2024年度建筑材料銷售合同英文規(guī)范3篇_第1頁
2024年度建筑材料銷售合同英文規(guī)范3篇_第2頁
2024年度建筑材料銷售合同英文規(guī)范3篇_第3頁
2024年度建筑材料銷售合同英文規(guī)范3篇_第4頁
2024年度建筑材料銷售合同英文規(guī)范3篇_第5頁
已閱讀5頁,還剩48頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

20XX專業(yè)合同封面COUNTRACTCOVER20XX專業(yè)合同封面COUNTRACTCOVER甲方:XXX乙方:XXXPERSONALRESUMERESUME2024年度建筑材料銷售合同英文規(guī)范本合同目錄一覽1.Introduction1.1PartiestotheContract1.2PurposeoftheContract1.3EffectiveDate1.4DefinitionsandInterpretations2.ScopeoftheContract2.1DescriptionofMaterials2.2QuantityandSpecifications2.3DeliveryTerms2.4PaymentTerms3.PricingandPayment3.1PricingStructure3.2PaymentMethods3.3LatePaymentPenalties3.4PaymentSchedule4.Delivery4.1DeliverySchedule4.2InspectionandAcceptance4.3DeliveryDelays4.4ForceMajeure5.QualityControl5.1QualityStandards5.2InspectionProcedures5.3DisputeResolution5.4LiabilityforDefectiveMaterials6.WarrantiesandLiability6.1Manufacturer'sWarranties6.2Seller'sLiability6.3LimitationofLiability6.4Indemnification7.IntellectualPropertyRights7.1OwnershipofMaterials7.2UseofMaterials7.3RestrictionsonUse7.4InfringementofIntellectualPropertyRights8.Confidentiality8.1ConfidentialInformation8.2NonDisclosureObligations8.3ReturnofConfidentialInformation9.GoverningLawandJurisdiction9.1GoverningLaw9.2Jurisdiction9.3DisputeResolution10.Termination10.1TerminationConditions10.2NoticeofTermination10.3EffectsofTermination11.Miscellaneous11.1EntireAgreement11.2Amendments11.3Waiver11.4Assignment12.ForceMajeure13.CompliancewithLaws14.Signatures第一部分:合同如下:1.Introduction1.1PartiestotheContractTheContractisenteredintoandbetweenSeller(hereinafterreferredtoas"Seller")andBuyer(hereinafterreferredtoas"Buyer")withrespecttothesaleandpurchaseofbuildingmaterials(hereinafterreferredtoas"Materials")fortheyear2024.1.2PurposeoftheContractThepurposeofthisContractistoestablishthetermsandconditionsforthesaleandpurchaseoftheMaterialsbetweentheSellerandtheBuyer,ensuringthesmoothexecutionofthetransactionandthesatisfactionofbothparties.1.3EffectiveDate1.4DefinitionsandInterpretationsInthisContract,unlessotherwisespecified,thefollowingtermsshallhavethefollowingmeanings:a."Seller"referstothepartythatsellstheMaterials;b."Buyer"referstothepartythatpurchasestheMaterials;c."Materials"referstothebuildingmaterialsspecifiedintheContract;d."ContractPrice"referstothetotalpriceoftheMaterialsagreeduponbothparties;e."Delivery"referstotheactofSellertransferringtheMaterialstoBuyer;2.ScopeoftheContract2.1DescriptionofMaterialsTheMaterialscoveredthisContractshallincludesteel,concrete,bricks,tiles,andotherbuildingmaterialsasspecifiedintheattachedlist.2.2QuantityandSpecificationsThequantityandspecificationsoftheMaterialsshallbeasagreeduponbothpartiesintheattachedlist,whichformsanintegralpartofthisContract.2.3DeliveryTerms2.4PaymentTermsTheBuyershallmakethepaymentfortheMaterialswithintheagreedtimeframe.Incaseoflatepayment,theBuyershallpayapenaltyof2%permonthontheoverdueamount.3.PricingandPayment3.1PricingStructureTheContractPriceshallbebasedonthepricelistprovidedtheSeller,whichissubjecttochangeupontheSeller'snoticetotheBuyer.3.2PaymentMethodsTheBuyershallmakethepaymentthroughthefollowingmethods:a.Banktransfer;b.Cashpayment;c.Otherpaymentmethodsagreeduponbothparties.3.3LatePaymentPenaltiesIncaseoflatepayment,theBuyershallpayapenaltyof2%permonthontheoverdueamount,startingfromtheduedate.3.4PaymentScheduleTheBuyershallmakethepaymentinaccordancewiththefollowingschedule:a.30%ofthetotalContractPriceuponthesigningofthisContract;4.Delivery4.1DeliveryScheduleTheSellershalldelivertheMaterialstotheBuyer'sdesignatedsitewithintheagreedtimeframe,whichshallnotexceed30daysfromthedateoftheContract.4.2InspectionandAcceptanceTheBuyershallinspectandaccepttheMaterialsupondelivery.Incaseofanydiscrepanciesordefects,theBuyershallnotifytheSellerwithin3daysofdelivery.4.3DeliveryDelaysIncaseofdeliverydelaysduetoreasonsbeyondtheSeller'scontrol,theSellershallpromptlynotifytheBuyerandprovideareviseddeliveryschedule.4.4ForceMajeureIncaseofforcemajeureeventssuchasnaturaldisasters,war,orgovernmentactions,theSellershallnotbeheldliableforanydelaysornondeliveryoftheMaterials.5.QualityControl5.1QualityStandards5.2InspectionProceduresTheBuyershallinspecttheMaterialsupondelivery.Ifanydiscrepanciesordefectsarefound,theBuyershallnotifytheSellerwithin3daysofdelivery.5.3DisputeResolutionIncaseofdisputesoverthequalityoftheMaterials,thepartiesshallresolvethedisputesthroughfriendlynegotiation.Ifthenegotiationfails,thepartiesmayresorttoarbitrationorlitigation.5.4LiabilityforDefectiveMaterialsIncaseofdefectiveMaterials,theSellershallberesponsibleforreplacingorrepairingthedefectiveMaterialsatnoadditionalcosttotheBuyer.8.IntellectualPropertyRights8.1OwnershipofMaterialsTheintellectualpropertyrightsoftheMaterials,includingbutnotlimitedtopatents,trademarks,copyrights,andtradesecrets,shallremainwiththeSeller.8.2UseofMaterialsTheBuyershallusetheMaterialsinaccordancewiththeagreedspecificationsandfortheintendedpurposeonly.8.3RestrictionsonUseTheBuyershallnotmodify,reproduce,distribute,orcreatederivativeworksfromtheMaterialswithoutthepriorwrittenconsentoftheSeller.8.4InfringementofIntellectualPropertyRightsIncaseofanyinfringementoftheintellectualpropertyrightsoftheMaterialstheBuyer,theBuyershallbesolelyresponsibleforanyclaimsordamagesarisingtherefrom.9.Confidentiality9.1ConfidentialInformation9.2NonDisclosureObligationsThepartiesagreetokeepallConfidentialInformationstrictlyconfidentialandnottodiscloseittoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentofthedisclosingparty.9.3ReturnofConfidentialInformationUpontheterminationofthisContractoruponthedisclosingparty'srequest,thereceivingpartyshallreturnallConfidentialInformationtothedisclosingpartyordestroythesame.10.GoverningLawandJurisdiction10.1GoverningLawThisContractshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsofthejurisdictioninwhichtheSellerislocated.10.2JurisdictionAnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallbesubjecttotheexclusivejurisdictionofthecourtsofthejurisdictioninwhichtheSellerislocated