版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
經(jīng)銷商協(xié)議合同范本英文版1.PartyA(Buyer/Lessor/Principal):
Name:[FullLegalNameofPartyA]
Address:[FullAddressofPartyA]
LegalRepresentative/PersoninCharge:[NameoftheLegalRepresentative/PersoninCharge]
ContactInformation:[Contactdetls,suchasadesignatedemladdressorfaxnumberforofficialcorrespondences]
2.PartyB(Seller/Tenant/ServiceProvider):
Name:[FullLegalNameofPartyB]
Address:[FullAddressofPartyB]
LegalRepresentative/PersoninCharge:[NameoftheLegalRepresentative/PersoninCharge]
ContactInformation:[Contactdetls,suchasadesignatedemladdressorfaxnumberforofficialcorrespondences]
ContractSummary:
ThisDistributorAgreement(the"Agreement")isenteredintobetweenPartyAandPartyB,withthebackgroundandpurposeasfollows:
PartyA,a[descriptionofPartyA'sbusiness,suchas"aleadingcompanyinthetechnologysector"]withastrongmarketpresenceanddistributionnetwork,desirestoexpanditsmarketreachbyengagingPartyB,a[describePartyB'sbusiness,like"areputabledistributorwithanextensivenetworkintheregion"],toactasitsexclusivedistributorforcertnproducts[orservices]withinadefinedterritory.
PartyB,recognizingthequalityandmarketpotentialofPartyA'sproducts[orservices],iswillingtocommittothepromotion,marketing,andsaleofsdproducts[orservices]onanexclusivebasis,andtodevotethenecessaryresourcesandeffortstoensuretheirsuccessfuldistributionintheagreedterritory.
ThepartiesheretoacknowledgeandagreethatthefollowingtermsandconditionsofthisAgreementareessentialtothefulfillmentoftheirmutualobjectivesandformthebasisoftheirrelationship:
(a)PartyAgrantstoPartyBtheexclusiverightandlicensetodistributetheProductsintheTerritory,asdefinedherein,fortheTermofthisAgreement.
(b)PartyBagreestoactivelymarketandpromotetheProducts,toachievecertnsalestargets,andtomntncertnlevelsofinventoryandcustomerservicethatareconsistentwiththestandardssetforthbyPartyA.
(c)BothPartiesagreetocollaborateingoodfthtodevelopandimplementmarketingandsalesstrategiesthatwillenhancethemarketpositionoftheProductsandincreasemarketsharewithintheTerritory.
(d)ThePartiesacknowledgethatthisAgreementisconditionaluponthesatisfactionofcertn前提conditions,includingbutnotlimitedto,thecompletionofduediligencebybothParties,theobtningofanynecessaryregulatoryapprovals,andthemutualagreementonthetermsoftheinitialorderandsubsequentorders.
ThisAgreementsetsforththetermsandconditionsunderwhichPartyBshalldistributetheProducts,therightsandobligationsoftheParties,thepricingandpaymentterms,thedurationofthisAgreement,theconsequencesofbreach,forcemajeureprovisions,disputeresolutionmechanisms,andotherrelevanttermsandconditions,allofwhichareintendedtopromotetheefficientandprofitabledistributionoftheProductswhileprotectingtheinterestsofbothParties.
TheParties,therefore,enterintothisAgreementwiththeintenttocreatealegallybindingrelationshipandtoensurethattheirobligations,asdetledinthesubsequentsectionsofthisAgreement,areclear,enforceable,andinaccordancewithapplicablelawsandindustrystandards.
第一條合同目的與范圍
TheprimarypurposeofthisAgreementistograntPartyBtheexclusiverighttodistributePartyA'sProductswithinthedefinedTerritory,withthemofexpandingmarketreach,increasingsales,andenhancingbrandrecognition.ThespecificcontentofthisAgreementincludesthetermsunderwhichPartyBshallpromote,market,andselltheProducts,theobligationsofbothPartiesregardingqualitycontrol,marketingsupport,andsalesperformance,aswellastheproceduresfororderplacement,delivery,andafter-salesservice.
第二條定義
ForthepurposesofthisAgreement,thefollowingtermsshallhavethemeaningsascribedbelow:
-"Products"referstothespecificgoodsorservicesprovidedbyPartyAthatarethesubjectofthisAgreement.
-"Territory"meansthegeographicareainwhichPartyBisgrantedexclusivedistributionrights.
-"Term"referstothedurationofthisAgreement,asspecifiedinthesubsequent條款.
-"ForceMajeure"meansanyunforeseeableandirresistibleeventbeyondthecontroloftheParties,asfurtherdefinedherein.
第三條雙方權(quán)利與義務(wù)
1.PartyA'sRightsandObligations:
-PartyAshallprovidePartyBwiththeProductsinaccordancewiththequalitystandardsandspecificationsmutuallyagreedupon.
