事實的,實際的,根據(jù)事實的detachedadj.不含個人偏見的H.表示消極的negativeadj.消極的indifferentadj.漠不關心的depressedadj.消沉的subjectiveadj.主觀的pessimisticadj.悲觀的unconcernedadj.不關心的contemptuousadj.輕蔑的,侮辱的hostileadj.敵對的,敵方的biasedadj.片面的Forexample:2012年浙江省專升本閱讀試題PassageOne中第5題:5.Whatisthewriter’sattitudetowardsnuclearenergy?A.Indifferent.B.Tolerant.C.Negative.D.Supportive.解析:C。由文章的最后一段的最后一句:Havingweigheduptheargumentsonbothsides,itseemstherearegoodeconomicandecologicalreasonsforsourcesofenergyotherthannuclearpower.可知,權衡過后可看出,除了核能源以外還有其他資源有利于經(jīng)濟和生態(tài)。故知,對核能源的態(tài)度并不樂觀。英譯中翻譯技巧翻譯總的原則1.表達應建立在理解的基礎上。2.翻譯時既要忠實于原文,又要符合漢語的習慣。3.翻譯不可太拘泥于原文的形式。二、翻譯技巧1.詞法翻譯1.1增詞譯法為使譯文在語法、語言形式上符合譯文習慣和在文化背景、詞語聯(lián)想方面與原文一致起來,使得譯文在與原文在內(nèi)容、形式和精神等三方面都對等起來,需在原文的基礎上添加必要的詞、詞組、分句或完整句。e.g.1)Theywerefrankandcandidwitheachotherinarelaxedway.譯文:他們相互之間開誠布公、直言不諱而且氣氛十分輕松。2)Supposethepreparatoryworkshouldnotbecompleted.譯文:準備工作完成不了,那可怎么辦?3)Ourrushingisunderstandable,butcostly.譯文:人們的忙碌是可以理解的,但是為此付出的代價卻是昂貴的。試比較:1)他喜歡指出別人的缺點,但用意是好的。譯文:Helikestopointoutotherpeople’sshortcomings,buthemeanswell.(增加主語)2)屋里準有人,我聽見有人聲。譯文:Theremustbesomeoneintheroom,forIheardavoice.(增加連接詞)說明:增詞譯法在英譯漢中主要是添加原文中雖無形式卻意在其中的成分;在漢譯英中一般是增添原文中為了語言簡潔而被省去的成分如,主語、賓語、物主代詞、連接詞、介詞等1.2減詞譯法就是把原文中需要的譯文中不需要的詞、詞組等在翻譯時加以省略,以適應譯文語法和習慣表達法的需要。e.g.1)Onemustmakepainstakingeffortbeforeonecouldsucceedinmasteringaforeignlanguage.(省略主語)譯文:要掌握一門外語,非下苦功不可。2)Modestyhelpsapersontomakeprogresswhereasconceitmakesapersonlagbehind.譯文:虛心使人進步,驕傲使人落后。(省略結構詞)3)Inhisspeechhelaidspecialstressonraisingthequalityoftheproducts.譯文:他在講話中特別強調(diào)了提高產(chǎn)品質(zhì)量。(省略物主代詞)1.3轉(zhuǎn)性譯法在翻譯過程中經(jīng)常需要根據(jù)譯文的習慣進行詞性轉(zhuǎn)換,如:把原文中的名詞轉(zhuǎn)換為動詞,把原文中的副詞轉(zhuǎn)換為介詞,等等。e.g.1)Thegovernmentcalledfortheestablishmentofmoretechnicalschools.譯文:政府號召建立更多的技術學校。(名詞轉(zhuǎn)為動詞)2)Millionsofthepeopleinthemountainousareasarefinallyoffpoverty.譯文:千百萬山區(qū)人終于擺脫了貧窮。(介詞轉(zhuǎn)為動詞)3)Heobjectedthattheplanisnotpractical.譯文:他反對的理由是:這個計劃不現(xiàn)實。