OVMSA海洋石油作業(yè)船舶管理和自我評估_第1頁
OVMSA海洋石油作業(yè)船舶管理和自我評估_第2頁
OVMSA海洋石油作業(yè)船舶管理和自我評估_第3頁
OVMSA海洋石油作業(yè)船舶管理和自我評估_第4頁
OVMSA海洋石油作業(yè)船舶管理和自我評估_第5頁
已閱讀5頁,還剩156頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

OilCompaniesInternationalMarineForum

OCIMF石油公司國際海事論壇

OffshoreVesselManagementandSelfAssessment

海洋石油作業(yè)船舶管理和自我評依

ABestPracticeGuideforOffshoreVesselOperators

海洋石油作業(yè)船舶經(jīng)營人良好的作業(yè)實踐指南

內(nèi)部資料

Contents

目錄

PurposeandScope1

目的和范圍1

Introduction4

介紹4

GlossaryofTermsandAbbreviations6

縮寫與術(shù)語表6

Section1TheQualitySystem(OVMSA)andGuidelines13

第1部分OVMSA質(zhì)量體系和指南13

1.1ContinuousImprovement13

1.1持續(xù)改進13

1.2AbouttheOVMSAGuidelines16

1.2關(guān)于OVMSA指南16

1.3OCIMFGuidanceforMeasuringaCompany'sManagementSystemStatus17

1.3OCIMF關(guān)于測量公司管理體系狀態(tài)的指導17

1.4UseofthisGuidanceDocumentbyIndustry20

1.4指導文件在行業(yè)中的應(yīng)用20

1.5CompletionandSubmissionoftheOVMSAReport24

1.5OVMSA報告的完成和提交24

Section2The12ElementsoftheOVMSAGuidelines26

第2部分OVMSA指南的12個要素26

Element1Management,LeadershipandAccountability26

要素1管理、領(lǐng)導力和責任26

Element2RecruitmentandManagementofShore-BasedPersonnel38

要索2岸基人員的招聘和管理38

Element3RecruitmentandManagementofVesselPersonnel44

要素3船員的招聘及管理44

Element4ReliabilityandMaintenanceStandards57

要素4可靠性和維護保養(yǎng)標準57

Element5NavigationalSafety68

要素5航行安全68

Element6OffshoreOperationsandtheManagementofContractors75

要素6海洋石油作業(yè)和承包商管理75

Element7ManagementofChange106

要索7變更管理106

Element8IncidentInvestigationandAnalysis115

要素8事故調(diào)查和分析115

Element9SafetyManagement122

要素9安全管理122

Element10EnvironmentalManagement133

要素10環(huán)境管理133

Element11EmergencyPreparednessandContingencyPlanning141

要素11應(yīng)急準備和應(yīng)急計劃141

Element12Measurement,AnalysisandImprovement148

要素12測量、分析和改進148

OCIMF

目的和范圍

PurposeandScope

目的和范圍

TheOilCompaniesInternationalMarineForum(OCIMF)hasbeenattheforefrontofthedriveto

implementacommonoffshorevesselinspectionprocessthroughitsintroductionoftheOffshore

VesselInspectionDatabase(OVID)system.Thissystempromotesaunifbnnlyhighstandardof

commoninspections.Membercompaniescanusetheresultswithintheirownvettingsystems,

therebyreducingthenumberofinspectionsthateachvesselundergoes.

通過推廣海洋石油作業(yè)船舶檢查數(shù)據(jù)庫系統(tǒng),石油公司國際海事論壇(OCIMF)在實

施共同海洋石油作業(yè)船舶檢查方面已經(jīng)起到了先驅(qū)的作用。該系統(tǒng)促成了一個統(tǒng)一的、高

標準的共同檢查。OCIMF成員可以共享檢查結(jié)果,從而減少對船舶的檢查次數(shù)。

Themanagementandoperationofvesselswithinacultureofsafetyandenvironmentalexcellence

wasformalisedwiththeintroductionoftheInternationalSafetyManagement(ISM)Code.This

Coderequiresvesseloperatorstoimplementasafetymanagementsystemthatwillhelpthemto

achieveincident-freeoperations.However,thereisacleardistinctionbetweenthestandardsof

thosevesseloperatorswhoembracethespiritoftheISMCodeandthosewhoaimtofulfillonly

itsminimumrequirements.Thisvariabilitymayresultinachartererwithdue-diligenceconcerns

havingtoassesstheoperationalstandardsofindividualvesseloperators.