.10.3DisputeResolutionThepartiesagreetoresolveanydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractthroughamicablenegotiation.Ifthenegotiationfails,thepartiesmayresorttoarbitrationorlitigation.11.Termination11.1TerminationConditionsThisContractmaybeterminatedeitherpartyupontheoccurrenceofthefollowingevents:a.AbreachofanymaterialtermofthisContracttheotherparty;b.Theinsolvencyorbankruptcyofeitherparty;11.2NoticeofTerminationApartyseekingtoterminatethisContractmustprovidetheotherpartywithwrittennoticeofterminationatleast30dayspriortotheeffectivedateoftermination.11.3EffectsofTerminationUponterminationofthisContract,thepartiesshallfulfilltheirrespectiveobligationsundertheContracttotheextentpossible,andanypaymentsdueundertheContractshallbeadjustedaccordingly.12.Miscellaneous12.1EntireAgreementThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,whetherwrittenororal.12.2AmendmentsAnyamendmenttothisContractmustbemadeinwritingandsignedbothparties.12.3WaiverAnyfailureeitherpartytoenforceanyprovisionofthisContractshallnotbedeemedawaiverofsuchprovisionnoroftherighttoenforcethesameinthefuture.12.4AssignmentNeitherpartymayassignitsrightsorobligationsunderthisContractwithoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty.13.ForceMajeureIntheeventofanydelayorfailuretoperformunderthisContractduetocausesbeyondthereasonablecontroloftheparties,includingbutnotlimitedtoactsofGod,war,civilunrest,orgovernmentactions,theaffectedpartyshallbeexcusedfromitsobligationsfortheperiodofdelayorfailure.14.SignaturesThisContractmaybeexecutedinoneormorecounterparts,eachofwhichshallbedeemedanoriginal,butallofwhichtogethershallconstituteoneandthesameinstrument.ThisContractshallbebindinguponandinuretothebenefitofthepartiesandtheirrespectivesuccessorsandassigns.第二部分:第三方介入后的修正1.ThirdPartyInvolvement1.1DefinitionofThirdPartyForthepurposeofthisContract,a"ThirdParty"referstoanyentityorindividual,otherthantheSellerandtheBuyer,thatisengagedeitherpartytoassistintheexecutionorfulfillmentoftheContract.Thisincludesbutisnotlimitedtoconsultants,inspectors,appraisers,andintermediaries.1.2ApplicabilityofThirdPartyInvolvementTheinvolvementofaThirdPartyissubjecttothepriorwrittenconsentofboththeSellerandtheBuyer,whichshallbegrantedinatimelymannerunlessotherwiseagreedupon.2.AdditionalTermsandConditionsforThirdPartyInvolvement2.1AdditionalObligationsoftheSellerandBuyerUpontheinvolvementofaThirdParty,theSellerandtheBuyershallfulfillthefollowingadditionalobligations:b.TheBuyershallprovidethenecessaryinformationandaccesstotheThirdPartytoenabletheperformanceoftheirduties.2.2AdditionalRightsoftheSellerandBuyerTheSellerandtheBuyershallretainthefollowingrightswithrespecttotheThirdParty:a.TherighttoterminatetheinvolvementoftheThirdPartyiftheirperformanceisunsatisfactoryoriftheybreachthetermsoftheirengagement.b.TherighttorequesttheThirdPartytoprovideregularprogressreportsandupdatesontheiractivities.3.LimitationofLiabilityforThirdParties3.1ResponsibilityLimitationTheliabilityofaThirdPartyforanyactoromissionshallbelimitedtothescopeoftheirengagementandshallnotexceedtheamountspecifiedintheirwrittenagreementwiththeSellerortheBuyer.3.2IndemnificationTheSellerandtheBuyeragreetoindemnifyeachotheragainstanyclaimsordamagesarisingfromtheactsoromissionsofaThirdParty,providedthatsuchclaimsordamagesarenotcausedthenegligenceorwillfulmisconductoftheindemnifyingparty.4.ThirdPartyAgreement4.1TermsofEngagement4.2ThirdParty'sRelationshipwiththeSellerandBuyerTheThirdPartyshallbeanindependentcontractorandshallnotbedeemedanemployeeoragentofeithertheSellerortheBuyer.TheSellerandtheBuyershallnotbeliableforanyactionsoromissionsoftheThirdParty.5.DisputeResolutionwithThirdParties5.1NegotiationIntheeventofadisputebetweenaThirdPartyandeithertheSellerortheBuyer,thepartiesshallfirstattempttoresolvethedisputethroughnegotiation.5.2ArbitrationIfthenegotiationfailstoresolvethedispute,thepartiesmaysubmitthedisputetoarbitrationinaccordancewiththerulesoftherelevantarbitrationinstitution.5.3LitigationAsalastresort,ifarbitrationisnotsuccessful,thepartiesmayresorttolitigationinthecourtshavingjurisdictionoverthematter.6.Confidentiality6.1NonDisclosureObligationsTheSeller,theBuyer,andtheThirdPartyshallallmaintaintheconfidentialityofanynonpublicinformationdisclosedduringthecourseoftheirengagement.6.2ExceptionstoConfidentiality7.TerminationofThirdPartyInvolvement7.1ConditionsforTerminationTheSeller,theBuyer,ortheThirdPartymayterminatetheinvolvementoftheThirdPartyinaccordancewiththetermsoftheirengagementagreementorthisContract.7.2NoticeofTerminationAnypartyseekingtoterminatetheinvolvementoftheThirdPartyshallprovidetheotherpartieswithwrittennoticeofterminationinaccordancewiththetermsoftheengagementagreementorthisContract.7.3EffectsofTerminationUponterminationoftheinvolvementoftheThirdParty,thepartiesshallfulfilltheirrespectiveobligationsunderthisContracttotheextentpossible,andanypaymentsdueundertheContractshallbeadjustedaccordingly.第三部分:其他補充性說明和解釋說明一:附件列表:1.ListofMaterialsDetaileddescriptionofeachtypeofbuildingmaterialtobesupplied,includingspecifications,quantities,andqualitystandards.2.PriceListCurrentpricesfortheMaterials,includinganyapplicabletaxesanddiscounts.3.DeliveryScheduleSpecificdatesforthedeliveryofeachbatchofMaterialstotheBuyer'sdesignatedsite.4.PaymentTermsScheduleDetailedbreakdownofthepaymentschedule,includingdeadlinesandamountsdue.5.QualityStandardsReferencetorelevantnationalandindustrystandardsthatapplytotheMaterials.6.InspectionandAcceptanceProceduresDetailedproceduresforinspectingandacceptingtheMaterialsupondelivery.7.ConfidentialityAgreementAwrittenagreementoutliningtheobligationsofconfidentialitybetweentheparties.8.ThirdPartyEngagementAgreementAseparateagreementwithaThirdPartydetailingthescopeofwork,responsibilities,andlimitationsofliability.9.ArbitrationorLitigationAgreementAwrittenagreementoutliningtheproceduresforresolvingdisputesthrougharbitrationorlitigation.