下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
學(xué)校________________班級(jí)____________姓名____________考場(chǎng)____________準(zhǔn)考證號(hào)學(xué)校________________班級(jí)____________姓名____________考場(chǎng)____________準(zhǔn)考證號(hào)…………密…………封…………線…………內(nèi)…………不…………要…………答…………題…………第1頁,共3頁中國(guó)地質(zhì)大學(xué)(北京)《編譯原理課程設(shè)計(jì)》
2021-2022學(xué)年第一學(xué)期期末試卷題號(hào)一二三總分得分一、單選題(本大題共20個(gè)小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個(gè)選項(xiàng)中,只有一項(xiàng)是符合題目要求的.)1、“getintouchwith”恰當(dāng)?shù)姆g是?A.與取得聯(lián)系B.進(jìn)入觸摸C.到達(dá)接觸D.進(jìn)入聯(lián)系2、在翻譯哲學(xué)著作時(shí),對(duì)于一些抽象概念的翻譯需要精準(zhǔn)把握。對(duì)于“metaphysics(形而上學(xué))”這個(gè)術(shù)語,以下翻譯理解,錯(cuò)誤的是?A.關(guān)于存在本質(zhì)和終極實(shí)在的學(xué)問B.超越物理學(xué)的學(xué)問C.一種研究抽象本質(zhì)的哲學(xué)分支D.關(guān)于物質(zhì)世界的科學(xué)3、關(guān)于翻譯中習(xí)語和成語的翻譯,以下哪種觀點(diǎn)更合理?A.盡量保持習(xí)語和成語的形象性。B.直接解釋其含義,不保留形象。C.用目標(biāo)語中的習(xí)語和成語替換。D.不翻譯習(xí)語和成語。4、在翻譯地理學(xué)文章時(shí),對(duì)于地理位置和地形地貌的描述要準(zhǔn)確生動(dòng)。比如“Themountainrangestretchesforhundredsofmiles,offeringbreathtakingviews.”以下翻譯,不太能展現(xiàn)景色的是?A.這座山脈綿延數(shù)百英里,景色令人嘆為觀止。B.這一山脈延伸數(shù)百里,提供了令人驚嘆的景色。C.這片山脈綿延數(shù)百里,有著令人窒息的美景。D.這個(gè)山脈伸展數(shù)百英里,呈現(xiàn)出驚人的景象。5、在翻譯環(huán)保相關(guān)的文本時(shí),對(duì)于一些概念的表達(dá)要清晰?!翱稍偕茉础背R姷挠⒄Z表述是?A.RecyclableEnergyB.RenewableSourcesofEnergyC.ReusableEnergyD.RepeatableEnergy6、在翻譯影視評(píng)論時(shí),對(duì)于演員表演和劇情的評(píng)價(jià)要準(zhǔn)確傳達(dá)評(píng)論者的觀點(diǎn)。比如“Shegaveastunningperformancethatlefttheaudienceinawe.”以下翻譯,不太恰當(dāng)?shù)氖牵緼.她的表演令人驚嘆,讓觀眾肅然起敬。B.她奉獻(xiàn)了一場(chǎng)令人震驚的表演,使觀眾驚嘆不已。C.她給出了一個(gè)驚人的表演,讓觀眾感到敬畏。D.她進(jìn)行了一次出色的表演,使觀眾心生敬畏。7、翻譯地理科普文章時(shí),對(duì)于奇特的地理景觀和形成原因的解釋,以下哪種翻譯更能激發(fā)讀者的探索欲望?A.景觀的生動(dòng)描繪B.原因的科學(xué)解釋C.探索的引導(dǎo)D.對(duì)比其他景觀8、當(dāng)翻譯涉及到不同文化背景下的價(jià)值觀和觀念時(shí),以下哪種處理方式更合適?A.完全按照源語文化進(jìn)行翻譯B.以目標(biāo)語文化為導(dǎo)向進(jìn)行調(diào)整C.尋求兩種文化的平衡和融合D.忽略文化差異,只關(guān)注語言形式9、在翻譯哲學(xué)類文本時(shí),對(duì)于一些抽象概念的翻譯要精準(zhǔn)?!拔ㄎ镏髁x”常見的英語表述是?A.MaterialismB.PhysicalismC.SubstantialismD.Objectivism10、“inaddition”通常翻譯為?A.此外,另外B.在加法中C.加上D.附加11、關(guān)于教育類文本的翻譯,對(duì)于教學(xué)方法和教育理念的闡述,以下理解錯(cuò)誤的是()A.準(zhǔn)確傳達(dá)原文的核心觀點(diǎn)B.考慮目標(biāo)語讀者的教育背景C.按照自己的理解進(jìn)行改編D.遵循教育領(lǐng)域的專業(yè)術(shù)語和表達(dá)方式12、在翻譯“Sheistheappleofherfather'seye.”時(shí),以下哪個(gè)翻譯是錯(cuò)誤的?()A.她是她父親的掌上明珠。B.她是她父親眼中的蘋果。C.她是父親的寶貝女兒。D.她是父親的心肝寶貝。13、翻譯學(xué)術(shù)講座的內(nèi)容時(shí),對(duì)于演講者即興發(fā)揮的部分,以下哪種翻譯更能保持原意?A.忠實(shí)記錄B.整理歸納C.適當(dāng)刪減D.補(bǔ)充完善14、在翻譯旅游指南時(shí),對(duì)于景點(diǎn)特色和游玩建議的描述要生動(dòng)有趣。“這里風(fēng)景如畫,是拍照的好地方?!