(動詞轉(zhuǎn)為名詞)1.4詞與短語的重復(換形譯法)Youshoulddowhateveryouareaskedto.譯文:讓你做什么,你就應該做什么。Wethankyouverymuchforthewarmhospitalityaccordedtoourtradegroupduringthisvisittoyourcountryandfortheclosecooperationinthebusinessdiscussions.譯文:我們非常感謝你們在我貿(mào)易小組訪問貴國期間給予的盛情款待,感謝你們在業(yè)務洽談中給予的密切合作。3)Ihopethatthediscussionwillnotlasttoolong,foritwillonlywastetime.我希望討論不要太久,太久了只會浪費時間。試比較:1)我不喜歡抽煙,抽煙對身體沒好處。譯文:Idon’tlikesmoking;itisnogoodtohealth.2)許多家用電器都是在中國制造的。這些家用電器性能可靠,操作方便。譯文:AlotofhomeappliancesaremadeinChina.Theyarereliableinperformanceandeasyinoperation.1.5詞義的引伸1)Theyhavetheirsmilesandtears.譯文:他們有歡樂又有悲傷。Iwasnotonetoletmyheartrulemyhead.譯文:我不是那種讓感情統(tǒng)治理智的人。1.6具體譯法在翻譯中有時需要把原文中抽象或者比較抽象的單詞、詞組、成語或者句子用具體或者比較具體的單詞、詞組、成語或者句子來進行翻譯。e.g.1)Herjealousyisthecauseofherfailure.譯文:她的嫉妒心理是她失敗的根源。John’slightheartedness,however,didnotlastlong.譯文:然而,約翰那種輕松愉快的心境沒有持續(xù)多久。1.7抽象譯法為了譯文的忠實和通順,我們往往把原文中帶有具體意義或具體形象的單詞、詞組、成語和句子,進行抽象化處理。e.g.1)Iwaspracticallyonmykneesbuthestillrefused.譯文:我?guī)缀跏强嗫喟?,但他仍然拒絕。2)Thematterwasfinallysettledunderthetable.譯文:事情終于私下解決了。2.句法翻譯2.1英語被動語態(tài)的譯法英語被動語態(tài)的句子譯成漢語時,很多情況下可以譯成主動句,但也有一些可以保留被動語態(tài)。a.譯成漢語主動句,原文中的主語在譯文中仍作主語e.g.Bythetimeyouarrive,thepreparationwillhavebeencompleted.你們到達的時候,準備工作將已經(jīng)完成。b.譯成漢語無主句,原文中的主語在譯文中作賓語e.g.Otherpossibilitiesweretalkedaboutatthemeeting.會上還討論了其它可能性。Attentionshouldbepaidtotheeffectivemeasurestopreventairpollution.應當注意采取有效措施防止空氣污染。Hewasaskednottobelateagainbytheteacher.老師要他不要再遲到。c.譯成帶表語的主動句e.g.Thedecisionwasnottakenlightly.這個決定不是輕易作出的。譯成漢語主動句,補充主語“人們”Theissuehasnotyetbeenthoroughlyexplored.人們迄今對這一問題尚未進行過徹底的探索。e.譯成漢語被動句e.g.Thefamousactresswasgivenaheartywelcome.那位著名的演員受到了熱烈的歡迎。IwassomovedbyhiswordsthatIgavehim10Yuan.我為他的這些話所深深感動,所以后來就給了他10元錢。2.2換序譯法英語和漢語在句法結構上差異很大,在翻譯時,需要經(jīng)常調(diào)整原文語序。a.定語位置的調(diào)整英語中短語、句子、副詞作定語或形容詞修飾不定代詞要后置,而漢語定語一般放在所修飾的詞前面e.g.Ihavesomethingimportanttotellyou.我有重要事情告訴你。b.同位語位置的調(diào)整e.g.Thecollegeinterviewedonlytwoapplicantsforthejob,ProfessorBrownandme.