說明二:違約行為及責任認定:1.FailuretoMeetDeliveryScheduleResponsibility:TheSellershallbeliableforanylossesincurredtheBuyerduetodelayeddelivery.2.FailuretoMeetQualityStandardsResponsibility:TheSellershallbeliableforthecostofreplacingorrepairingdefectiveMaterials.Example:IftheBuyerreceivesMaterialsthatdonotmeetthespecifiedqualitystandards,theSellershallreplaceorrepairthematnoadditionalcost.3.NonPaymentofContractPriceResponsibility:TheBuyershallbeliableforanylatepaymentpenaltiesandinterest.Example:IftheBuyerfailstomakeapaymenttheduedate,theyshallpayapenaltyof2%permonthontheoverdueamount.4.BreachofConfidentialityResponsibility:Thepartyinbreachshallbeliableforanydamagescausedtheunauthorizeddisclosureofconfidentialinformation.5.FailuretoComplywithGoverningLawResponsibility:Thepartyinbreachshallbeliableforanypenaltiesorfinesimposedtherelevantauthorities.6.TerminationofContractWithoutProperNoticeResponsibility:ThepartyterminatingtheContractwithoutpropernoticeshallbeliableforanydamagescausedtotheotherparty.7.FailuretoPerformObligationsUnderThirdPartyAgreementResponsibility:ThepartyfailingtoperformtheirobligationsundertheThirdPartyAgreementshallbeliableforanydamagescausedtotheotherparties.Example:IfaThirdPartyfailstoperformtheirdutiesasagreed,theSellerorBuyershallbeliableforanyresultinglosses.全文完。2024年度建筑材料銷售合同英文規(guī)范1本合同目錄一覽1.1合同雙方基本信息1.2合同標的物及規(guī)格1.3合同數(shù)量及價格1.4交貨時間及地點1.5付款方式及期限1.6質(zhì)量標準及檢驗方法1.7違約責任1.8爭議解決1.9合同生效及解除1.10合同附件1.11合同變更及補充1.12合同簽署及生效日期1.13其他約定事項1.14合同解除及終止第一部分:合同如下:第一條合同雙方基本信息1.1.1合同雙方名稱:甲方(供應商),乙方(采購方)1.1.2合同雙方注冊地址:甲方:[甲方注冊地址],乙方:[乙方注冊地址]1.1.3合同雙方法定代表人:甲方:[甲方法定代表人姓名],乙方:[乙方法定代表人姓名]1.1.4合同雙方聯(lián)系方式:甲方聯(lián)系電話:[甲方聯(lián)系電話],乙方聯(lián)系電話:[乙方聯(lián)系電話]第二條合同標的物及規(guī)格2.1.1標的物名稱:[具體建筑材料名稱]2.1.2標的物規(guī)格:[具體規(guī)格描述,如尺寸、型號、等級等]2.1.3標的物品牌:[如適用,具體品牌名稱]第三條合同數(shù)量及價格3.1.1合同數(shù)量:[具體數(shù)量,如重量、體積、件數(shù)等]3.1.2合同單價:[每單位價格,如每噸、每立方米、每件等]3.1.3合同總價:[合同總金額]第四條交貨時間及地點4.1.1交貨時間:[具體交貨日期或時間段]4.1.2交貨地點:[具體交貨地址]第五條付款方式及期限5.1.1付款方式:[如預付款、分期付款、貨到付款等]5.1.2付款比例:[如預付款比例、各期付款比例等]5.1.3付款期限:[每期付款的具體時間點]第六條質(zhì)量標準及檢驗方法6.1.1質(zhì)量標準:[引用的國家標準、行業(yè)標準或企業(yè)標準]6.1.2檢驗方法:[具體的檢驗流程和檢測方法]第七條違約責任7.1.1甲方違約責任:如延遲交貨、質(zhì)量不合格等,應承擔的違約責任和賠償標準。7.1.2乙方違約責任:如延遲付款、單方面解除合同等,應承擔的違約責任和賠償標準。7.1.3違約金的計算方式:[如按日計算、按比例計算等]7.1.4違約金的支付期限:[違約金的具體支付時間點]第八條爭議解決8.1.1爭議解決方式:雙方應友好協(xié)商解決合同執(zhí)行過程中發(fā)生的爭議。8.1.2爭議解決機構(gòu):若協(xié)商不成,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地的人民法院提起訴訟。8.1.3訴訟時效:自爭議發(fā)生之日起,雙方應在[具體時間,如一年]內(nèi)提起訴訟。第九條合同生效及解除9.1.1合同生效:本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。9.1.2合同解除:任何一方需解除合同時,應提前[具體時間,如三十天]書面通知對方,并說明解除原因。9.1.3合同解除后的處理:合同解除后,雙方應立即終止合同項下的權(quán)利義務,并妥善處理剩余貨物及款項。第十條合同附件甲方營業(yè)執(zhí)照副本復印件乙方營業(yè)執(zhí)照副本復印件付款憑證質(zhì)量檢測報告其他相關文件第十一條合同變更及補充11.1.1合同變更:任何一方提出合同變更的,應書面通知對方,經(jīng)雙方協(xié)商一致后,簽訂書面變更協(xié)議。11.1.2合同補充:合同未盡事宜,經(jīng)雙方協(xié)商一致,可簽訂補充協(xié)議,補充協(xié)議與本合同具有同等法律效力。第十二條合同簽署及生效日期12.1.1簽署日期:本合同于[具體日期]簽署。12.1.2生效日期:本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。第十三條其他約定事項13.1.1本合同未盡事宜,按國家有關法律法規(guī)執(zhí)行。13.1.2本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。13.1.3本合同自雙方簽字蓋章之日起,對甲乙雙方具有法律約束力。