口譯翻譯合同-純人工翻譯_第1頁
口譯翻譯合同-純人工翻譯_第2頁
口譯翻譯合同-純人工翻譯_第3頁
口譯翻譯合同-純人工翻譯_第4頁
口譯翻譯合同-純人工翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

口譯翻譯合同——純人工翻譯合同編號:__________甲方(委托方):甲方名稱:甲方地址:甲方聯(lián)系方式:甲方聯(lián)系郵箱:乙方(受托方):乙方名稱:乙方地址:乙方聯(lián)系方式:乙方聯(lián)系郵箱:一、總則1.合同背景本合同由甲方和乙方于[具體日期]簽訂,旨在明確雙方在口譯翻譯服務方面的權利和義務。甲方需要乙方提供高質量的口譯翻譯服務,乙方具備提供此類服務的專業(yè)能力和經(jīng)驗。2.定義與解釋在本合同中,除非上下文另有明確規(guī)定,下列術語具有以下含義:“口譯服務”指乙方按照甲方的要求,將一種語言口頭表達的內容準確、流暢地轉換為另一種語言的口頭表達的服務。“工作時間”指乙方為甲方提供口譯服務的時間,不包括休息時間和用餐時間?!肮ぷ魅铡敝赋ǘü?jié)假日和周末以外的日歷日。二、服務內容3.口譯服務范圍乙方應按照甲方的要求,為甲方提供以下領域的口譯服務:[具體領域]。乙方應保證其口譯服務涵蓋但不限于會議、商務談判、培訓、考察等活動。4.口譯服務形式乙方將根據(jù)甲方的需求,提供以下形式的口譯服務:(1)同聲傳譯:乙方在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內容口譯給聽眾。(2)交替?zhèn)髯g:乙方在講話者講話完一段后,進行口譯。三、雙方的權利和義務5.甲方的權利和義務(1)甲方有權要求乙方按照本合同的約定提供口譯服務。(2)甲方應向乙方提供必要的背景資料和信息,以便乙方更好地完成口譯任務。(3)甲方應按照本合同的約定及時支付服務費用。(4)甲方應尊重乙方的專業(yè)意見和建議,如對乙方的口譯服務有任何疑問或意見,應及時與乙方溝通。6.乙方的權利和義務(1)乙方有權要求甲方按照本合同的約定支付服務費用。(2)乙方應按照本合同的約定,按時、按質、按量地為甲方提供口譯服務。(3)乙方應保守甲方的商業(yè)秘密和個人隱私,不得向第三方泄露與口譯服務相關的信息。(4)乙方應在口譯服務結束后,及時向甲方提供口譯服務報告,包括口譯的內容、時間、地點等信息。四、服務費用及支付方式7.收費標準(1)同聲傳譯的收費標準為:[具體金額]元/小時。(2)交替?zhèn)髯g的收費標準為:[具體金額]元/小時。(3)如甲方需要乙方提供加急服務,乙方將收取額外的加急費用,收費標準為:[具體金額]元/小時。(4)如甲方需要乙方提供外派服務,乙方將收取額外的外派費用,包括交通、住宿等費用,具體費用根據(jù)實際情況協(xié)商確定。8.付款方式(1)甲方應在本合同簽訂后的[具體工作日]內,向乙方支付服務費用的[具體百分比]作為預付款。(2)甲方應在乙方完成口譯服務后的[具體工作日]內,向乙方支付剩余的服務費用。(3)甲方應將服務費用支付至乙方指定的銀行賬戶,賬戶信息如下:開戶銀行:銀行賬號:開戶名稱:9.發(fā)票開具乙方應在收到甲方支付的服務費用后,及時向甲方開具正規(guī)的發(fā)票。發(fā)票的內容應包括服務費用的明細和稅率等信息。五、服務時間和地點10.服務時間安排(1)甲方應提前[具體工作日]通知乙方口譯服務的時間和地點。(2)乙方應在甲方指定的時間和地點為甲方提供口譯服務。如因特殊情況需要變更服務時間,雙方應提前協(xié)商并達成一致意見。(3)乙方的工作時間為每天[具體工作時間],如需加班,甲方應按照本合同的約定支付加班費用。11.服務地點(1)乙方為甲方提供口譯服務的地點為:[具體地點]。(2)如甲方需要乙方到外地提供口譯服務,甲方應承擔乙方的交通、住宿等費用。六、保密條款12.雙方保密義務(1)雙方同意,對于在本合同履行過程中知悉的對方商業(yè)秘密、技術秘密、個人隱私等信息,應予以保密,未經(jīng)對方書面同意,不得向任何第三方披露或使用。(2)雙方應采取必要的措施,保證上述信息的安全。