币韵掠⒄Z翻譯最能吸引游客的是?A.Thesceneryhereispicturesqueandit'sagreatplacefortakingphotos.B.Herethesceneryislikeapaintingandit'sawonderfulplacefortakingpictures.C.Theviewhereisasbeautifulasapaintingandit'sanexcellentplacetotakephotos.D.Thisplacehasapicture-likesceneryandit'sasuperbplaceforphotoshooting.15、在翻譯歷史故事時(shí),對(duì)于人物關(guān)系和歷史背景的翻譯要清晰準(zhǔn)確?!叭龂?guó)時(shí)期”常見的英文表述是?()A.TheperiodoftheThreeKingdomsB.ThetimeoftheThreeKingdomsC.TheeraoftheThreeKingdomsD.TheageoftheThreeKingdoms16、在翻譯醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)時(shí),專業(yè)詞匯的翻譯需要準(zhǔn)確無誤。“cardiovasculardisease(心血管疾?。边@個(gè)術(shù)語,以下翻譯變體中,不正確的是?A.CardiovascularillnessesB.HeartandbloodvesseldiseasesC.DiseasesofthecardiovascularsystemD.Noneoftheabove17、在翻譯過程中,對(duì)于文化負(fù)載詞的處理需要特別謹(jǐn)慎。比如“端午節(jié)”這個(gè)詞,以下哪種翻譯更能準(zhǔn)確傳達(dá)其文化內(nèi)涵?()A.TheDragonBoatFestivalB.TheFestivalofDragonBoatsC.TheDayofDragonBoatsD.TheHolidayofDragonBoats18、關(guān)于學(xué)術(shù)講座的翻譯,對(duì)于演講者的即興發(fā)揮和口語表述,以下處理方式不正確的是()A.盡量準(zhǔn)確地記錄和翻譯B.進(jìn)行適當(dāng)?shù)恼砗蛢?yōu)化C.忽略一些不重要的細(xì)節(jié)D.保持演講的風(fēng)格和邏輯19、翻譯哲學(xué)思考類的文章時(shí),對(duì)于深?yuàn)W的哲學(xué)命題和論證過程,以下哪種翻譯更能引導(dǎo)讀者思考?A.邏輯清晰呈現(xiàn)B.引用經(jīng)典案例C.運(yùn)用日常語言D.保留原文結(jié)構(gòu)20、對(duì)于兒童讀物的翻譯,以下關(guān)于語言難度和趣味性的把握,哪種方式更合適?A.語言難度要低,充滿趣味性,多使用簡(jiǎn)單詞匯和生動(dòng)表達(dá)。B.保持與原文相同的語言難度,不考慮兒童的理解能力。C.語言難度可以較高,以提高兒童的閱讀水平。D.只注重趣味性,不考慮語言的規(guī)范性。二、簡(jiǎn)答題(本大題共4個(gè)小題,共40分)1、(本題10分)翻譯與化學(xué)實(shí)驗(yàn)相關(guān)的報(bào)告,如何準(zhǔn)確傳達(dá)實(shí)驗(yàn)步驟、化學(xué)試劑和反應(yīng)現(xiàn)象?2、(本題10分)文學(xué)翻譯中,如何處理小說中的人物形象塑造?以一部小說的翻譯為例分析。3、(本題10分)翻譯神經(jīng)科學(xué)研究文章時(shí),如何處理神經(jīng)學(xué)專業(yè)術(shù)語和實(shí)驗(yàn)研究結(jié)果?以一篇關(guān)于大腦認(rèn)知功能的神經(jīng)科學(xué)文章翻譯為例進(jìn)行闡述。4、(本題10分)對(duì)于源語中使用的反復(fù)手法,翻譯時(shí)怎樣保留其強(qiáng)調(diào)和抒情效果?三、實(shí)踐題(本大題共2個(gè)小題,共20分)1、(本題10分)把下面這段對(duì)城市規(guī)劃的分析翻譯成英文:合理的城
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度生態(tài)環(huán)保渣土資源化利用承包合同4篇
- 2025年農(nóng)業(yè)大棚租賃與蔬菜種植一體化服務(wù)合同4篇
- 2025年度照明燈具代加工服務(wù)合同模板4篇
- 2025年度校園食堂炊事員職務(wù)聘用合同書3篇
- 2025年度智慧城市基礎(chǔ)設(shè)施大包工程合同4篇
- 2024版建設(shè)工程借款合同范本簡(jiǎn)單
- 2025年度文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)園租賃合同示范文本4篇
- 2025年度安保應(yīng)急響應(yīng)預(yù)案制定合同范本3篇
- 2024物業(yè)房屋裝修工程合同工程量清單
- 2024版酒類專賣店加盟的合同
- 物業(yè)民法典知識(shí)培訓(xùn)課件
- 2023年初中畢業(yè)生信息技術(shù)中考知識(shí)點(diǎn)詳解
- 2024-2025學(xué)年山東省德州市高中五校高二上學(xué)期期中考試地理試題(解析版)
- 《萬方數(shù)據(jù)資源介紹》課件
- 麻風(fēng)病病情分析
- 《急診科建設(shè)與設(shè)備配置標(biāo)準(zhǔn)》
- 第一章-地震工程學(xué)概論
- JJF(陜) 063-2021 漆膜沖擊器校準(zhǔn)規(guī)范
- 《中國(guó)糖尿病防治指南(2024版)》更新要點(diǎn)解讀
- TSGD7002-2023-壓力管道元件型式試驗(yàn)規(guī)則
- 2024年度家庭醫(yī)生簽約服務(wù)培訓(xùn)課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論