ISM規(guī)則中已對安全和環(huán)保卓越的船舶管理文化進行了正式說明。該規(guī)則要求船舶經(jīng)

營人實施安全管理體系以達到零事故運營的目標。然而,有些經(jīng)營人執(zhí)行ISM規(guī)則的最高

標準,而另一些經(jīng)營人則只滿足ISM規(guī)則的最低要求,這就導致他們的管理標準之間存在

著明顯的差異,這種差異可能導致租船人必須對每個船舶經(jīng)營人的管理標準單獨進行評估。

OCIMF*sOffshoreVesselManagementandSelfAssessment(OVMSA)programmehasbeen

developedasatooltohelpoperatorsofoffshorevesselstoassess,measureandimprovetheir

managementsystems.Thesesystemsencompassallactivitiesundertakenbythecompany,

includingtechnical,operational,personnelandHSE,bothonboardandashore.Itshouldbe

notedthattherangeofdifferentoffshorevesselsandunitsarecommonlyreferredtoas

'vessels'throughoutthisGuide.

作為一種工具,OCIMF開發(fā)的海洋石油作業(yè)船舶管理和自我評估(OVMSA)程序,

旨在幫助船舶經(jīng)營人評估、測量和改進其管理體系。這些體系涉及公司開展的所有活動,

OC1MF

目的和范圍

包括船岸進行的技術(shù)、作業(yè)、人員和HSE等活動。應(yīng)注意到在該指南中不同類別的海洋石

油作業(yè)船舶和裝置通常作為船舶看待。

Theprogrammeencouragesvesseloperatorstoassesstheirsafetymanagementsystemsagainst

listedkeyperformanceindicators(KPIs)andprovidesbestpracticeguidance.Bestpracticeisan

effectivewaytominimisethepossibilityofproblemsreoccurring.Itcreatesopportunitiesand

optimisesperformanceincrucialareas,suchassafetyandenvironmentalexcellence.Companies

shouldaimtotransferbestpracticesacrosstheirfleetthroughtheconsistentapplicationof

improvedprocessesandprocedures.

OVMSA鼓勵船舶經(jīng)營人通過對照所列的關(guān)鍵績效指標(KPI)來評估其安全管理體系,

并為經(jīng)營人提供良好的作業(yè)實踐指南。在安全與環(huán)保等關(guān)鍵領(lǐng)域,良好的作業(yè)實踐的運用

是減少問題重復(fù)發(fā)生的一個有效途徑。公司應(yīng)通過改進程序的持續(xù)運用,將良好的作業(yè)實

踐貫徹到其船隊中。

Itisrecognisedthatnon-SOLASvesselsoperateoutsidetheISMCode.However,operatorsof

suchvesselsmayusethisGuideasatooltomeasureandimprovetheiroperations.Acompany

thatincorporatestheguidelinescontainedintheOVMSAintoitsmanagementsystemmaybe

consideredashavinganactiveassessmentprocess,evenifitdoesnothaveISMasamanagement

system.

盡管非SOLAS公約船舶無需實施ISM規(guī)則,但是,這類船舶的經(jīng)營人仍可將本指南作

為工具來評估和改進其操作水平。如果公司將OVMSA指南內(nèi)容納入其管理體系中,即使

它沒有根據(jù)ISM規(guī)則建立管理體系,也可認為是一個積極的評估過程。

Vesseloperatorscanconduct,andregularlyreview,theirOVMSAassessmentsonlineat

www.ocimf~.Usernamesandpasswordstoaccessthisdatabase-drivenwebsitetool

areissuedbyOCIMFforanominalsoftwarelicencefee.

船舶經(jīng)營人可.以通過網(wǎng)站進行在線評估和定期評審。只耍支付

一定的軟件許可費用,即可得到0CIMF授予的用戶名和密碼,以登錄該網(wǎng)站。

Operatorsofoffshorevesselscanusetheirassessmentresultstodevelopaphasedimprovement

planthatimprovessafetyandenvironmentalperformance.AlthoughtheOVMSAprogramme

providesguidance,responsibilityfbrvesseloperations,anddistributionofthisdata,lies

exclusivelywiththevesseloperator.

OC1MF

目的和范圍

海洋石油作業(yè)船舶經(jīng)營人可以利用其評估結(jié)果制定階段性的改進計劃,以提高安全與

環(huán)保績效。雖然OVMSA提供了相應(yīng)指導,但是船舶操作和資料發(fā)布的責任仍屬于船舶經(jīng)

營人。

Oilcompaniesexerciseduediligenceinselectingwell-maintainedandwell-managedvesselsfor

charter.TheOVMSAprogrammebuildsupontheISMCode,orequivalentmanagementsystems,

andcanprovidevaluablefeedbacktothechartererontheeffectivenessofthevesseloperator's

management.Auniformapproachtogatheringinformationwilleliminateduplicationofeffortby

vesseloperators.

