版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
Task7DiscussingPaymentTerms討論支付條款LearningObjectivesTobeabletowriteemailsdiscussingthemodeandmeansofpaymentTogetfamiliarwiththewritingplans,usefulsentencesandphrasesofdiscussingpaymenttermsLesson21StatingTermsofPayment陳述支付條款DearMr.Miller,Wereallyappreciateyourintentiontopushthesaleofourproductsinyourcountry.Thankyouverymuch.
Regardingtermsofpayment,we’dliketoinformyouthatwegenerallyacceptremittanceof30%deposit
byT/Tafterorderconfirmation,butbeforemassproduction
andthe
balanceagainstcopyofB/L.
Wehopethetermswillbeacceptabletoyouandwishtoenterintobusinesswithyousoon.
Bestregards,RichardWangStatingTermsofPaymentAppreciatingbuyers’interestASAMPLEEMAILRequiringdepositandbalanceagainstB/LtoensurepaymentExpectingordersNotespayment:n.支付,付款paymentinadvance預(yù)付 paymentbyinstallments分期付款deferredpayment延期付款 paymentonarrivalofgoods貨到付款downpayment定金 instrumentsofpayment支付工具termsofpayment/modesofpayment/paymentterms支付方式,付款條件pay:v.支付,付款Howmuchdidyoupayforthetickets?你買這些票花了多少錢?Paymentistobemadebyaconfirmedirrevocableletterofcreditpayablebydraftatsight,tobeopened30daysbeforethetimeofshipmentandtoremainvalidfornegotiationinChinawithin15daysafterthedateofshipment.支付用保兌的、不可撤銷的憑即期匯票付款的信用證,裝運(yùn)前30天開出,裝運(yùn)后15天內(nèi)在中國(guó)議付有效。國(guó)際貿(mào)易中常用的付款方式有:Collection
托收,包括:(1)D/P(DocumentsagainstPayment)付款交單(2)D/A(DocumentsagainstAcceptance)承兌交單Remittance
匯付,包括:(1)M/T(MailTransfer)信匯(2)T/T(TelegraphicTransfer)電匯(3)D/D(DemandDraft)票匯L/C(LetterofCredit)
信用證國(guó)際貿(mào)易中常用的付款工具有:draft,billofexchange匯票check/cheque支票promissorynote本票intention:n.意圖,意愿,意向,動(dòng)機(jī)Thecustomershavenointentionofchangingtheirsalesplansjusttofitinwiththeproductionschedule.客戶不想為了適應(yīng)生產(chǎn)進(jìn)度而改變他們的銷售計(jì)劃。intend:v.打算,計(jì)劃ThesegoodsareintendedfortheMiddleEastmarket.這些貨物是專為供應(yīng)中東市場(chǎng)的。remittanceof30%depositbyT/T:電匯全部貨款的30%作為訂金remittance:n.匯款;匯付WehavesentremittanceforUSD500tocovertheadvertisingexpenses.我們已將500美元的廣告費(fèi)匯出。remit:v.匯寄,匯款Wehavealreadyremittedyourcommissionbycheck.我們已將你方傭金以支票匯出。deposit:n.訂金A£50depositisrequiredwhenordering,andthebalanceisdueupondelivery.訂貨時(shí)需要交50英鎊的訂金,貨到后結(jié)清余款。deposit:v.付定金Wewouldlikeyoutodeposit30%ofthetotalamount.我們希望你方預(yù)付30%貨款作為訂金。massproduction:大批量生產(chǎn),大貨生產(chǎn)B/L:BillofLading提單toenterinto:開始,達(dá)成,建立等toenterintoanagreement達(dá)成協(xié)議toenterintobusinessrelations建立業(yè)務(wù)關(guān)系SUPPLEMENTARYEMAILSDearSophie,Weconfirmthepriceyourevised.Thankyouforyourefforts.
Asforpayment,weproposeT/Tagainstcopyofshippingdocuments.IsthatO.K.?
Thanks,andbestregards,Amy補(bǔ)充信文范例親愛的Sophie:我們確認(rèn)你方修訂的價(jià)格。感謝你方做出的努力。至于支付方式,我們提議電匯,憑裝船單據(jù)副本支付。如何?此致。
AmySUPPLEMENTARYEMAILSDearAmy,WeagreetoT/Tpayment.Butasthisisourfirstdeal,werequire50%depositbeforedeliveryandthebalanceagainstcopyofshippingdocuments.Pleaseunderstand.
Bestregards,Sophie補(bǔ)充信文范例親愛的Amy:我們同意電匯支付方式。但由于這是我們之間的第一筆交易,我們要求交貨前支付50%的訂金,余額憑裝船單據(jù)副本支付。請(qǐng)予以理解。此致。
SophieEXERCISESI.Fillintheblankswiththeproperformsofthefollowingexpressions.
Wehave__________aprovisionalagreementonthetechnologicaltransfer.Whenyoumaketheoffer,please__________thepaymenttermsthatyouusuallyaccept.Itisourcustomarypracticetoaskfor30%__________byT/Tbeforeproduction.pay,intention,remit,deposit,payableenterinto,balance,acceptable,state,regularenteredintostatedepositI.Fillintheblankswiththeproperformsofthefollowingexpressions.