學院只面試了布朗教授和我兩位這份工作的應聘人。c.狀語位置的調(diào)整英語中各類狀語修飾動詞時,一般放在動詞之后,而漢語則放在動詞之前。英語語序:主語+謂語+(賓語)+狀語漢語語序:主語+狀語+謂語+(賓語)英語中時間、空間、地點狀語的排列一般是從小到大,而漢語中則是從大到小.漢語的狀語語序是時間——地點——方式——動詞,英語的習慣語序是動詞——方式——地點——時間。e.g.1.Modernscienceandtechnologyaredevelopingrapidly.(后置)

現(xiàn)代科學技術正在迅速發(fā)展。(前置)2.Helivesat120ParkRoad,CangshanDistrict,FuzhouCity.他住在福州市倉山區(qū)公園路120號。3.HestudiesEnglishhardathomeeverynight.

他每天晚上都在家里刻苦學習英語。d.狀語從句位置的調(diào)整

英語中的時間、地點、條件、原因、讓步等狀語從句可前可后,而漢語中的這類狀語從句一般前置。e.g.1.Hehadtostayinbedbecausehewasill.因為他病了,他只好呆在床上。2.Istillhopeyouwillcomebackifarrangementscouldbemade.如果能安排,我還是希望你來.Healthfoodgainedpopularitywhenpeoplebegantothinkmoreseriouslyaboutthepossibleeffectoffoodontheirhealth.Sendmeamessageincaseyouhaveanydifficulty.e.英語的句子重心在前,漢語的句子重心在后。英語的句子主語突出,漢語的句子主題突出。因此,英漢互譯時必須注意調(diào)整句子的語序。e.g.1.Itisgoodyouaresoconsiderate.

你想得這樣周到太好了。2.發(fā)生這樣的事不是你的錯。

Itisnotyourfaultthatthishashappened.Itisnousegatheringalotoffactsanddatawithoutmakingathoroughstudyandscientificanalysisofthem.2.3定語從句的譯法1.前置法譯成帶“的”的定語詞組,放在被修飾詞之前,變?yōu)閱尉?,這種方法一般用于限制性定語從句比較短的情況。e.g.Thepeoplewhoworkedforhimlivedinmortalfearofhim.在他手下工作的人對他怕得要死。Thefirsttwomustbeequalforallwhoarebeingcompared,ifanycomparisonintermsofintelligenceistobemade.如果要從智力方面進行任何比較的話,那么對所有被比較者來說,前兩個因素必須是一樣的。2.后置法,尤其是非限制性定語從句如果從句結構復雜,譯成漢語前置定語顯得太長而不符合漢語表達習慣時,往往譯成后置的并列分句。另外在處理此類定語從句時,一般遵循的原則是:若保留先行詞,則在第二個分句中加以重復,若省略,則兩個并列分句中均不再保留。e.g.Afterdinner,thefourkeynegotiatorsresumedtheirtalks,whichcontinuedwellintothenight.

飯后,四個主要談判人物繼續(xù)進行會談,一直談到深夜。TheyarestrivingfortheidealwhichisclosetotheheartofeveryChineseandforwhich,inthepast,manyChinesehavelaiddowntheirlives.

他們正在為實現(xiàn)一個理想而努力,這個理想是每個中國人所珍愛的,在過去,許多中國人曾為了這個理想而犧牲了自己的生命。Fast-foodrestaurantsarenowexpandingrapidlyallovertheUnitedStates,wherespeedisaveryimportantfactor.Hecannotrememberhisfather,whodiedwhenhewasthreeyearsold.翻譯成狀語從句

英語中有些定語從句,兼有狀語從句的職能,在邏輯上(即意義上)與主句有狀語關系,說明原因、結果、讓步、假設等關系,翻譯時應善于從英語原文的字里行間發(fā)現(xiàn)這些邏輯上的關系,然后翻譯成漢語中相應的偏正復合句。例如:e.g.Hedidnotrememberhisfatherwhodiedwhenhewasthreeye

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論