兼職翻譯商務(wù)洽談合同_第1頁
兼職翻譯商務(wù)洽談合同_第2頁
兼職翻譯商務(wù)洽談合同_第3頁
兼職翻譯商務(wù)洽談合同_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

兼職翻譯商務(wù)洽談合同合同編號:__________合同雙方:地址:聯(lián)系人:聯(lián)系電話:地址:聯(lián)系人:聯(lián)系電話:一、翻譯內(nèi)容1.甲方應(yīng)向乙方提供需要翻譯的商務(wù)文件,包括(但不限于)合同、協(xié)議、商務(wù)報告、宣傳資料等。2.乙方應(yīng)對甲方提供的商務(wù)文件進行翻譯,翻譯語言為()。3.乙方應(yīng)在收到甲方提供的商務(wù)文件后個工作日內(nèi)完成翻譯工作。二、翻譯質(zhì)量1.乙方應(yīng)保證翻譯質(zhì)量,確保翻譯結(jié)果準確、通順、符合原文意思。2.乙方應(yīng)按照甲方的要求進行翻譯,如有分歧,雙方應(yīng)協(xié)商解決。3.乙方應(yīng)對翻譯過程中的知識產(chǎn)權(quán)問題負責(zé),確保不侵犯他人的知識產(chǎn)權(quán)。三、費用及支付1.雙方確認,乙方向甲方提供翻譯服務(wù),甲方應(yīng)向乙方支付人民幣(大寫:____________________元整)作為翻譯費用。2.甲方應(yīng)在乙方完成翻譯工作后個工作日內(nèi),將翻譯費用支付給乙方。3.乙方應(yīng)提供正規(guī)發(fā)票,甲方據(jù)此進行報銷。四、保密條款1.雙方在履行本合同時,應(yīng)保守對方的商業(yè)秘密,不得泄露給第三方。2.乙方不得將甲方提供的商務(wù)文件用于其他用途,不得向第三方透露甲方提供的商務(wù)文件內(nèi)容。3.甲方不得將乙方提供的翻譯成果用于其他用途,不得向第三方透露乙方提供的翻譯成果內(nèi)容。五、違約責(zé)任1.任何一方違反本合同的約定,導(dǎo)致合同無法履行或造成對方損失的,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,向?qū)Ψ街Ц哆`約金,并賠償損失。2.乙方如未能在約定時間內(nèi)完成翻譯工作,應(yīng)按照逾期天數(shù)向甲方支付違約金,違約金計算方式為:違約金=翻譯費用×逾期天數(shù)×1%。六、爭議解決1.本合同的簽訂、履行、解釋及爭議解決均適用中華人民共和國法律。2.雙方在履行本合同時發(fā)生的爭議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決;如協(xié)商不成,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。七、其他約定1.本合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份。2.本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為____年,自合同生效之日起計算。3.除非雙方另有約定,本合同不得轉(zhuǎn)讓、轉(zhuǎn)包或分包。甲方(蓋章):乙方(蓋章):簽訂日期:____年____月____日一、附件列表:1.甲方提供的需要翻譯的商務(wù)文件2.乙方提供的翻譯成果3.雙方簽訂的合同正本4.乙方提供的正規(guī)發(fā)票5.翻譯費用支付憑證二、違約行為及認定:1.乙方未按照約定時間完成翻譯工作,視為違約。2.乙方翻譯質(zhì)量不符合約定,視為違約。3.甲方未按照約定時間支付翻譯費用,視為違約。4.甲方未保守乙方提供的翻譯成果商業(yè)秘密,視為違約。5.乙方未保守甲方提供的商務(wù)文件商業(yè)秘密,視為違約。三、法律名詞及解釋:1.翻譯費用:乙方為甲方提供翻譯服務(wù)所收取的費用。2.違約金:違約方按照約定向守約方支付的賠償金。3.商業(yè)秘密:不為公眾所知悉,具有商業(yè)價值并經(jīng)甲方、乙方書面確認的信息。4.翻譯質(zhì)量:乙方提供的翻譯成果是否準確、通順、符合原文意思。5.知識產(chǎn)權(quán):乙方在翻譯過程中應(yīng)確保不侵犯他人的知識產(chǎn)權(quán)。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.乙方未能按時完成翻譯工作:解決辦法:乙方應(yīng)與甲方溝通,協(xié)商延期完成,并按照約定支付違約金。2.翻譯質(zhì)量不符合要求:解決辦法:甲方應(yīng)向乙方提出具體修改意見,乙方根據(jù)意見進行修改,直至滿足甲方要求。3.甲方未能按時支付翻譯費用:解決辦法:甲方應(yīng)盡快支付翻譯費用,否則乙方有權(quán)拒絕提供翻譯服務(wù)或依法追究甲方責(zé)任。4.泄露商業(yè)秘密:解決辦法:違約方應(yīng)立即停止泄露,并向守約方道歉,承擔(dān)違約責(zé)任。五、所有應(yīng)用場景:1.甲方需要翻譯商務(wù)文件,乙方具備相應(yīng)翻譯能力。2.甲方與乙方達成翻譯協(xié)議,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論