




下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
學(xué)校________________班級____________姓名____________考場____________準(zhǔn)考證號學(xué)校________________班級____________姓名____________考場____________準(zhǔn)考證號…………密…………封…………線…………內(nèi)…………不…………要…………答…………題…………第1頁,共3頁陜西財經(jīng)職業(yè)技術(shù)學(xué)院
《朝韓中翻譯理論與實踐》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷題號一二三四總分得分一、單選題(本大題共15個小題,每小題2分,共30分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、對于包含幽默元素的文本,以下哪種翻譯更能讓目標(biāo)語讀者感受到其中的幽默?()A.保留原文幽默形式B.轉(zhuǎn)換為目標(biāo)語幽默C.解釋幽默的笑點D.淡化幽默成分2、在翻譯科技產(chǎn)品說明書時,對于產(chǎn)品的功能和使用方法的描述要清晰明確。比如“Pressthepowerbuttonfor3secondstoturnonthedevice.”以下翻譯,不準(zhǔn)確的是?()A.按下電源按鈕3秒鐘以開啟設(shè)備。B.把電源按鈕按3秒來打開這個裝置。C.按壓電源鍵持續(xù)3秒來啟動設(shè)備。D.按電源按鈕3秒來使設(shè)備運轉(zhuǎn)3、在商務(wù)英語翻譯中,對于一些特定的表達(dá)需要準(zhǔn)確把握?!皣H貿(mào)易”常見的英語表述是?()A.InternationalTradeB.GlobalTradeC.WorldTradeD.UniversalTrade4、在翻譯“Heisnotonlyintelligentbutalsohardworking.”時,以下最合適的是?()A.他不僅聰明而且勤奮B.他不只是聰明并且努力工作C.他不但聰慧而且刻苦D.他不僅智力高而且工作努力5、翻譯中要注意不同語言的詞匯搭配習(xí)慣差異,以下哪個例子體現(xiàn)了詞匯搭配習(xí)慣差異?()A.“中文里說‘看書’,英文里說‘readbooks’?!盉.“中文里說‘吃早飯’,英文里說‘havebreakfast’?!盋.“中文里說‘開車’,英文里說‘driveacar’。”D.“以上三個例子都體現(xiàn)了詞匯搭配習(xí)慣差異?!?、在翻譯時尚雜志文章時,語言要時尚、新穎。對于“fashionista(時尚達(dá)人)”這個詞匯,以下翻譯選項中,不夠時尚的是?()A.時尚弄潮兒B.時尚先鋒C.時尚愛好者D.時尚引領(lǐng)者7、在醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)翻譯中,疾病名稱的翻譯需要準(zhǔn)確專業(yè)。“糖尿病”常見的英文表述是以下哪項?()A.SugardiseaseB.SweetdiseaseC.DiabetesmellitusD.Glucoseillness8、在商務(wù)英語翻譯中,合同條款的翻譯要求準(zhǔn)確無誤?!安豢煽沽Α边@個術(shù)語,以下哪個翻譯更符合專業(yè)表達(dá)?()A.ForcemajeureB.UncontrollableforceC.IrresistibleforceD.Inescapableforce9、當(dāng)翻譯兒童文學(xué)作品時,為了讓兒童易于理解,以下哪種翻譯風(fēng)格更合適?()A.生動活潑B.嚴(yán)肅正式C.簡潔明了D.富有哲理10、翻譯中要注意詞語的多義性,以下哪個例子體現(xiàn)了詞語多義性的正確翻譯?()A.“bank”在“gotothebank”中翻譯成“銀行”,在“sitbythebank”中也翻譯成“銀行”B.“l(fā)ight”在“alightbulb”中翻譯成“輕的”,在“turnonthelight”中翻譯成“燈”C.“book”在“abookstore”中翻譯成“預(yù)訂”,在“readabook”中翻譯成“書”D.“run”在“Iruneveryday”中翻譯成“跑”,在“theriverrunsthroughthecity”中也翻譯成“跑”11、在翻譯經(jīng)濟(jì)報告時,對于一些數(shù)據(jù)和圖表的說明要準(zhǔn)確無誤。對于“ThegrowthrateofGDPhasincreasedby5%comparedwithlastyear.”以下翻譯,不準(zhǔn)確的是?()A.國內(nèi)生產(chǎn)總值的增長率與去年相比提高了5%。B.與去年相比,國內(nèi)生產(chǎn)總值的增長率上升了5%。C.國內(nèi)生產(chǎn)總值的增長速度比去年增加了5%。D.