OVMSA是基于ISM規(guī)則或等效的管理體系建立的,可以在船舶經(jīng)營人管理的有效性

方面為租船人提供有價值的信息反饋。通過統(tǒng)一的信息收集方法,既能避免船舶經(jīng)營人的

重復(fù)勞動,又有助于石油公司選擇性地租用維護保養(yǎng)和管理良好的船舶。

TheOVMSAinitiativeencouragesvesseloperatorstoachievehighstandardsofvessel

managementandcontinuousimprovement,andprovidesguidanceonwhatOCIMFbelievestobe

currentindustrybestpractice.

OVMSA積極鼓勵船舶經(jīng)營人到達高標準的船舶管理水平,保持持續(xù)改進,并向使用者

提供OCIMF所認為的目前業(yè)內(nèi)良好的作業(yè)實踐。

BestpracticeevolvesanditisexpectedthatfurtherrevisededitionsofthisGuidewillbeissuedin

duecourse.OCIMFaimstomakethisGuidedefinitiveandcomprehensiveandwouldwelcome

commentsandadditionalcontributions,fromvesseloperatorsandotherinterestedparties,onwhat

constitutesbestpractice.

良好的作業(yè)實踐是持續(xù)發(fā)展的,將在修訂版本中適時予以更新。OCIMF旨在保持此指

南的權(quán)威性和廣泛性,所以歡迎各界就良好的作業(yè)實踐給出相關(guān)的建議和意見。

OC1MF

介紹

Introduction

介紹

TheOffshoreVesselManagementandSelfAssessment(OVMSA)programmeoffersastandard

frameworkfbrtheassessmentofavesseloperator'smanagementsystems.

OVMSA程序為船舶經(jīng)營人提供了?個評估其管理體系的標準框架。

Theprogrammeprovidesvesseloperatorswithguidelinesthatcontaintheelementsofaformal

managementsystemthatareessentialforthemanagementandoperationoftheirvessels.

該程序就正式管理體系所含的要素為船舶經(jīng)營人提供了指南,該要素對于其船舶的管

理和操作是必不可少的。

Tobeeffective,amanagementsystemneedstobemuchmorethanjustprocedures.Thecompany

leadership/managementshoulddefinethecompan/svaluesandaspirationsanddetailhowthe

companyintendstoachievetheobjectivesoftheirstatedpolicies.Managementmustalsoprovide

adequateresourcestoensurethatthevesselsareproperlymanaged,crewed,operatedand

maintainedbywell-trained,competentpersonnel.

為了保持其有效性,管理體系所需要的不僅僅是各種程序。公司領(lǐng)導層應(yīng)確定公司的

經(jīng)營目標和愿景并制定完成既定目標的具體方法,還須提供足夠的資源,以確保船舶是由

訓練有素的適任人員進行合理地管理、配員、操作和維護。

Inaneffectivesystem,incidentsandnearmissesareinvestigatedtodeterminerootcausesand

correctiveactionsareimplementedtopreventreoccurrence.Hazardsandrisksaresystematically

identifiedandassessedtoensurethatriskexposureiseffectivelymanagedandconsideredat

appropriatelevelsofmanagement.Thereisasystemtomanagechangeandquantifiableindicators

areusedtomeasurethesystem'seffectivenessandfacilitatecontinuousimprovement.

有效的管理體系要求對事故和險情進行調(diào)查,找出問題根源,并實施糾正措施,以防

止類似事故再次發(fā)生。通過對危害和風險的系統(tǒng)性識別與評估,確保相應(yīng)管理層重視并有

效處理暴露的風險。有管理變更的體系,并用于定量地測量管理體系的有效性并推動持續(xù)

改進。

OVMSAcontainstheseelementsandprovidesastructuretohelpvesseloperatorsassessand

modifytheirmanagementsystemstoimproveoverallperformancebeyondthatrequiredby

OCIMF

介紹

minimumcompliancewithstatutoryrequirements.OVMSAalsoprovidestheindustrywithuseful

informationpresentedinauniformformat.

OVMSA中包含這些管理要素,并在滿足法規(guī)最低要求的前提下為船舶經(jīng)營人提供一個

構(gòu)架,以助于評估和修改其管理體系,從而提高整體績效。同時,OVMSA為業(yè)內(nèi)使用者提

供統(tǒng)一格式的有用信息。

OCIMF

縮寫與術(shù)語表

GlossaryofTermsandAbbreviations

縮寫與術(shù)語表

Thefollowingtermsandphraseswillhelptoprovidecorrectandconsistentimplementationofthe

guidelines.Thedefinitionspresentedherearespecifictotheindustryandhavebeentaken,where

possible,fromtheindustryguidancereferencedinthisdocument.Wherethishasnotbeen

possible,thedefinitionsarebasedoncurrentindustrypractice.

以下術(shù)語和名詞將有助于保持本指南實施的正確性和一致性。此處針對海洋石油行業(yè)

給出的定義出自本文參考的行業(yè)指導。若非如此,則該定義是基于現(xiàn)行的行業(yè)實踐而來。

Administration主管機關(guān)

Governmentalorganisationsthatmayextendlegaljurisdictionoverthevesselwhenintheir

watersorflyingtheirflag.Includes,whereappropriate,flagState,portState,coastalStateor

similarentities.

