出口銷售中英文合同范本8篇_第1頁
出口銷售中英文合同范本8篇_第2頁
出口銷售中英文合同范本8篇_第3頁
出口銷售中英文合同范本8篇_第4頁
出口銷售中英文合同范本8篇_第5頁
已閱讀5頁,還剩25頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

出口銷售中英文合同范本8篇篇1EXPORTSALESCONTRACTThisContractismadebyandbetweenABCCompany,acorporationorganizedandexistingunderthelawsofCountryA,whoseregisteredofficeisatAddressA,andXYZCompany,acorporationorganizedandexistingunderthelawsofCountryB,whoseregisteredofficeisatAddressB.Thepartiesheretoagreeasfollows:1.OBJECTSANDSCOPEOFTHECONTRACTTheBuyeragreestopurchaseandtheSelleragreestoselltheundermentionedcommodity,namely:[商品名稱](hereinafterreferredtoasthe"Goods")onthetermsandconditionssetforthinthisContract.2.PRICEANDTERMSOFPAYMENT2.1ThepriceoftheGoodsshallbe[商品單價]permetricton,CIFLondon.2.2PaymentshallbemadebyanirrevocableletterofcreditinfavoroftheSeller,tobeopenedinaLondonbankacceptabletotheSeller,andtoremainvalidfornegotiationintheSeller'sfavoruntilthedateofshipment.ThecostoftheletterofcreditshallbebornebytheBuyer.2.3TheBuyershallpayallshippingcosts,includingtransportationfromtheportofshipmenttotheportofdestination,insurancecharges,anddutiesandtaxesincidenttoimportationinCountryB.3.SHIPMENT3.2Shippingmarksshallincludecontractnumber,destination,andthefollowingwordsprintedindarkink:"Thissideup","Keepdry","Handlewithcare".4.INSURANCE5.CLAIMSANDARBITRATION5.1BothpartiesheretoshallundertaketoperformallobligationsstipulatedinthisContractingoodfaith.Ifeitherpartyfailstoperformitsobligations,theotherpartyshallhavetherighttoclaimcompensationforlossesincurredasaresult.6.FORCEMAJEURE7.MISCELLANEOUS7.1ThisContractismadeinEnglish.AllnoticesandcommunicationsbetweenthepartiesheretoshallalsobemadeinEnglish.7.2ThisContractshallbesubjecttothelawsofCountryAandCountryBwithoutregardtotheirconflictsoflawprovisions.7.3ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesheretoandsupersedesallprioragreementsandunderstandingsbetween篇2#中文合同合同編號:[合同編號]合同名稱:出口銷售合同甲方(出口方):[公司名稱]乙方(進口方):[公司名稱]簽訂日期:[簽訂日期]一、商品名稱、規(guī)格、數(shù)量及包裝1.商品名稱:[商品名稱]2.規(guī)格:[規(guī)格描述]3.數(shù)量:[數(shù)量]4.包裝:[包裝要求]二、價格與支付方式1.價格:[價格]2.支付方式:[支付方式]三、交貨條款1.交貨地點:[交貨地點]2.運輸方式:[運輸方式]3.交貨時間:[交貨時間]四、違約責(zé)任1.甲方違約責(zé)任:[甲方違約責(zé)任條款]2.乙方違約責(zé)任:[乙方違約責(zé)任條款]五、爭議解決1.爭議解決方式:[爭議解決方式]2.爭議解決機構(gòu):[爭議解決機構(gòu)]六、合同生效與終止1.合同生效條件:[合同生效條件]2.合同終止條件:[合同終止條件]七、其他條款1.保密條款:[保密條款]2.不可抗力條款:[不可抗力條款]3.合同修改條款:[合同修改條款]八、簽字蓋章甲方(蓋章):[甲方公司公章]乙方(蓋章):[乙方公司公章]#英文合同ContractNo.:[ContractNumber]ContractName:ExportSalesContractPartyA(Exporter):[CompanyNameA]PartyB(Importer):[CompanyNameB]DateofSigning:[SigningDate]I.CommodityName,Specifications,QuantityandPackaging1.CommodityName:[CommodityName]2.Specifications:[SpecificationsDescription]3.Quantity:[Quantity]4.Packaging:[PackagingRequirements]II.PriceandPaymentTerms1.Price:[Price]2.PaymentMethod:[PaymentMethod]III.DeliveryTerms1.DeliveryLocation:[DeliveryLocation]2.TransportationMethod:[TransportationMethod]3.DeliveryTime:[DeliveryTime]IV.LiabilitiesforBreachofContract1.PartyA'sLiability:[PartyA'sLiabilityforBreachofContract]2.PartyB'sLiability:[PartyB'sLiabilityforBreachofContract]V.DisputeResolution1.DisputeResolutionMethod:[DisputeResolutionMethod]2.DisputeResolutionInstitution:[DisputeResolutionInstitution]VI.ContractEnforcementandTermination1.ContractEnforcementConditions:[ContractEnforcementConditions]2.ContractTerminationConditions:[ContractTerminationConditions]VII.OtherClauses1.ConfidentialityClause:[ConfidentialityClause]2.ForceMajeureClause:[ForceMajeureClause]3.ContractModificationClause:[ContractModificationClause]VIII.SignatureandSealPartyA(Seal):[PartyA'sCompanySeal]PartyB(Seal):[PartyB'sCompanySeal]---{Note:Theabovecontracttemplateisonlyageneralreferenceandmayneedtobecustomizedtomeetspecificbusinessneedsandlegalrequirementsineachjurisdiction.}篇3EXPORTSALESCONTRACTThisExportSalesContractismadebyandbetweenABCCompany,acorporationdulyorganizedandexistingunderthelawsofCountryA(hereinafterreferredtoasthe"Seller")andDEFCompany,acorporationdulyorganizedandexistingunderthelawsofCountryB(hereinafterreferredtoasthe"Buyer").Thepartiesheretoagreeasfollows:1.PRODUCTSANDSPECIFICATIONSTheSellershallselltotheBuyer,andtheBuyershallpurchasefromtheSeller,thefollowingproducts:ProductName:ElectronicComponentsModelNo.:E123456789Specification:AsstatedintheTechnicalSpecificationsattachedhereto.2.PRICEANDTERMSOFPAYMENTThepriceoftheproductstobesoldbytheSellertotheBuyershallbebasedontheunitpriceandpaymenttermsasstatedintheTechnicalSpecificationsattachedhereto.TheBuyershallpaytheSellerinfullbeforeoratthetimeofdeliveryoftheproducts.3.PLACEOFDELIVERYTheplaceofdeliveryoftheproductsshallbeattheportofshipmentinCountryA,asspecifiedintheTechnicalSpecificationsattachedhereto.4.SHIPMENTTheBuyershallarrangeforthetransportationoftheproductsfromtheplaceofdeliverytothedestinationspecifiedbytheBuyerintheOrderForm,andshallbearallrelatedtransportationexpenses.TheSellershallhavenoobligationtoarrangetransportationoftheproducts.5.PACKINGANDMARKINGTheSellershallpacktheproductsinaccordancewiththestandardpackingrequirementsspecifiedintheTechnicalSpecificationsattachedhereto.TheSellershallclearlymarkthepackageswiththefollowinginformation:*Buyer'scompanynameandaddress*Productnameandmodelnumber*Quantityandweightofeachpackage*Destinationport*Countryofdestination*Markingsandlabelsrequiredbyanycarrierorfreightforwarder6.INSURANCETheBuyershallarrangeforinsurancecoveragefortheproductsfromthetimeofdeliverytothedestinationspecifiedbytheBuyerintheOrderForm,andshallbearallrelatedinsuranceexpenses.TheSellershallhavenoobligationtoarrangeinsurancecoveragefortheproducts.7.WARRANTYANDLIABILITY8.FORCEMAJEURE9.APPLICABLELAWANDJURISDICTIONThisContractshallbegovernedbyandinterpretedinaccordancewiththelawsofCountryA,withoutregardtoitsconflictoflawprovisions.AnydisputearisingoutoforinconnectionwiththisContractshallbesubmittedtotheexclusivejurisdictionofthecourtslocatedinCountryA.Thepartiesheretoherebywaiveanyobjectiontojurisdictionorvenueinsuchcourts.10.MISCELLANEOUSINWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohavecausedthisContracttobeexecutedbytheirdulyauthorized篇4ContractfortheExportofGoodsContractNo.:[ContractNumber]DateofContract:[DateofContract]PartiestotheContract:Buyer:[BuyerName]Seller:[SellerName]SubjectoftheContract:TheSelleragreestosellandtheBuyeragreestopurchasethefollowinggoods:[DescriptionofGoods]PriceandTermsofPayment:Thetotalpriceofthegoodsis[TotalPrice]at[Currency].Thetermsofpaymentareasfollows:[PaymentTerms].DateofShipmentandDelivery:TheSellershallshipthegoodswithin[TimeLimit]fromthedateofthecontract.TheBuyershalltakedeliveryofthegoodsat[PlaceofDelivery].Insurance:TheBuyershallarrangeforinsurancecoverageforthegoodsduringtransportationatitsowncost.DocumentstobeProvidedbytheSeller:TheSellershallprovidethefollowingdocumentstotheBuyer:[ListofDocuments].DocumentstobeProvidedbytheBuyer:TheBuyershallprovidethefollowingdocumentstotheSeller:[ListofDocuments].WarrantyandClaims:TheSellerwarrantsthatthegoodsarenewandofgoodquality.TheBuyershallinspectthegoodsimmediatelyuponreceipt.Ifanydefectsarefound,theBuyershallnotifytheSellerpromptlyandreturnthegoodstotheSellerforreplacementorrefund.TheSellershallberesponsibleforanyclaimsmadebytheBuyerrelatedtothegoods.ForceMajeure:Ifeitherpartyispreventedfromperformingitsobligationsunderthiscontractduetoforcemajeure,suchasnaturaldisasters,wars,orgovernmentregulations,theaffectedpartyshallnotifytheotherpartypromptlyandprovidereasonableevidencetosupportitsclaim.Theotherpartyshallmakeeveryefforttoassisttheaffectedpartyinfulfillingitsobligationsunderthiscontract.DisputeResolution:ContractTermination:Miscellaneous:篇5#中文合同合同編號:[合同編號]合同名稱:出口銷售合同甲方(出口方):[公司名稱]乙方(進口方):[公司名稱]簽訂日期:[簽訂日期]一、商品條款1.商品名稱:[商品名稱]2.規(guī)格型號:[規(guī)格型號]3.數(shù)量:[數(shù)量]4.質(zhì)量要求:[質(zhì)量要求]5.包裝方式:[包裝方式]6.交貨地點:[交貨地點]7.運輸方式:[運輸方式]8.付款方式:[付款方式]9.驗收標準和方法:[驗收標準和方法]10.違約責(zé)任:[違約責(zé)任]二、價格條款1.價格:[價格]2.貨幣單位:[貨幣單位]3.結(jié)算方式:[結(jié)算方式]4.匯率風(fēng)險:[匯率風(fēng)險]5.付款方式:[付款方式]6.付款時間:[付款時間]7.逾期付款利息:[逾期付款利息]8.違約責(zé)任:[違約責(zé)任]三、合同生效條款1.合同生效條件:[合同生效條件]2.合同生效時間:[合同生效時間]3.違約責(zé)任:[違約責(zé)任]4.爭議解決方式:[爭議解決方式]5.法律適用:[法律適用]6.合同修改和補充:[合同修改和補充]7.合同終止和解除:[合同終止和解除]8.其他約定:[其他約定]四、其他條款1.保密條款:[保密條款]2.不可抗力條款:[不可抗力條款]3.爭議解決條款:[爭議解決條款]4.法律適用條款:[法律適用條款]5.合同修改和補充條款:[合同修改和補充條款]6.合同終止和解除條款:[合同終止和解除條款]7.其他約定條款:[其他約定條款]#英文合同ContractNo.:[ContractNo.]ContractName:ExportSalesContractPartyA(Exporter):[CompanyName]PartyB(Importer):[CompanyName]DateofSigning:[DateofSigning]I.CommodityClauses1.CommodityName:[CommodityName]2.SpecificationandModel:[SpecificationandModel]3.Quantity:[Quantity]4.QualityRequirements:[QualityRequirements]5.PackagingMethod:[PackagingMethod]6.DeliveryLocation:[DeliveryLocation]7.TransportationMethod:[TransportationMethod]8.PaymentMethod:[PaymentMethod]9.InspectionStandardsandMethods:[InspectionStandardsandMethods]10.LiabilitiesforBreachofContract:[LiabilitiesforBreachofContract]II.PriceClauses1.Price:[Price]2.CurrencyUnit:[CurrencyUnit]3.SettlementMethod:[SettlementMethod]4.ExchangeRateRisk:[ExchangeRateRisk]5.PaymentMethod:[PaymentMethod]6.PaymentTime