去年相比,國內(nèi)生產(chǎn)總值的增長比率提高了5%12、在翻譯中,對于源語和目標(biāo)語的語法差異,以下哪種應(yīng)對策略更有效?()A.完全遵循源語語法B.完全遵循目標(biāo)語語法C.盡量在兩者之間找到平衡,使譯文既符合語法又能傳達(dá)原意D.不考慮語法差異,自由翻譯13、當(dāng)源語和目標(biāo)語在詞匯的聯(lián)想意義上存在差異時,以下哪種翻譯處理更合適?()A.保留源語的聯(lián)想意義B.轉(zhuǎn)換為目標(biāo)語的聯(lián)想意義C.避免使用可能引起誤解的詞匯D.對聯(lián)想意義進(jìn)行解釋說明14、對于科技文獻(xiàn)的翻譯,以下關(guān)于數(shù)字和圖表的處理方式,哪一個是合適的?()A.對數(shù)字和圖表進(jìn)行大致的描述,不必精確翻譯B.準(zhǔn)確翻譯數(shù)字,圖表則可以省略C.精確翻譯數(shù)字和圖表,并遵循原文的格式和標(biāo)注D.數(shù)字進(jìn)行四舍五入翻譯,圖表根據(jù)情況簡化15、在醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)翻譯中,對于復(fù)雜的醫(yī)學(xué)術(shù)語和病癥描述,以下哪種處理方法合適?()A.簡化術(shù)語和描述,讓普通讀者能看懂B.保留原文的復(fù)雜性,不做任何改動C.運用通俗易懂的語言解釋,但不改變專業(yè)術(shù)語D.隨意翻譯,不參考專業(yè)資料二、簡答題(本大題共3個小題,共15分)1、(本題5分)翻譯與教育心理學(xué)相關(guān)的研究,如何準(zhǔn)確傳達(dá)學(xué)習(xí)理論和教學(xué)方法?2、(本題5分)翻譯法律案例分析時,怎樣準(zhǔn)確傳達(dá)案件事實、法律依據(jù)和判決結(jié)果?3、(本題5分)翻譯文學(xué)作品中的心理描寫部分時,怎樣準(zhǔn)確傳達(dá)人物的內(nèi)心活動?三、論述題(本大題共5個小題,共25分)1、(本題5分)全面論述在翻譯中,如何把握原文的風(fēng)格特點,如正式、非正式、幽默、嚴(yán)肅等?研究風(fēng)格的構(gòu)成要素和傳遞方法,分析譯者在風(fēng)格再現(xiàn)方面的技巧和挑戰(zhàn)。2、(本題5分)詳細(xì)闡述在翻譯生物學(xué)教材時,如何講解生物現(xiàn)象和生物進(jìn)化,研究生物學(xué)教材的多樣性和系統(tǒng)性,思考譯者如何激發(fā)學(xué)生對生命科學(xué)的興趣。3、(本題5分)旅游文本翻譯旨在吸引游客并提供準(zhǔn)確的信息。請論述旅游文本翻譯在景點介紹、文化宣傳、服務(wù)指南等方面的特點和要求,以及譯者如何在快速傳遞信息的同時,處理好政治、文化、語言等方面的差異,確保新聞的準(zhǔn)確性和可讀性。4、(本題5分)詳細(xì)分析在翻譯社交媒體熱點話題討論時,如何反映各方觀點、爭論焦點和社會輿論,怎樣處理網(wǎng)絡(luò)語言和流行文化元素,舉例說明社交媒體熱點話題討論翻譯中的多樣性和時效性。5、(本題5分)論述在翻譯中,如何處理原文中的排比和對偶等修辭手法,研究這些修辭手法的特點和翻譯技巧,探討如何在譯文中保持句式的整齊和節(jié)奏的和諧,舉例說明文學(xué)類文本中排比和對偶的翻譯策略。四、實踐題(本大題共3個小題,共30分)1、(本題10分)“藝術(shù)創(chuàng)作要關(guān)注社會現(xiàn)實,反映人民的生活和情感。”翻譯成英文。2、(本題10分)“隨著
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 土地使用權(quán)轉(zhuǎn)讓合同
- 油罐清洗施工方案
- 裝飾頂帽施工方案
- 公司員工聘用合同書
- 橋梁施工方案對比
- 纜索吊拱橋施工方案
- 2025年防雷防爆及弱電工程設(shè)備項目建議書
- 拆除溫感煙感探頭施工方案
- 酒店弱電養(yǎng)護(hù)方案
- 滁州商場指示牌施工方案
- 物流服務(wù)師(高級工)職業(yè)技能鑒定考試及答案
- 【課件】跨學(xué)科實踐:探索廚房中的物態(tài)變化問題+課件人教版(2024)物理八年級上冊
- 環(huán)磷酰胺的護(hù)理
- 中考英語688高頻詞大綱詞頻表
- 計算機(jī)基礎(chǔ)教程電子版
- 關(guān)于如何做好清單招標(biāo)控制價的幾點建議
- HGT 6342-2024《工業(yè)用甲基四氫苯酐》
- 2024年全國國家版圖知識競賽題庫及答案(中小學(xué)組)
- 2024陜西西安事業(yè)單位歷年公開引進(jìn)高層次人才和急需緊缺人才筆試參考題庫(共500題)答案詳解版
- DB32-T 2882-2016城市軌道交通橋隧結(jié)構(gòu)養(yǎng)護(hù)技術(shù)規(guī)程
- 峰峰城區(qū)規(guī)劃方案
評論
0/150
提交評論