購銷合同英文版中英文對照_第1頁
購銷合同英文版中英文對照_第2頁
購銷合同英文版中英文對照_第3頁
購銷合同英文版中英文對照_第4頁
購銷合同英文版中英文對照_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

購銷合同英文版中英文對照合同編號:__________ContractNo.:__________Seller(hereinafterreferredtoasthe"PartyA"):地址:Address:聯(lián)系方式:ContactInformation:Buyer(hereinafterreferredtoasthe"PartyB"):地址:Address:聯(lián)系方式:ContactInformation:鑒于甲方愿意向乙方出售商品,乙方愿意購買甲方所出售的商品,雙方為明確雙方的權利和義務,經友好協(xié)商,特訂立本合同,以便共同遵守。WherePartyAiswillingtosellGoodstoPartyB,andPartyBiswillingtopurchasetheGoodssoldPartyA,inordertospecifytherightsandobligationsofbothparties,theyhaveenteredintothisContractthroughfriendlyconsultationandshallabideittogether.第一條商品及價格Article1:GoodsandPrices1.1本合同商品的名稱、規(guī)格、數(shù)量、質量等詳見附件一。Thename,specifications,quantity,qualityandotherdetailsoftheGoodsinthisContractaredetailedinAttachment1.1.2商品價格詳見附件二。ThepricesoftheGoodsaredetailedinAttachment2.第二條交付及運輸Article2:DeliveryandTransportation2.1甲方應按本合同規(guī)定的期限和數(shù)量,將商品運輸至乙方指定的地點。PartyAshalltransporttheGoodsinthespecifiedquantityandwithinthetimelimitstipulatedinthisContracttothelocationdesignatedPartyB.2.2運輸費用由乙方承擔。ThetransportationcostsshallbebornePartyB.第三條支付方式Article3:PaymentMethod3.1乙方應在本合同簽訂后的30日內,向甲方支付商品的貨款。PartyBshallpaythepaymentfortheGoodswithin30daysafterthesigningofthisContract.3.2支付方式為銀行轉賬。Thepaymentmethodisbanktransfer.第四條質量保證Article4:QualityAssurance4.1甲方保證所出售的商品符合國家規(guī)定的質量標準。PartyAguaranteesthattheGoodssoldshallmeetthequalitystandardsstipulatedthenationalregulations.4.2如乙方在收到商品后發(fā)現(xiàn)質量問題,甲方應在接到乙方通知后的7日內,負責更換或退貨。IfPartyBfindsanyqualityissueswiththeGoodsafterreceivingthem,PartyAshallberesponsibleforreplacementorreturnwithin7daysafterreceivingthenoticefromPartyB.第五條售后服務Article5:AftersalesService5.1甲方應在商品出售后提供一年的免費售后服務。PartyAshallprovideoneyearoffreeaftersalesserviceafterthesaleoftheGoods.5.2如乙方在免費售后服務期內遇到問題,甲方應在其工作日及時解決。IfPartyBencountersanyproblemsduringthefreeaftersalesserviceperiod,PartyAshallsolvetheminatimelymannerduringitsworkingdays.第六條違約責任Article6:BreachofContract6.1如甲方未能按本合同規(guī)定的時間和數(shù)量交付商品,應向乙方支付違約金,違約金為商品總價的5%。IfPartyAfailstodelivertheGoodswithinthetimeandquantitystipulatedinthisContract,itshallpayapenaltyforbreachofcontract,whichshallbe5%ofthetotalpriceoftheGoods.6.2如乙方未能按本合同規(guī)定的時間向甲方支付貨款,應向甲方支付違約金,違約金為貨款的5%。IfPartyBfailstopaythepaymentfortheGoodswithinthetimestipulatedinthisContract,itshallpayapenaltyforbreachofcontract,whichshallbe5%ofthepaymentfortheGoods.第七條爭議解決Article7:DisputeResolution7.1對于因本合同所引起的或與本合同有關的任何爭議,雙方應通過友好協(xié)商解決。7.2如協(xié)商不成,任何一方均可向合同簽訂地的人民法院提起訴訟。AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallbefirstsettledthroughfriendlynegotiation.7.3訴訟應以本合同為依據,并以中文為訴訟語言。ThelawsuitshallbebasedonthisContract,andtheChineselanguageshallbethelanguageforthelawsuit.第八條其他Article8一、附件列表:1.附件一:商品詳細信息商品名稱規(guī)格參數(shù)數(shù)量質量標準2.附件二:商品價格表商品名稱單價總價二、違約行為及認定:1.甲方違約行為:未能按合同規(guī)定的時間和數(shù)量交付商品商品質量不符合國家規(guī)定標準2.乙方違約行為:未能按合同規(guī)定的時間向甲方支付貨款三、法律名詞及解釋:1.購銷合同:買賣雙方約定買賣商品、服務等的合同。2.違約金:違反合同約定的一方按照約定向另一方支付的金錢。3.售后服務:商品出售后,提供的一系列服務,包括維修、保養(yǎng)、咨詢等。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.商品交付延誤:solution:雙方協(xié)商延期交付,并根據實際情況調整交貨日期

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論