對處于其水域內(nèi)或懸掛其國旗的船舶擁有法定管轄權(quán)的政府組織,包括船旗國、港口

國、沿岸國及類似機構(gòu)。

AllPersonnelOnboard所有在船人員

Includesmarinecrew,contractors*personnel,subcontractors*personnel,passengers,localofficials,

pilotsoranyotherpeopleonboard.

包括海員、承包商人員、分包商人員、乘客、地方官員、引航員以及其他在船人員。

Benchmarking對標

Theprocessofcomparingorganisationalperformanceandpracticeswithothers,preferably

leadersinthesameindustryandsectors,forthepurposesofidentifying,understandingand

adoptingbestpracticesfromorganisationsanywhereintheworldtohelpanorganisationimprove

itsperformance.

與其他公司,最好是業(yè)內(nèi)最優(yōu)秀的公司,在組織績效和作業(yè)實踐方面進行對比的過程。

旨在識別、理解和采納世界各地組織的良好的作業(yè)實踐,以助于改進其組織績效。

BridgingDocument對接文件

AdocumentthatdefinesthemanagementcontrolprocessesandHSEproceduresand

responsibilitiesassignedtothecompanyandcontractor(s),withacleardefinitionofthemethods

石油公司國際海事論壇62012年第一版

OCIMF

縮寫與術(shù)語表

andspecificproceduresapplicablefortheintendedwork.

一種規(guī)定管控過程、HSE程序和分配公司與承包商職責的文件,在其中明確定義適用

于預(yù)期工作的方法和具體程序。

CMID

CommonMarineInspectionDocument,managedbyIMCA.

國際海洋工程承包商協(xié)會(IMCA)制定的通用海事檢查文件。

Company公司

AsdefinedbySOLASChapterIX/1,orequivalentlegislation,thecompanyastheownerofthe

vessel,oranyotherorganisationorperson,suchasthemanagerorthebareboatcharterer,whohas

assumedresponsibilityfbroperationofthevesselfromtheownerandwho,onassumingsuch

responsibility,hasagreedtotakeoverallthedutiesandresponsibilitiesdefinedwithinthe

applicablelegislation.

按SOLAS第IX-1章或等效法規(guī)的定義,公司是指船舶所有人,其已承擔船舶的管理責

任并同意承擔相應(yīng)法規(guī)規(guī)定的所有責任和義務(wù)的任何機構(gòu)或個人,如船舶管理人或光船租

賃人。

COSWP

CodeofSafeWorkingPractices安全工作守則

CriticalEquipmentandSystems關(guān)鍵性設(shè)備和系統(tǒng)

Anyvessel-basedequipment,operatingsystemoralarmthat,wereittofail,couldleadtoan

accidentorwouldresultinthecreworthevesselbeingplacedatrisk.Criticalequipmentor

systemsshouldincludeasaminimum,butnotbelimitedto,firedetectionandfirefighting

systems,vesselevacuationsystems,crankcaseoilmistdetectors,steeringgear,emergency

generator,mainengineshutdownalarms,propulsionandpositioningsystemsandventilationand

airconditioningsystems.Whereredundancyisprovidedfbroperationalreasons,equipment

shouldnotbeconsideredasnon-criticaL

是指任何船用設(shè)備、操作系統(tǒng)或報警系統(tǒng),其一旦發(fā)生故障,將導致事故或致使船員、

船舶處于危險之中。關(guān)鍵性設(shè)備或系統(tǒng)至少應(yīng)包括但不限于以下設(shè)備,如火災(zāi)探測系統(tǒng)、

滅火系統(tǒng)、船舶撤離系統(tǒng)、曲軸箱油霧探測器、舵機、應(yīng)急發(fā)電機、主機停車報警、推進

與定位系統(tǒng)和通風與空調(diào)系統(tǒng)等。為操作提供冗余的設(shè)備不能被認定為非關(guān)鍵性設(shè)備。

石油公司國際海事論壇72012年第一版

OCIMF

縮寫與術(shù)語表

DP

DynamicPositioningsystem.Includespositioncontrolandmonitoringdevices,powerand

propulsionmanagementsystemsandassociatedplantandcontrols.

動力定位系統(tǒng)。包括船位控制和監(jiān)控裝置、動力和推進管理系統(tǒng)及相關(guān)設(shè)備和控制系

統(tǒng)。

DPO

DynamicPositioningOperator.ApersonwhoisqualifiedtobeinchargeofaDPwatch.

