下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
裝訂線裝訂線PAGE2第1頁(yè),共3頁(yè)安徽科技學(xué)院《編譯原理》
2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷院(系)_______班級(jí)_______學(xué)號(hào)_______姓名_______題號(hào)一二三四總分得分批閱人一、單選題(本大題共20個(gè)小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個(gè)選項(xiàng)中,只有一項(xiàng)是符合題目要求的.)1、在翻譯農(nóng)業(yè)類文本時(shí),以下哪種翻譯要點(diǎn)對(duì)于傳達(dá)農(nóng)業(yè)知識(shí)和技術(shù)最為重要?()A.對(duì)農(nóng)作物和農(nóng)業(yè)工具的準(zhǔn)確翻譯B.對(duì)農(nóng)業(yè)生產(chǎn)流程的清晰描述C.對(duì)農(nóng)業(yè)政策和法規(guī)的正確解讀D.以上都是2、在翻譯教育類文章時(shí),對(duì)于教學(xué)方法和教育理念的翻譯要準(zhǔn)確恰當(dāng)。“素質(zhì)教育”常見(jiàn)的英文翻譯是?()A.Quality-orientededucationB.QualityeducationC.CharactereducationD.All-roundeducation3、在翻譯人物傳記時(shí),對(duì)于人物的心理活動(dòng)和情感描寫(xiě),以下哪種翻譯方式更能傳達(dá)人物的內(nèi)心世界?()A.直譯原文B.意譯情感C.增加細(xì)節(jié)描寫(xiě)D.引用相關(guān)評(píng)論4、在翻譯影視字幕時(shí),要考慮到時(shí)間和空間的限制。當(dāng)遇到“He'sgotaheartofgold.”這樣的句子,以下哪個(gè)翻譯更適合字幕?()A.他有一顆金子般的心。B.他心地善良。C.他的心像金子一樣。D.他有一顆珍貴的心5、在翻譯體育賽事報(bào)道時(shí),對(duì)于專業(yè)術(shù)語(yǔ)和比賽結(jié)果的描述要準(zhǔn)確?!敖鹋频弥鳌背R?jiàn)的英語(yǔ)表述是?()A.GoldmedalwinnerB.WinnerofthegoldmedalC.TheonewhowinsthegoldmedalD.Thepersonobtainingthegoldmedal6、對(duì)于具有多重含義的單詞,在翻譯時(shí)應(yīng)主要依據(jù)什么來(lái)確定其準(zhǔn)確詞義?()A.單詞在句子中的位置B.上下文語(yǔ)境C.常見(jiàn)的釋義D.譯者的主觀判斷7、在翻譯建筑類文本時(shí),對(duì)于獨(dú)特的建筑風(fēng)格和結(jié)構(gòu)描述,以下哪種翻譯更能讓讀者有直觀的感受?()A.運(yùn)用專業(yè)術(shù)語(yǔ)B.繪制示意圖C.比喻和擬人手法D.與著名建筑對(duì)比8、對(duì)于一些中國(guó)傳統(tǒng)建筑名稱的翻譯,要反映其特點(diǎn)?!八暮显骸背R?jiàn)的英語(yǔ)表述是?()A.Four-sidedCourtyardB.Four-compartmentCourtyardC.CourtyardHousewithFourWingsD.Siheyuan9、在翻譯“Heisnotonlyintelligentbutalsohardworking.”時(shí),以下最合適的是?()A.他不僅聰明而且勤奮B.他不只是聰明并且努力工作C.他不但聰慧而且刻苦D.他不僅智力高而且工作努力10、在法律文件翻譯中,術(shù)語(yǔ)的準(zhǔn)確性至關(guān)重要?!盁o(wú)罪推定”常見(jiàn)的英語(yǔ)表述是?()A.PresumptionofinnocenceB.SuppositionofinnocenceC.AssumptionofinnocenceD.Hypothesisofinnocence11、在翻譯環(huán)保類文章時(shí),對(duì)于一些環(huán)保概念和措施的介紹,以下做法不正確的是()A.采用通俗易懂的語(yǔ)言B.結(jié)合實(shí)際案例進(jìn)行解釋C.隨意更改環(huán)保措施的內(nèi)容D.強(qiáng)調(diào)環(huán)保的重要性12、在法律文件翻譯中,“無(wú)罪推定”這一原則,恰當(dāng)?shù)挠⑽姆g是以下哪一個(gè)?()A.PresumptionofinnocenceB.InnocencepresumptionC.SuppositionofinnocenceD.Innocentsupposition13、對(duì)于一些網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的翻譯,要結(jié)合其語(yǔ)境和文化背景。“佛系”常見(jiàn)的英語(yǔ)表述是?()A.Buddhist-likeB.BuddhismStyleC.BuddhistStyleD.Buddhism-like14、句子“Givesomeoneaninchandthey'lltakeamile.”應(yīng)該被翻譯為?()A.得寸進(jìn)尺B.給某人一英寸,他們會(huì)要一英里C.讓人一寸,人進(jìn)一尺D.