Yourrequestfor__________by30daysL/Chasbeenconsideredandweacceptitforthisorder.Franklyspeaking,wealwaysworkwithnewcustomerwithT/T50%.For__________customers,weworkwithT/T30%.The__________istobepaidagainstcopyofB/L,orbyL/Catsight.pay,intention,remit,deposit,payableenterinto,balance,acceptable,state,regularpaymentregularbalanceI.Fillintheblankswiththeproperformsofthefollowingexpressions.
Ourclientshaveno__________ofbuyingatthismoment.Please__________thepaymentinfullby15thofthismonth.It’sapitythatwefailedtonegotiateamutually__________newcontractthistime.Checksshouldbemade__________toThamesValleyTechnologyandyouraddresswrittenonthereverse.pay,intention,remit,deposit,payableenterinto,balance,acceptable,state,regularintentionremitacceptablepayableII.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.
1.Paymentistobemadeagainstsightdraftdrawnunderaconfirmed,irrevocable,divisibleandtransferableLetterofCreditwithoutrecourseforthefullamount.1.付款采用保兌、不可撤銷、可分割、可轉(zhuǎn)讓信用證,憑即期匯票支付全部貨款,不得追索。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.
2.Asagreed,thetermsofpaymentfortheaboveorderareD/Psightdraftor30daysD/A.2.按照雙方商定,上述訂單的支付方式是即期付款交單或30天期承兌交單。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.
3.WewouldsuggestthatforthisparticularorderyouletushaveaT/T.Onreceiptoftheremittance,weshallshipthegoodsonthefirstavailablesteamer.3.我方建議此訂單采用電匯支付方式。一收到匯款,我們立即裝第一艘便輪出運(yùn)。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.
4.Wehaveacceptedyourbillandwenowhavethedocuments.WeshallcollecttheconsignmentassoonasitarrivesinBonnandhonoryourdraftatmaturity.4.我方已承兌你方匯票,并拿到單據(jù)。貨物一到波恩,我方立即收貨并在匯票到期時(shí)予以照付。II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.
5.ThedocumentswillbepresentedtoyoubytheCitibankagainstyouracceptanceofthedraft.5.單據(jù)將在你方承兌匯票后由花旗銀行提交你方。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.
1.Pleasemakeusanofferassoonaspossible,statingpacking,specifications,quantitiesavailableandpaymentterms,etc.1.請(qǐng)盡快報(bào)盤,說明包裝、規(guī)格、可供數(shù)量、支付方式等。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.
2.PleaseremitthesamplefeeofUSD100toourbankaccount.2.請(qǐng)將100美元樣品費(fèi)匯付我方銀行賬戶。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.
3.Nowthatyouhaveagreedtoourtermsofpayment,weshallcontactthemanufacturerforshipment.3.既然你們已經(jīng)同意了我們的支付條款,我們將與廠家聯(lián)系下一步的裝運(yùn)事宜。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.
4.Forthistransaction,wesuggestpaymentbyL/Catsight.4.
對(duì)這筆交易,我們建議以即期信用證付款。III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.
5.Pleasepayforthesamplesfirst,whichwillbedeductedfromyourpaymentforthegoodsafteryouplaceanord
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度公司與員工租車及費(fèi)用結(jié)算協(xié)議3篇
- 二零二五年度企業(yè)勞動(dòng)合同解除與離職員工經(jīng)濟(jì)補(bǔ)償及就業(yè)權(quán)益維護(hù)協(xié)議3篇
- 二零二五年度公園水泥路施工與歷史文化保護(hù)合同3篇
- 二零二五年度公寓租賃糾紛調(diào)解服務(wù)合同樣本3篇
- 2025年度農(nóng)產(chǎn)品種植收購與冷鏈物流服務(wù)合同3篇
- 二零二五年度內(nèi)墻乳膠漆涂料行業(yè)市場(chǎng)分析合同3篇
- 2025年度籃球運(yùn)動(dòng)員轉(zhuǎn)會(huì)合同糾紛解決協(xié)議3篇
- 二零二五年度家庭月嫂服務(wù)及培訓(xùn)合同3篇
- 二零二五年度光伏發(fā)電系統(tǒng)安裝合同安裝協(xié)議3篇
- 2025年度度假酒店整體資產(chǎn)及運(yùn)營(yíng)權(quán)轉(zhuǎn)讓合同3篇
- 2024年安防監(jiān)控系統(tǒng)技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)與規(guī)范
- 軟件正版化概念培訓(xùn)
- 2024-2025學(xué)年人教版道法八年級(jí)上冊(cè) 第一學(xué)期期末測(cè)試卷01
- 運(yùn)輸公司安全生產(chǎn)隱患排查制度
- 譯林新版(2024)七年級(jí)英語上冊(cè)Unit 5 Reading課件
- 爆破設(shè)計(jì)說明書(修改)
- 2025屆天津市南開區(qū)南開中學(xué)語文高三上期末達(dá)標(biāo)檢測(cè)試題含解析
- 期末試卷(試題)-2024-2025學(xué)年四年級(jí)上冊(cè)數(shù)學(xué)滬教版
- 光伏電站運(yùn)維詳細(xì)版手冊(cè)
- 藝術(shù)學(xué)概論第一章-彭吉象
- 51job在線測(cè)評(píng)題集
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論