動力定位操作員。負責DP值班的合格人員。

EvaluationandMeasurement評估和測量

Theprocessofcheckingasystemtoseewhetheritisfunctioningasdesignedandisachievingits

statedaimsandobjectives.Evaluationdeterminesthatprocessesandproceduresarefunctioning

andarebeingexecutedeffectively.Measuremendeterminesthequalityoftheprocessesandthe

degreetowhichtheaimsandobjectivesarebeingachieved.

體系核查過程就是確認體系是否按設(shè)計運行、是否達到既定定目標。通過評估確定過

程和程序是否發(fā)揮應(yīng)有作用并被有效執(zhí)行。通過測量確定過程的質(zhì)量和目標所達到的程度。

FeedbackMechanism反饋機制

Theprocessthroughwhichtheresultsofevaluationandmeasurementarecommunicatedwithin

theorganisationtoproducecorrectiveactionsanddesiredimprovements.

通過在組織內(nèi)通報評估和測量結(jié)果的過程,來制定糾正措施和實施改進。

Flotel生活支持船(浮式旅館)

Vesselusedprimarilyasanaccommodationresourceforpersonnelin-fieldorforaspecific

installation.

主要為現(xiàn)場作業(yè)人員提供住宿資源的船舶或特定設(shè)施。

FME(C)A故障模式、影響與危害性分析

FailureMode,Effects(andCriticality)Analysis.Amethodologytoidentifypotentialfailure

modesforaproductorprocess,toassesstheriskassociatedwithsuchfailuremodes,torankthe

issuesintermsofcriticalityandtoidentifyandimplementappropriatecorrectiveactions.

故障模式、影響與危害性分析是一種識別產(chǎn)品或程序潛在故障模式的方法,以評估故

石油公司國際海事論壇82012年第一版

OCIMF

縮寫與術(shù)語表

障模式伴隨的風險,并根據(jù)問題的重要性進行排序,確定和實施適當?shù)募m正措施。

FSOG

FieldSpecificOperatingGuideline.TheFSOGprovidesfieldspecificguidanceunderwhich

operationsmaycommence,continueundercautionorbesuspended.

現(xiàn)場具體作業(yè)指南。在作業(yè)的開始、謹慎進行或被暫停等階段,F(xiàn)SOG提供現(xiàn)場具體指

導。

HSE

Health,SafetyandEnvironment.健康安全環(huán)保

IACS

TheInternationalAssociationofClassificationSocietiesLtd.國際船級社協(xié)會

IAGC

InternationalAssociationofGeophysicalContractors.國際地球物理承包商協(xié)會

ICS

InternationalChamberofShipping.國際航運協(xié)會

IMCA

TheInternationalMarineContractorsAssociation.國際海洋工程承包商協(xié)會

JobCompetence工作勝任力

Jobcompetenceindicatesthatanindividualhasthenecessaryskills,qualifications,experience

andunderstandingofthedutiesrequiredinthatposition.

工作勝任力是指個人具有必要的技能、資格、經(jīng)驗及對崗位職責的理解。

JobDescription工作說明

Containsdetailsoftheduties,essentialqualificationsandkeycompetencesrequiredforajob,

togetherwithanyfurtherrelevantexperience.

包括工作職責的詳細描述、基本資格和基本能力以及任何進一步的相關(guān)經(jīng)驗。

ManagementReview管理評審

Managementreviewisaprocesstoevaluatetheoveralleffectivenessofanorganisation's

石油公司國際海事論壇92012年第一版

OCIMF

縮寫與術(shù)語表

performanceandqualitymanagementsystemandtoidentifyimprovementopportunities.These

reviewsarecarriedoutbytheorganisation'stopmanagersandareconductedonaregularbasis.

管理評審是評估組織績效和質(zhì)量管理體系的整體有效性的過程,以識別改進時機。管

理評審由組織內(nèi)最高管理人員定期實施。

ManagementSystem管理體系

Adefinedmethodtoensurethatstatedobjectivesareachieved.Thesystemisdocumentedand

includesthefollowingkeyelements:

確保達到預(yù)定目標的明確方法。管理體系應(yīng)是文件化的并包括以下關(guān)鍵要素:

?Scopeandobjectives

范圍和目標;

?procedures

程序;

?resourcesresponsibleandaccountableforimplementationandexecution

實施和執(zhí)行所需的可靠資源;

?averificattonandmeasurementprocesstodeterminewhetherthedesiredresultsarebeing

achieved

確定是否達到預(yù)期結(jié)果的驗證和測量程序;

?afeedbackmechanismtoprovideabasisforfurtherimprovement.

提供用來進一步改進的反饋機制

MitigationMeasures減緩措施

Inthecontextofriskassessments,measuresthat,ifimplemented,canreducetheseverityor

consequencesoftheriskbeingassessedwerethescenariotooccur.