:[PaymentTime]7.InterestonOverduePayments:[InterestonOverduePayments]8.LiabilitiesforBreachofContract:[LiabilitiesforBreachofContract]III.ContractExecutionClauses1.ConditionsforContractExecution:[ConditionsforContractExecution]2.TimeofContractExecution:[TimeofContractExecution]3.LiabilitiesforBreachofContract:[LiabilitiesforBreachofContract]4.DisputeResolutionMethod:[DisputeResolutionMethod]5.ApplicableLaw:[ApplicableLaw]6.ContractModificationandSupplementation:[ContractModificationandSupplementation]7.ContractTerminationandResolution:[ContractTerminationandResolution]8.OtherAgreements:[OtherAgreements]IV.OtherClauses1.ConfidentialityClause:[ConfidentialityClause]2.ForceMajeureClause:[ForceMajeureClause]3.DisputeResolutionClause:[DisputeResolutionClause]4.ApplicableLawClause:[ApplicableLawClause]5.ContractModificationandSupplementationClause:[ContractModificationandSupplementationClause]6.ContractTerminationandResolutionClause:[ContractTerminationandResolutionClause]7.OtherAgreementClauses:[OtherAgreementClauses]篇6ContractfortheExportof[商品名稱]from[出口國]to[進口國]一、合同雙方1.甲方(出口商):公司名稱:_________地址:_________聯(lián)系人:_________電話:_________傳真:_________2.乙方(進口商):公司名稱:_________地址:_________聯(lián)系人:_________電話:_________傳真:_________二、商品名稱及規(guī)格商品名稱:_________規(guī)格型號:_________數(shù)量:_________三、價格與支付方式1.價格:本合同項下的商品價格以______(貨幣種類)計價,具體價格如下:(注:詳細列明商品的單價和總價)2.支付方式:乙方應(yīng)通過以下方式向甲方支付款項:(1)電匯(T/T):乙方應(yīng)在付款前向甲方提供付款確認書,并通過電匯方式將款項匯入甲方指定的銀行賬戶。(2)信用證(L/C):乙方應(yīng)在開證行開立以甲方為受益人的不可撤銷信用證,并在裝運前將信用證通知甲方。甲方在收到信用證后,應(yīng)按照信用證規(guī)定進行裝運。四、裝運與運輸1.裝運時間:甲方應(yīng)在收到乙方支付的款項或信用證后,在______(裝運時間)內(nèi)將貨物裝運至乙方指定的港口。如遇特殊情況,甲方應(yīng)及時與乙方溝通,共同協(xié)商解決。2.運輸方式:貨物將通過以下方式運輸:(1)海運:貨物將通過海運方式運輸至乙方指定的港口。甲方應(yīng)負責(zé)安排貨物的運輸和保險事宜。(2)陸運:貨物將通過陸運方式運輸至乙方指定的地點。甲方應(yīng)負責(zé)安排貨物的運輸和保險事宜。五、包裝與標記1.包裝:貨物應(yīng)按照以下方式進行包裝:(注:詳細列明包裝材料、包裝方式及包裝費用)2.標記:貨物應(yīng)按照以下方式進行標記:(注:詳細列明標記內(nèi)容、標記位置及標記費用)六、保險與索賠1.保險:甲方應(yīng)負責(zé)為貨物購買保險,保險種類為______,保險金額為______。如遇貨物丟失或損壞,乙方應(yīng)及時向保險公司提出索賠申請。2.索賠:如遇貨物丟失或損壞,乙方應(yīng)在以下時間內(nèi)向保險公司提出索賠申請:自發(fā)現(xiàn)丟失或損壞之日起______個工作日內(nèi)。同時,乙方應(yīng)向甲方提供有關(guān)丟失或損壞的證明文件。甲方應(yīng)協(xié)助乙方進行索賠事宜。七、不可抗力如遇不可抗力因素導(dǎo)致合同無法按時履行,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決。不可抗力因素包括但不限于以下情況:自然災(zāi)害、戰(zhàn)爭、政治事件等。在不可抗力因素消失后,雙方應(yīng)盡快恢復(fù)合同的履行。八、爭議解決篇7#中文合同合同編號:[合同編號]合同名稱:出口銷售合同甲方(出口方):[公司名稱]乙方(進口方):[公司名稱]簽訂日期:[簽訂日期]一、商品條款1.商品名稱:[商品名稱]2.規(guī)格型號:[規(guī)格型號]3.數(shù)量:[數(shù)量]4.單價:[單價]5.總價:[總價]二、包裝條款1.包裝方式:[包裝方式]2.包裝材料:[包裝材料]3.包裝要求:[包裝要求]三、運輸條款1.運輸方式:[運輸方式]2.運輸?shù)攸c:[運輸?shù)攸c]3.交貨地點:[交貨地點]4.運輸費用:[運輸費用]四、支付條款1.支付方式:[支付方式]2.支付時間:[支付時間]3.支付金額:[支付金額]五、保險條款1.保險方式:[保險方式]2.保險金額:[保險金額]3.保險費用:[保險費用]六、檢驗條款1.檢驗方式:[檢驗方式]2.檢驗標準:[檢驗標準]3.檢驗時間:[檢驗時間]4.檢驗地點:[檢驗地點]七、索賠條款1.索賠條件:[索賠條件]2.索賠期限:[索賠期限]3.索賠金額:[索賠金額]八、不可抗力條款1.不可抗力因素:[不可抗力因素]2.不可抗力影響:[不可抗力影響]3.不可抗力處理:[不可抗力處理]九、仲裁條款1.仲裁機構(gòu):[仲裁機構(gòu)]2.仲裁程序:[仲裁程序]3.仲裁結(jié)果:[仲裁結(jié)果]十、合同生效條款1.合同生效條件:[合同生效條件]2.合同生效時間:[合同生效時間]3.合同生效地點:[合同生效地點]甲方(簽字/蓋章):__

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論