第十四條合同解除及終止甲方未按合同約定時間交貨,且經(jīng)乙方催告后仍不履行;乙方未按合同約定付款,且經(jīng)甲方催告后仍不履行;因不可抗力導致合同無法履行。14.1.2合同終止:合同履行完畢或因其他原因終止,雙方應立即終止合同項下的權(quán)利義務,并妥善處理剩余貨物及款項。第二部分:第三方介入后的修正15.1第三方定義15.1.1第三方是指在合同履行過程中,由甲乙雙方共同認可的,提供專業(yè)服務、監(jiān)督、協(xié)調(diào)或其他協(xié)助的個人、企業(yè)或其他組織。15.1.2第三方不包括甲乙雙方及其雇員、代理人、顧問或合作伙伴。15.2第三方介入的同意15.2.1任何第三方介入合同履行過程前,甲乙雙方應書面同意,并明確第三方的角色、職責和權(quán)限。15.2.2第三方介入需簽訂書面協(xié)議,明確甲乙雙方與第三方之間的權(quán)利義務關系。15.3第三方職責15.3.1第三方應根據(jù)甲乙雙方的要求,提供專業(yè)服務,如質(zhì)量檢測、進度監(jiān)督、糾紛調(diào)解等。15.3.2第三方應遵守相關法律法規(guī)和行業(yè)標準,確保其提供的服務符合合同要求。15.3.3第三方應保守合同雙方的商業(yè)秘密,不得泄露給任何第三方。15.4第三方權(quán)利15.4.1第三方有權(quán)根據(jù)合同約定收取服務費用。15.4.2第三方有權(quán)要求甲乙雙方提供必要的信息和協(xié)助,以完成其職責。15.5第三方介入的流程15.5.1甲乙雙方應共同確定第三方介入的具體流程,包括介入時間、方式、程序等。15.5.2第三方介入后,甲乙雙方應定期與第三方溝通,確保合同履行順利。15.6第三方責任限額15.6.1第三方的責任限額由甲乙雙方在書面協(xié)議中約定,包括但不限于:第三方因過錯導致合同無法履行或造成損失的責任限額;第三方因疏忽或故意行為導致合同無法履行或造成損失的責任限額。15.6.2第三方責任限額應根據(jù)第三方的專業(yè)能力、服務性質(zhì)和市場行情等因素合理確定。15.7第三方違約15.7.1若第三方違反合同約定,甲乙雙方有權(quán)要求第三方承擔違約責任。15.7.2第三方違約責任包括但不限于賠償損失、支付違約金、終止合同等。15.8第三方變更和解除15.8.1第三方變更:若第三方需要變更,甲乙雙方應書面同意,并更新相關協(xié)議。15.8.2第三方解除:若第三方或甲乙任何一方需要解除第三方介入,應提前[具體時間]書面通知對方,并說明原因。15.9第三方與其他各方的劃分15.9.1第三方與甲乙雙方的關系:第三方作為獨立第三方,其與甲乙雙方各自獨立,不承擔甲乙雙方的合同責任。15.9.2第三方與其他各方的關系:第三方與合同中未涉及的其他各方無直接合同關系,其職責僅限于為甲乙雙方提供合同履行過程中的專業(yè)服務。15.10第三方介入的費用15.10.1第三方介入產(chǎn)生的費用由甲乙雙方按合同約定分攤。15.10.2第三方費用包括但不限于服務費、差旅費、資料費等。15.11第三方介入的記錄和報告15.11.1第三方應定期向甲乙雙方提供介入工作的記錄和報告。15.11.2記錄和報告應包括但不限于工作進度、發(fā)現(xiàn)的問題、解決方案等。15.12第三方介入的保密15.12.1第三方應遵守合同保密條款,不得泄露甲乙雙方的商業(yè)秘密。15.12.2第三方介入過程中的任何信息,未經(jīng)甲乙雙方書面同意,不得用于其他目的。第三部分:其他補充性說明和解釋說明一:附件列表:1.甲方營業(yè)執(zhí)照副本復印件要求:加蓋甲方公章,清晰可辨。2.乙方營業(yè)執(zhí)照副本復印件要求:加蓋乙方公章,清晰可辨。3.付款憑證要求:付款憑證應包含付款金額、付款時間、收款人信息等,并由付款方簽字或蓋章確認。4.質(zhì)量檢測報告要求:由具備資質(zhì)的第三方檢測機構(gòu)出具,報告需包含檢測方法、檢測結(jié)果、檢測日期等信息。5.合同變更協(xié)議要求:變更內(nèi)容明確,雙方簽字蓋章。6.合同補充協(xié)議要求:補充內(nèi)容與原合同內(nèi)容不沖突,雙方簽字蓋章。7.第三方服務協(xié)議要求:明確第三方服務內(nèi)容、費用、期限等,雙方及第三方簽字蓋章。8.爭議解決協(xié)議要求:明確爭議解決方式、機構(gòu)、程序等,雙方簽字蓋章。9.不可抗力證明要求:由相關機構(gòu)出具,證明事件發(fā)生及對合同履行的影響。10.其他相關文件要求:與合同履行相關的其他文件,如設計圖紙、工程進度報告等。說明二:違約行為及責任認定:1.甲方違約行為及責任認定違約行為:未按時交貨責任認定:按合同約定支付違約金,并賠償乙方因此遭受的損失。2.乙方違約行為及責任認定違約行為:未按時付款責任認定:按合同約定支付違約金,并賠償甲方因此遭受的損失。3.第三方違約行為及責任認定違約行為:未按約定提供專業(yè)服務責任認定:按合同約定支付違約金,并賠償因此給甲乙雙方造成的損失。4.不可抗力導致違約責任認定:雙方根據(jù)不可抗力事件的影響程度,合理分擔損失。示例說明:甲方違約:甲方應在2024年3月31日前交貨,實際交貨時間為2024年4月5日。甲方應支付違約金[具體金額],并賠償乙方因延期交貨造成的損失。乙方違約:乙方應在2024年3月31日前支付貨款,實際支付時間為2024年4月10日。乙方應支付違約金[具體金額],并賠償甲方因延期付款造成的損失。第三方違約:第三方應于2024年3月31日前完成質(zhì)量檢測,實際完成時間為2024年4月10日。第三方應支付違約金[具體金額],并賠償因此給甲乙雙方造成的損失。全文完。2024年度建筑材料銷售合同英文規(guī)范2本合同目錄一覽1.ContractOverview1.1ContractDuration1.2ContractScope1.3PartiesInvolved2.ProductSpecifications2.1MaterialTypes2.2QualityStandards2.3QuantityandUnit3.PricingandPaymentTerms3.1PricingStructure3.2PaymentMethods3.3PaymentSchedule4.DeliveryandShipment4.1DeliveryTerms4.2ShipmentDetails4.3DeliveryTime5.InspectionandAcceptance5.1InspectionProcedures5.2AcceptanceCriteria5.3DisputeResolution6.WarrantyandLiability6.1WarrantyCoverage6.2LiabilityLimitations6.3WarrantyDuration7.ForceMajeure7.1DefinitionofForceMajeure7.2ConsequencesofForceMajeure7.3NotificationRequirements8.Confidentiality8.1ConfidentialInformation8.2ConfidentialityObligations8.3ExceptionstoConfidentiality9.TerminationandCancellation9.1TerminationConditions9.2CancellationProcedures9.3ConsequencesofTermination10.GoverningLawandJurisdiction10.1GoverningLaw10.2Jurisdiction11.AmendmentsandModifications11.1AmendmentProcess11.2ModificationProcess12.EntireAgreement12.1EntireAgreementClause12.2WaiverofBreach13.Assignment13.1AssignmentofContract13.2ApprovalRequirements14.MiscellaneousProvisions14.1Headings14.2Severability14.3Counterparts第一部分:合同如下:1.ContractOverview1.1ContractDurationThecontractshallbeeffectivefromJanuary1,2024,toDecember31,2024.1.2ContractScopeThiscontractcoversthesupplyofbuildingmaterialsforthespecifiedprojectsandpurposesasoutlinedintheattachedscopeofworkdocument.1.3PartiesInvolved1.3.1Seller:[Seller'sName]1.3.2Buyer:[Buyer'sName]1.3.3ProjectManager:[ProjectManager'sName]2.ProductSpecifications2.1MaterialTypesThematerialstobesuppliedshallincludeconcrete,steel,bricks,andothermaterialsasspecifiedintheattachedproductspecificationsheet.2.2QualityStandards2.3QuantityandUnitThequantityofmaterialsshallbeasperthequantitiesandunitsspecifiedintheattachedpurchaseorder.3.PricingandPaymentTerms3.1PricingStructureThepricingforthematerialsshallbebasedontheunitpriceagreeduponintheattachedquotation.3.2PaymentMethodsPaymentshallbemadevia[paymentmethod(s),e.g.,banktransfer,check].3.3PaymentSchedulePaymentshallbemadeinaccordancewiththepaymentscheduleprovidedintheattachedpaymenttermsdocument.4.DeliveryandShipment4.1DeliveryTermsDeliveryofmaterialsshallbemadetothedesignatedsiteasspecifiedintheattachedsiteplan.4.2ShipmentDetailsShipmentofmaterialsshallbearrangedthesellerandshallbedeliveredwithintheagreedtimeframe.4.3DeliveryTimeThedeliverytimeformaterialsshallbeasperthedeliveryscheduleprovidedintheattacheddeliveryplan.5.InspectionandAcceptance5.1InspectionProcedures5.2AcceptanceCriteriaMaterialsshallbeacceptediftheymeetthequalitystandardsandspecificationsasoutlinedinthecontract.5.3DisputeResolutionIntheeventofadisputeregardingtheinspectionandacceptanceofmaterials,thepartiesshallattempttoresolvethematteramicably.Ifanagreementcannotbereached,thedisputeshallberesolvedthrougharbitrationinaccordancewiththerulesof[arbitrationinstitution].6.WarrantyandLiability6.1WarrantyCoverageThesellerwarrantsthatthematerialssuppliedshallbefreefromdefectsandshallconformtothecontractspecifications.6.2LiabilityLimitationsTheseller'sliabilityforanydefectsinthematerialsshallbelimitedtoreplacingorrepairingthedefectivematerialsatnoadditionalcosttothebuyer.6.3WarrantyDurationThewarrantyperiodforthematerialsshallbe[duration,e.g.,12months]fromthedateofdelivery.7.ForceMajeure7.1DefinitionofForceMajeureForcemajeureshallmeananyeventorcircumstancebeyondthereasonablecontroloftheparties,includingbutnotlimitedtonaturaldisasters,war,strikes,andgovernmentactions.7.2ConsequencesofForceMajeureIntheeventofforcemajeure,thepartiesshallbeexcusedfromtheirobligationsunderthecontracttotheextentthatsuchobligationsarepreventedordelayedtheforcemajeureevent.7.3NotificationRequirementsThepartyaffectedforcemajeureshallpromptlynotifytheotherpartyinwritingoftheoccurrenceoftheforcemajeureeventanditspotentialimpactontheperformanceofthecontract.8.Confidentiality8.1ConfidentialInformation"ConfidentialInformation"shallmeananyandallnonpublicinformationdisclosedeitherpartytotheother,whetherinwriting,orally,orinspectionoftangibleobjects,thatisidentifiedasconfidentialorthatreasonablyshouldbeunderstoodtobeconfidentialgiventhenatureoftheinformationandthecircumstancesofdisclosure.8.2ConfidentialityObligationsBothpartiesagreetoholdinstrictconfidenceandnottodisclosetoanythirdparty,directlyorindirectly,anyConfidentialInformationreceivedfromtheotherparty,exceptaspermittedthisAgreementorrequiredlaw.8.3ExceptionstoConfidentiality9.TerminationandCancellation9.1TerminationConditionsThisAgreementmaybeterminatedeitherpartyupontheoccurrenceofamaterialbreachtheotherparty,providedthatthebreachingpartyisgivenwrittennoticeofthebreachandfailstocurethebreachwithinareasonableperiodoftimeafterreceiptofsuchnotice.9.2CancellationProceduresEitherpartymaycancelthisAgreementforanyreasonuponthirty(30)days'writtennoticetotheotherparty.9.3ConsequencesofTerminationUponterminationofthisAgreement,thepartiesshallpromptlyreturnallConfidentialInformationreceivedfromtheotherpartyandshallnotuseanysuchinformationexceptaspermittedthisAgreement.10.GoverningLawandJurisdiction10.1GoverningLawThisAgreementshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].10.2JurisdictionAnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisAgreementshallbesubjecttotheexclusivejurisdictionofthecourtsof[Jurisdiction].11.AmendmentsandModifications11.1AmendmentProcessAnyamendmentormodificationtothisAgreementshallbebindingonlyifitisinwritingandsignedbothparties.11.2ModificationProcessAnymodificationtothetermsofthisAgreementshallbeeffectiveonlyuponthemutualconsentofthepartiesandshallbeconfirmedinwriting.12.EntireAgreement12.1EntireAgreementClauseThisAgreementconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,negotiations,andunderstandings,whetherwrittenororal,relatingtothesubjectmatterofthisAgreement.12.2WaiverofBreachThefailureofeitherpartytoenforceanyprovisionofthisAgreementshallnotbedeemedawaiverofsuchprovisionnoroftherightofthepartytoenforcesuchprovision.13.Assignment13.1AssignmentofContractNeitherpartymayassignitsrightsorobligationsunderthisAgreementwithoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty.13.2ApprovalRequirementsAnyassignmenteitherpartyshallnotbeeffectiveunlessapprovedtheotherpartyinwritingandshallbesubjecttotheapprovaloftherelevantregulatoryauthoritiesifrequiredlaw.14.MiscellaneousProvisions14.1HeadingsTheheadingsinthisAgreementareforconvenienceonlyandshallnotaffecttheinterpretationofanyofitsprovisions.14.2SeverabilityIfanyprovisionofthisAgreementisheldtobeinvalidorunenforceableforany

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論