如因一方違反本條款的約定,給對方造成損失的,應承擔賠償責任。七、違約責任13.甲方違約責任(1)如甲方未按照本合同的約定支付服務費用,每逾期一天,應按照未支付金額的[具體百分比]向乙方支付違約金。(2)如甲方未按照本合同的約定向乙方提供必要的背景資料和信息,導致乙方無法按時、按質、按量地完成口譯任務,甲方應承擔相應的責任。(3)如甲方違反本合同的約定,擅自解除本合同,應向乙方支付服務費用的[具體百分比]作為違約金,并賠償乙方因此造成的損失。14.乙方違約責任(1)如乙方未按照本合同的約定提供口譯服務,應承擔相應的責任。如因乙方的原因導致口譯服務出現(xiàn)錯誤或失誤,乙方應及時采取補救措施,并承擔因此給甲方造成的損失。(2)如乙方違反本合同的約定,擅自解除本合同,應向甲方支付服務費用的[具體百分比]作為違約金,并賠償甲方因此造成的損失。(3)如乙方違反本合同的保密條款,應向甲方支付服務費用的[具體百分比]作為違約金,并賠償甲方因此造成的損失。八、不可抗力15.不可抗力的定義本合同所稱不可抗力,是指不能預見、不能避免并不能克服的客觀情況,包括但不限于自然災害、戰(zhàn)爭、行為、社會異常事件等。16.不可抗力的通知和證明(1)如一方因不可抗力事件不能履行本合同的全部或部分義務,應及時通知對方,并在不可抗力事件發(fā)生后的[具體工作日]內,向對方提供有關不可抗力事件的證明文件。(2)通知應采用書面形式,并注明不可抗力事件的發(fā)生時間、地點、原因、影響范圍以及預計持續(xù)的時間等內容。17.不可抗力的后果(1)如不可抗力事件導致本合同無法履行或部分無法履行,雙方應根據(jù)不可抗力事件的影響,協(xié)商決定是否解除本合同或部分解除本合同。(2)如不可抗力事件僅導致本合同的履行延遲,雙方應根據(jù)不可抗力事件的影響,協(xié)商決定延長本合同的履行期限。九、合同的變更與解除18.合同的變更(1)本合同的任何變更或補充,須經(jīng)雙方協(xié)商一致,并簽訂書面協(xié)議。(2)如因法律法規(guī)的變更或其他不可抗力因素,導致本合同的部分條款無法履行,雙方應根據(jù)實際情況,協(xié)商變更相關條款。19.合同的解除(1)雙方協(xié)商一致,可以解除本合同。(2)如一方違反本合同的約定,另一方有權解除本合同,并要求違約方承擔相應的違約責任。(3)如因不可抗力事件導致本合同無法履行,雙方均有權解除本合同,且互不承擔違約責任。十、爭議解決20.爭議的解決方式(1)本合同的解釋和執(zhí)行均適用[具體法律]。(2)雙方在履行本合同過程中如發(fā)生爭議,應首先通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權向有管轄權的人民法院提起訴訟。21.法律適用本合同的簽訂、履行、解釋及爭議解決均適用[具體法律]。如本合同的某些條款與[具體法律]相沖突,應以[具體法律]的規(guī)定為準,但不影響本合同其他條款的效力。十一、通知與送達22.通知的方式本合同項下的通知應以書面形式作出,包括但不限于信函、傳真、郵件等。通知的送達地址以本合同首部載明的地址為準。如一方變更通知地址,應提前[具體工作日]書面通知對方。23.通知的送達(1)如通知以信函形式發(fā)出,應以掛號信或特快專遞的方式寄出,郵戳日期為送達日期。(2)如通知以傳真形式發(fā)出,傳真發(fā)送成功的報告視為送達。(3)如通知以郵件形式發(fā)出,郵件發(fā)送成功的記錄視為送達。十二、其他條款24.合同的完整性本合同構成雙方之間關于口譯翻譯服務的完整協(xié)議,取代之前雙方之間的任何口頭或書面協(xié)議。25.合同的生效與終止(1)本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為[具體期限]。(2)在本合同有效期內,如雙方完成了本合同約定的全部義務,本合同自動終止。(3)如本合同期滿后,雙方未提出終止本合同,本合同將自動延續(xù)[

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論