給人一點(diǎn),他們要很多15、在旅游文本的翻譯中,對(duì)于景點(diǎn)名稱和特色介紹的翻譯,以下哪種方式更好?()A.采用音譯,讓讀者感受異國(guó)文化B.意譯,使讀者能直接理解其含義C.音譯加意譯,并補(bǔ)充相關(guān)背景信息D.不翻譯,保留原文16、在翻譯環(huán)保類文章時(shí),對(duì)于一些環(huán)保術(shù)語(yǔ)和概念的翻譯要符合專業(yè)規(guī)范。比如“carbonfootprint(碳足跡)”,以下翻譯變體中,不恰當(dāng)?shù)氖??()A.carbontrackB.carbonemissionsfootprintC.carbonmarkD.Noneoftheabove17、對(duì)于“Betterlatethannever.”這句話,以下哪個(gè)翻譯是正確的?()A.遲到總比不到好B.晚來(lái)比不來(lái)好C.遲做總比不做好D.晚點(diǎn)總比沒(méi)有好18、在影視字幕翻譯中,要考慮觀眾的理解和語(yǔ)境。“別高興得太早!”以下哪種翻譯更能傳達(dá)其語(yǔ)氣?()A.Don'tbehappytooearly!B.Don'trejoicetoosoon!C.Don'tgettooexcitedtooearly!D.Don'tbetoogladtoosoon!19、翻譯“Familiaritybreedscontempt.”時(shí),以下哪個(gè)選項(xiàng)最恰當(dāng)?()A.親不尊,熟生蔑B.熟悉滋生輕視C.過(guò)分熟悉會(huì)導(dǎo)致輕視D.親昵生狎侮20、在翻譯文學(xué)作品時(shí),對(duì)于富含文化隱喻的語(yǔ)句,以下哪種翻譯策略更能準(zhǔn)確傳達(dá)原文的文化內(nèi)涵和藝術(shù)美感?()A.直譯B.意譯C.音譯D.加注解釋二、簡(jiǎn)答題(本大題共3個(gè)小題,共15分)1、(本題5分)商務(wù)談判中的妥協(xié)表達(dá)如何在翻譯中準(zhǔn)確傳達(dá)?結(jié)合實(shí)際談判場(chǎng)景說(shuō)明。2、(本題5分)當(dāng)翻譯涉及到地域特色鮮明的文本(如地方美食、民俗文化)時(shí),如何傳達(dá)其獨(dú)特的地域風(fēng)格?請(qǐng)以某一地區(qū)(如四川)的特色文化翻譯為例進(jìn)行講解。3、(本題5分)當(dāng)原文中存在文化傳統(tǒng)和習(xí)俗的描述,翻譯時(shí)如何讓譯文讀者理解其重要性和意義?三、實(shí)踐題(本大題共5個(gè)小題,共25分)1、(本題5分)把下面這段關(guān)于科技倫理的文字翻譯成英文:隨著科技的飛速發(fā)展,科技倫理問(wèn)題日益凸顯。如人工智能的道德風(fēng)險(xiǎn)、基因編輯的倫理爭(zhēng)議等,需要我們?cè)谕苿?dòng)科技進(jìn)步的同時(shí),關(guān)注其可能帶來(lái)的負(fù)面影響,制定相應(yīng)的倫理準(zhǔn)則。2、(本題5分)中國(guó)的傳統(tǒng)戲曲角色豐富多樣,生、旦、凈、丑各有特色,通過(guò)精彩的表演展現(xiàn)出不同的人物性格和命運(yùn)。請(qǐng)翻譯成英語(yǔ)。3、(本題5分)“閱讀是獲取知識(shí)的重要方式,能夠豐富人的內(nèi)心世界?!狈g成英文。4、(本題5分)“環(huán)保意識(shí)的培養(yǎng)要從娃娃抓起?!狈g成英文。5、(本題5分)“誠(chéng)信是做人的基本原則,也是社會(huì)和諧的重要保障?!狈g成英文。四、論述題(本大題共2個(gè)小題,共20分)1、(本題10分)全面論述在翻譯中,如何應(yīng)對(duì)源語(yǔ)中的委婉表達(dá)和含蓄暗示?研究委婉表達(dá)和含蓄暗示的語(yǔ)言特點(diǎn)和翻譯策略,以
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024藝術(shù)學(xué)校教室租賃與藝術(shù)展覽合作合同3篇
- 二零二五年度風(fēng)力發(fā)電設(shè)備安裝與運(yùn)營(yíng)合同3篇
- 2025年度貓咪品種引進(jìn)與銷售代理合同4篇
- 二零二四年光伏發(fā)電項(xiàng)目爆破鉆孔合同
- 南昌市2025年度新建住宅買賣合同
- 二零二五版環(huán)保設(shè)施建設(shè)與運(yùn)營(yíng)合同3篇
- 2025年度餐飲企業(yè)知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)合同18篇
- 年度超高純氣體的純化設(shè)備戰(zhàn)略市場(chǎng)規(guī)劃報(bào)告
- 2025版智能交通信號(hào)系統(tǒng)零星維修施工合同4篇
- 二零二五年度車輛抵押擔(dān)保信托合同范本3篇
- 稱量與天平培訓(xùn)試題及答案
- 超全的超濾與納濾概述、基本理論和應(yīng)用
- 2020年醫(yī)師定期考核試題與答案(公衛(wèi)專業(yè))
- 2022年中國(guó)育齡女性生殖健康研究報(bào)告
- 各種靜脈置管固定方法
- 消防報(bào)審驗(yàn)收程序及表格
- 教育金規(guī)劃ppt課件
- 呼吸機(jī)波形分析及臨床應(yīng)用
- 常用緊固件選用指南
- 私人借款協(xié)議書(shū)新編整理版示范文本
- 自薦書(shū)(彩色封面)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論