閩江師范高等??茖W?!豆こ谭g》2023-2024學年第一學期期末試卷_第1頁
閩江師范高等??茖W?!豆こ谭g》2023-2024學年第一學期期末試卷_第2頁
閩江師范高等??茖W校《工程翻譯》2023-2024學年第一學期期末試卷_第3頁
閩江師范高等??茖W校《工程翻譯》2023-2024學年第一學期期末試卷_第4頁
閩江師范高等??茖W?!豆こ谭g》2023-2024學年第一學期期末試卷_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

自覺遵守考場紀律如考試作弊此答卷無效密自覺遵守考場紀律如考試作弊此答卷無效密封線第1頁,共3頁閩江師范高等??茖W校

《工程翻譯》2023-2024學年第一學期期末試卷院(系)_______班級_______學號_______姓名_______題號一二三四總分得分批閱人一、單選題(本大題共15個小題,每小題2分,共30分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、翻譯電影字幕時,要考慮觀眾的閱讀速度和理解能力,以下哪個做法不太合適?()A.使用簡潔明了的語言B.逐字逐句翻譯原文C.適當調整語序以符合中文表達習慣D.省略一些不影響理解的細節(jié)2、句子“Eastorwest,homeisbest.”的正確翻譯是?()A.東好西好,還是家里最好B.東方或西方,家是最好的C.不管東西,家最好D.無論在東在西,家是最好的3、對于包含幽默元素的文本,以下哪種翻譯更能讓目標語讀者感受到其中的幽默?()A.保留原文幽默形式B.轉換為目標語幽默C.解釋幽默的笑點D.淡化幽默成分4、在翻譯人物傳記時,要注意對人物性格和情感的準確傳達?!八愿耖_朗,總是充滿熱情。”以下英語翻譯最能體現(xiàn)其性格特點的是?()A.Hehasacheerfulpersonalityandisalwaysfullofenthusiasm.B.Hispersonalityischeerfulandheisalwaysfilledwithenthusiasm.C.Heisofacheerfulpersonalityandalwaysfullofpassion.D.Hischaracterischeerfulandalwaysfilledwithpassion.5、在翻譯美食評論時,對于食物口感和味道的描述要生動準確?!斑@道菜口感酥脆?!币韵履膫€翻譯更能傳達其特點?()A.Thisdishhasacrispytexture.B.Thisdishisofcrispytaste.C.Thisdishtastescrispy.D.Thisdishhasacrispyflavor.6、在科技英語翻譯中,被動語態(tài)的使用較為頻繁。以下關于被動語態(tài)翻譯的策略,不準確的是?()A.可以轉換為主動語態(tài),使譯文更符合漢語表達習慣B.保留被動語態(tài),以忠實反映原文的語法結構C.總是將被動語態(tài)翻譯成“被”字句D.根據具體情況選擇合適的翻譯方法7、在翻譯科普文章時,對于科學概念和實驗過程的翻譯要清晰易懂?!肮夂献饔谩背R姷挠⑽谋硎鍪牵浚ǎ〢.PhotosynthesisB.LightsynthesisC.SunlightsynthesisD.Plantsynthesis8、在翻譯詩歌時,要注重韻律和節(jié)奏的保留?!按睬懊髟鹿?,疑是地上霜?!币韵履膫€翻譯更能體現(xiàn)詩歌的韻味?()A.Beforemybedliesapoolofmoonlight,Iwonderifit'sfrostontheground.B.Beforethebedthereisbrightmoonlight,Itseemslikefrostontheground.C.Beforemybedliesthebrightmoonlight,Isuspectitisfrostontheground.D.Beforemybedshinesthemoonsobright,Iguessit'sfrostontheground.9、對于句子“Theweatherforecastsaysitwillraintomorrow.”,正確的翻譯是?()A.天氣預報說明天會下雨B.天氣預測稱明天將要下雨C.天氣預報講明天要下雨D.這個天氣預報說明天會有雨10、翻譯中要注意不同語言的句子結構差異,以下哪個例子體現(xiàn)了句子結構差異?()A.“我喜歡吃蘋果?!狈g成“Ilikeeatingapples.”B.“他在公園里散步。”翻譯成“Hetakesawalkinthepark.”C.“這個問題很難。”翻譯成“Thisproblemisverydifficult.”D.“中文的句子結構通常比較松散,而英文的句子結構比較嚴謹?!?1、對于源語中使用了夸張修辭手法的表達,以下哪種翻譯方式更能傳達其強調的語氣?()A.按照原文的夸張程度翻譯B.適當減弱夸張程度C.轉換為其他修辭手法D.意譯夸張的內容12、對于一些成語或俗語的翻譯,需要找到恰當?shù)膶磉_?!拔从昃I繆”用英語可以說成?()A.Prepareforarainyday.B.Thinkabouttherainyday.C.Worryabouttherainyday.D.Expecttherainyday.13、在翻譯經濟類報告時,對于復雜的經濟數(shù)據和圖表分析,以下哪種翻譯更能讓讀者快速抓住重點?()A.數(shù)據簡化B.圖表重繪C.要點總結D.案例輔助14、在翻譯外交文件時,對于一些敏感和重要的政治術語,以下哪種翻譯更需謹慎準確?()A.參考官方發(fā)布的譯名B.自行翻譯C.借鑒其他語言的翻譯D.采用多種翻譯進行比較15、在翻譯旅游宣傳冊時,對于景點特色和文化活動的翻譯要吸引人。“民俗文化節(jié)”常見的英文表述是?()A.FolkcustomculturefestivalB.FolkculturefestivalC.FolkwaysandcustomsfestivalD.Ethnicculturefestival二、簡答題(本大題共3個小題,共15分)1、(本題5分)在翻譯人物訪談時,如何展現(xiàn)受訪者的個性和語言風格?2、(本題5分)翻譯廣告文案時,怎樣把握目標語市場的文化心理和消費習慣,使譯文更具吸引力和說服力?3、(本題5分)翻譯與考古發(fā)現(xiàn)相關的報道,如何準確傳達考古術語和歷史背景信息?三、論述題(本大題共5個小題,共25分)1、(本題5分)深入論述在翻譯中,如何處理原文中的文化批判思維和文化建設思路?研究文化批判的角度和文化建設的方向,分析在翻譯中如何表達清晰的思考和建議。2、(本題5分)全面論述在翻譯中,如何處理原文中的文化禁忌和敏感話題?探討相關文化背景和社會規(guī)范,分析翻譯時的規(guī)避和委婉表達策略。3、(本題5分)深入論述在翻譯中,如何處理原文中的文化記憶和文化遺忘?研究文化記憶和文化遺忘的機制和影響,分析在翻譯中如何喚起和保留文化記憶。4、(本題5分)翻譯中的社會文化背景知識對于理解原文和選擇翻譯策略至關重要。請全面論述社會文化背景知識的內容和獲取途徑,探討如何將社會文化背景知識應用于翻譯實踐。5、(本題5分)詳細論述在翻譯中,如何處理源語中的習語和慣用語?探討習語和慣用語的翻譯策略,如直譯、意譯、套譯等,以及如何根據上下文選擇合適的譯法。四、實踐題(本大題共3個小題,共30分)1、(本題10分)把下面這段對歷史遺跡保護的呼吁翻譯成英文:歷史遺跡是人類文明的見證,它們具有不可替代的歷史、文化和藝術價值。然而,由于自然侵蝕和人為破壞,許多歷史遺跡面臨著損毀的危險。我們有責任加強保護,讓這些珍貴的遺產得以傳承。2、(本題10分)把下面這段關于時尚潮流的文字翻譯成英文:

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論