在風險評估方面,若實施該措施,則能夠降低被評估風險的嚴重性或其產(chǎn)生結(jié)果的可

能性。

MODU

MobileOffshoreDrillingUnit.移動式海上鉆井裝置

NearMiss險情

Anevent,orsequenceofevents,thatdidnotresultinaninjuryorincidentbutwhich,under

石油公司國際海事論壇io2012年第一版

OCIMF

縮寫與術(shù)語表

slightlydifferentcircumstances,couldhavedoneso.

一件事或一系列事,沒有導致人身傷害或事故,但若環(huán)境稍有變化,或許已經(jīng)導致人

身傷害或事故。

NewTypesofVessel新型船

Vesseldesignsthatdifferfromcurrentvesselsinthefleet,orvesseltypesthathavenotbeen

operatedbythecompanyinthepast.

在船舶設(shè)計方面不同于船隊中的現(xiàn)有船舶,或公司過去沒有經(jīng)營過的船型。

OGP

TheInternationalAssociationofOilandGasProducers.國際油氣生產(chǎn)商協(xié)會

OHSA

TheOccupationalSafetyandHealthAdministration.職業(yè)安全與健康管理局

OIM

OffshoreInstallationManager.海上設(shè)施經(jīng)理

OVID

OffshoreVesselInspectionDatabase,managedbyOCIMF.

由OCIMF管理的海洋石油作業(yè)船舶檢查數(shù)據(jù)庫

OVIQ

OffshoreVesselInspectionQuestionnaire,managedbyOCIMF.

由OCIMF管理的海洋石油作業(yè)船舶檢查問卷

PositiveReinforcement正向強化

Encouragingadesiredbehaviourbyacknowledgingthatbehaviourwhenitisexhibited.

當期望的行為發(fā)生時,對其表示肯定,來鼓勵這種行為。

PPE

PersonalProtectiveEquipment.個人防護裝備

ProactiveSafetyCampaign預(yù)防性安全活動

Apromotionaleventorprocessthatisdesignedtomotivatevesselcrewsandofficestaff.

石油公司國際海事論壇112012年第一版

OCIMF

縮寫與術(shù)語表

一個用來激發(fā)船岸員工的宣傳活動或過程O

RootCause問題根源

Afactoridentifiedasthefundamentalreasonforaproblem.Thisfactor,ifchangedorremoved,

willeliminatetheproblem.

被認定為問題根本原因的因素。如果該因素變更或消除,則該問題就可以解決。

SafetyCulture安全文化

Aphilosophypromotingsafetyastheultimateconsiderationforallcompanypersonneland

appliedtoallactivitiesundertaken,bothashoreandatsea.

將促進安全作為終極目標的思想體系,公司所有人員都須遵守,適用于船岸開展的所

有活動。

SIMOPS

SimultaneousOperations.交叉作業(yè)

SMPEP

ShipboardMarinePollutionEmergencyPlan.船上海洋污染應(yīng)急計劃

SOPEP

ShipboardOilPollutionEmergencyPlan船上油污應(yīng)急計劃

Vessel船舶

Referstoanyship,boat,MODU,bargeorotherfloatingstructure,poweredornon-powered.

指的是任何有動力或無動力船、艇、移動式海上鉆井裝置、駁船以及其它浮式結(jié)構(gòu)物。

VesselOperator船舶經(jīng)營人

SeedefinitionunderCompany*

參見關(guān)于公司的定義

石油公司國際海事論壇122012年第一版

第1部分OVMSA質(zhì)量體系和指南

Section1TheQualitySystem(OVMSA)andGuidelines

第1部分OVMSA質(zhì)量體系和指南

1.1ContinuousImprovement

1.1持續(xù)改進

Leadershipatalllevelsisanessentialpartofanyimprovementprocess.Thebuildingblocksof

effectiveleadershipareclarityindescribingdesiredtargetsandstrategicvision,direction,

communication,trust,commitmentandreinforcement.Leadershipprovidesalignmentto

strategies,strongdirectionforstaffandcontinuousimprovementinindividualandcollective

results.Thecontinuousimprovementcycleaimstodeliverimprovementsthroughacompan/s

managementsystem.

各層領(lǐng)導力是任何改進的核心部分。通過明確闡述預(yù)期目標、戰(zhàn)略遠景、發(fā)展方向、

信任、溝通、承諾和支援,構(gòu)建有效的領(lǐng)導力。領(lǐng)導力可以提供統(tǒng)一的戰(zhàn)略目標、為員工

指明發(fā)展方向,以及提高個人和團隊持續(xù)改進的績效。持續(xù)改進循環(huán)旨在通過改進公司管

理體系以提高船舶經(jīng)營人的管理水平。

TheKPIswithintheelementshelpoperatorstodrivetheircontinuousimprovementprogrammes.

Operatorscanusetheperformanceinformationfromtheirownassessmentasastandalonelever

forimprovement,orcombineitwiththetoolstheycurrentlyusefbrdevelopingandimproving

theirmanagementsystems.Ineithercase,thefeedbackshouldprovideoperatorswithaclear,

objectivepictureoftheirperformance.Thiswillhelpthemtoidentifygapsandwillprovidea

focusfbrplanninggapclosureandfutureimprovements.AcomparisonbetweenKPIsandOVIQ

reportsmayhelpvesseloperatorstoidentifygapsorareasfbrimprovement.

要素中的關(guān)鍵績效指標(KPI)用來幫助船舶經(jīng)營人推進其持續(xù)改進活動。船舶經(jīng)營人

既可將自我評評價的績效信息作為改進的獨立標準來使用,也可與目前所用的工具結(jié)合使

用,以改進其管理體系。無論哪種情況,反饋的信息都應(yīng)將其績效現(xiàn)狀客觀地、清晰地提

供給經(jīng)營人,以幫助經(jīng)營人找出差距,制定近期糾正計劃和遠期改進目標。通過比對關(guān)鍵

績效指標和海洋石油作業(yè)船舶檢查問卷報告,幫助船舶經(jīng)營人找出差距或需要改進的領(lǐng)域。

Thekeycomponentsofthecontinuousimprovementcycle持續(xù)改進循環(huán)的核心部分

Thefollowingsummarisesthekeystagesofthecontinuousimprovementcycle,i.e.plan,act,

石油公司國際海事論壇132012年第一版

OC1MF

第1部分OVMSA質(zhì)量體系和指南

measureandimprove.

以下概括了持續(xù)改進循環(huán)的關(guān)鍵階段,即計劃、實施、測量和改進。

Plan計劃

Developplansthatincludeeffectivestrategiesandprovideclarityincompanypolicies,purposes,

processes,rolesandresponsibilities.

制定計劃,包括有效的戰(zhàn)略和明確的公司方針、目的、程序、崗位和職責。

Effectivestrategiesrequireclearpolicies,purposes,processes,rolesandresponsibilities.OCIMF

providesguidanceonthesematters,encouragingcompaniestoconducttheirbusinesswithafocus

onsafetyandenvironmentalexcellence.TheOVMSAguidelinesprovidevesseloperatorswitha

clearindicationofrelatedprocessesandtargetsthatwillhelptheminreachingthisgoal.

有效戰(zhàn)略要求公司具有明確的方針、目的、程序、崗位和職責。OCIMF為此提供了指

導,鼓勵公司以安全與環(huán)保卓越為中心開展運營業(yè)務(wù)。針對相關(guān)的程序和目標,OVMSA指

南為船舶經(jīng)營人提供了明確的指導,以幫助其實現(xiàn)該目標。

Act實施

Worktoachievetheorganisation'sobjectivesbyconsistentimplementationofplans.

通過持續(xù)執(zhí)行改進計劃以達到組織的目標。

Thecompanycommunicatesplansandthenprioritisesandtargetsprocessesforimprovement,

providingcleardefinitionofobjectivesandoutcomemeasurements.

公司下達計劃,并確定改進的優(yōu)先等級和目標過程,明確目標的定義和測量結(jié)果的方

法。

TheOVMSAguidelinesaredesignedtohelpoperatorsapplycontinuousimprovementtoolsand

techniques.Thissegmentofthecontinuousimprovementcyclehelpsstafftoaligntheiractions

withcompanygoalsandtoimproveperformance.

OVMSA指南旨在運用持續(xù)改進的工具和技術(shù)來幫助船舶經(jīng)營人。持續(xù)改進循環(huán)的本階

段有助于員工將其行動與公司的目標統(tǒng)一起來,以改進績效。

Measure測量

Check,evaluateandfeedbackinformationonresultsachieved.

對取得的結(jié)果進行核查、評估并反饋信息。

石油公司國際海事論壇142012年第一版

OC1MF

第1部分OVMSA質(zhì)量體系和指南

Safetyandenvironmentalexcellenceandsustainableexcellencerequiresprocessesthatcheck,

evaluateandfeedbackinformationonprogressandachievements.Thissegmentofthecontinuous

improvementcycleindicatesproceduralcomplianceaswellasimplementationandimprovement

efforts.

為達到安全、環(huán)保卓越和可持續(xù)發(fā)展的目的,船舶經(jīng)營人應(yīng)核查、評估改進過程并反

饋改進過程和目標完成情況。持續(xù)改進循環(huán)的本部分指出了程序上的符合性,以及實施方

式和改進成效。

Improve改進

Definetargetsandfocuseffortsonareaswheremaximumbenefitandimprovementcanbe

obtained.

確定目標,著眼于可獲得最大利益或改進的領(lǐng)域。

Thevesseloperatorcomparesidentifiedprocesseswithitstechnicalandoperationalneedsand

resourcessothatitcandevelopaprioritisedplan.Staffreviewtheplanandagreeitwith

management.Whereactionisrequiredbutresourcesareunavailable,theissueisreferredtosenior

managers.Theemphasisisonachievinglong-termimprovementsratherthanquickfixes.This

segmentofthecontinuousimprovementcyclealignsactionswithprocesstargetsandensuresthat

individualimprovementplansareregularlyreviewedandupdated.Targetsaredefinedandefforts

focusedonareaswherethevesseloperatorcanachievethegreatestbenefitsandimprovements.

船舶經(jīng)營人根據(jù)自身技術(shù)、操作需求和資源,比較識別出的各個過程,制定優(yōu)先改進

計劃。員工應(yīng)評審該計劃并經(jīng)管理層同意。當行動需要但資源不足時,應(yīng)將問題報告給高

級管理人員。重點是,船舶經(jīng)營人應(yīng)關(guān)注于長期改進而非短期符合。持續(xù)改進循環(huán)的本部

分要求改進行動應(yīng)與目標一致,并確保單個的改進計劃被定期評審和更新。確定目標,著

眼于可獲得最大利益或改進的領(lǐng)域。

TheOVMSAprogrammecomplementsindustryqualitycodesandisintendedtoencourage

self-regulationandpromotecontinuousimprovement.Itisalsodesignedtoprovidevessel

operatorswithameansbywhichtheycandemonstrateastrongcommitmenttosafetyand

environmentalexcellence.

OVMSA程序是行業(yè)質(zhì)量規(guī)則的補充,意在鼓勵自我規(guī)范,提倡持續(xù)改進,也為船舶經(jīng)

營人展示其安全與環(huán)保卓越的鄭重承諾提供了一個平臺。

石油公司國際海事論壇152012年第

OC1MF

第1部分OVMSA質(zhì)量體系和指南

1.2AbouttheOVMSAGuidelines

1.2關(guān)于OVMSA指南

TheOVMSAguidelinesdefine12principlesofmanagementpracticeandprovideaframework

forvesseloperatorswhoareaimingtoachievesafetyandenvironmentalexcellence.The

guidelinesarestructuredasfollows:

OVMSA指南定義了管理實踐的12個要素,為致力于安全與環(huán)保卓越的船舶經(jīng)營人提

供了一個框架。其結(jié)構(gòu)如下:

?Thetitleindicatesthefundamentalareaofmanagementpractice

標題表明了管理實踐的基本領(lǐng)域

?themainobjectivedefinesthegoaltobeachieved

主要目標明確了所達到的結(jié)果

?thesupportingparagraphswithintheelementsexplainhowvesseloperatorscanachievethe

mainobjective.Theseareactivitiesthatdiligentoperatorswilleitherhavealreadyincludedor

wouldwishtoincludewithintheirmanagementsystems

在各要素的支持性段落中,解釋了船舶經(jīng)營人如何達到該主要目標,有些活動,已被

船舶經(jīng)營人納入或希望納入其管理體系。

?eachelementdefinestheaimandKPIsrequiredtomeetthemainobjective,togetherwith

guidanceonhowthisobjectiveshouldbeachieved

每個要素明確了目的和達到主要目標所需的關(guān)鍵績效指標(KPI),并為如何達到該目

標提供了指導。

?individualKPIswithintheelementsprovideanobjectivemeasurementofthestandards

currentlydeliveredbytheoperator'smanagementsystem.Vesseloperatorsmaywishtousethe

bestpracticeguidancetoachievethestandardsoutlinedintheKPIs.

要素中給出了單個關(guān)鍵績效指標的客觀測量標準,該標準通常來自于船舶經(jīng)營人的現(xiàn)

行管理體系。船舶經(jīng)營人希望運用良好的作業(yè)實踐指導達到關(guān)鍵績效指標中描繪的標準。

Onceadopted,theOVMSAguidelinesbecomeaframeworkwithintheoperator'smanagement

system.Theyprovideconsistentmeasurementandfeedbackandgeneratecontinuoussustainable

improvementsinkeymanagementprocesses,leadingtothelong-termdeliveryofsafetyand

environmentalexcellence.

石油公司國際海事論壇162012年第一版

OC1MF

第1部分OVMSA質(zhì)量體系和指南

一經(jīng)采納,OVMSA指南將成為經(jīng)營人管理體系的一部分,在關(guān)鍵管理過程中提供持續(xù)

的測量、反饋和可持續(xù)的改進,從而帶來安全與環(huán)保卓越方面的長期效果。

1.3OCIMFGuidanceforMeasuringaCompany'sManagementSystem

Status

1.3OCIMF關(guān)于測量公司管理體系狀態(tài)的指導

Vesseloperators*measurements對船舶經(jīng)營人的測量

Operatorsmayalreadyhaveacomprehensivemeasurementsystemwithintheirmanagement

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論