-PartyAshallgrantPartyBtheexclusiverighttodistributetheProductswithintheTerritoryandshallnotgrantsimilarrightstoanythirdpartyduringtheTerm.
-PartyAshallprovidemarketingmaterials,trning,andtechnicalsupporttoassistPartyBinthepromotionandsaleoftheProducts.
-PartyAshallberesponsibleforfulfillingordersinatimelymannerandensuringtheProductsconformtoallapplicableregulationsandstandards.
-PartyAhastherighttorequestandreviewsalesreportsandperformancedatafromPartyBtoensurecompliancewiththesalestargetsandotherobligationsunderthisAgreement.
2.PartyB'sRightsandObligations:
-PartyBshallactivelymarketandpromotetheProductswithintheTerritory,utilizingitsbesteffortstoachievethesalestargetssetbyPartyA.
-PartyBshallmntnadequateinventorylevelstomeetcustomerdemandandshallensureproperstorageandhandlingoftheProducts.
-PartyBshallprovideafter-salesservices,includingcustomersupportandwarrantyfulfillment,inaccordancewithPartyA'sstandards.
-PartyBhastherighttousePartyA'strademarksandbrandinginconnectionwiththemarketingandsaleoftheProducts,subjecttoPartyA'sguidelines.
-PartyBshallnot,withoutPartyA'spriorwrittenconsent,assignortransferanyofitsrightsorobligationsunderthisAgreementtoanythirdparty.
-PartyBshallcomplywithallapplicablelawsandregulationsintheTerritory,includingthoserelatedtothemarketingandsaleoftheProducts.
BothPartiesshallperformtheirrespectiverightsandobligationsingoodfthandwiththelevelofskillandcarethatiscustomaryintheindustry.TherightsandobligationsoutlinedabovearefundamentaltothesuccessofthisdistributionrelationshipandarebindinguponthePartiesduringtheTermofthisAgreement.
第四條價(jià)格與支付條件
ThepricesfortheProductsshallbedeterminedinaccordancewiththepricelistprovidedbyPartyA,whichshallbemutuallyagreeduponandattachedasanexhibittothisAgreement.PartyBshallpurchasetheProductsfromPartyAatthepricessetforthinthepricelist,whichmaybesubjecttochangeuponwrittennoticefromPartyA.PaymentfortheProductsshallbemadebyPartyBwithin[specifiednumber]daysofthereceiptoftheinvoiceissuedbyPartyA.PaymentshallbeconductedviabanktransfertotheaccountdesignatedbyPartyA.AnydisputesregardingtheinvoicemustbersedbyPartyBwithin[specifiednumber]daysofreceipt,flingwhichtheinvoiceshallbedeemedaccepted.
第五條履行期限
ThisAgreementshallenterintoforceonthedateofitssigningandshallremnineffectforaperiodof[specifiedterm],unlessterminatedearlierinaccordancewiththeprovisionsofthisAgreement.ThePartiesshallobservekeymilestonesandtimeframesasoutlinedintheAgreement,includingbutnotlimitedto,thedatesforthesubmissionofmarketingplans,salesreports,andthefulfillmentofminimumpurchaserequirements.AnyextensionoftheAgreementshallrequirewrittenconsentfrombothParties.
第六條違約責(zé)任
IntheeventofabreachofthisAgreementbyeitherParty,thenon-breachingPartyshallbeentitledtoseekremediesavlableatlaworinequity.Thefollowingareagreeduponasconsequencesofspecificbreaches:
-FlurebyPartyBtomeetthesalestargetsorotherobligationssetforthinthisAgreementmayresultintheimpositionofapenalty,asdeterminedbyPartyA,andthepossibleterminationofthisAgreement.
-IfPartyAflstosupplytheProductsinaccordancewiththetermsofthisAgreement,PartyBshallhavetherighttoclmdamages,includingbutnotlimitedto,lossofprofitsandexpensesincurredduetosuchflure.
-IntheeventofamaterialbreachbyeitherPartythatisnotcuredwithin[specifiednumber]daysofwrittennoticefromthenon-breachingParty,thenon-breachingPartyshallhavetherighttoterminatethisAgreementimmediately.
-ThePartiesagreethatanybreachofconfidentialityobligationsortheunauthorizeduseofintellectualpropertyrightsshallentitletheinjuredPartytoseekinjunctivereliefinadditiontomonetarydamages.
-ThePartiesacknowledgethatthecalculationofdamagesforanybreachmaybedifficult,andaccordingly,thePartiesagreethatliquidateddamagesmaybepayablebythebreachingPartyasspecifiedintheAgreement.
ThePartiesshallbereleasedfromtheirobligationsunderthisAgreementintheeventofaforcemajeureoccurrence,providedthattheaffectedPartypromptlynotifiestheotherPartyinwritingoftheexistenceandnatureoftheforcemajeureevent.
第七條不可抗力
ForthepurposesofthisAgreement,"ForceMajeure"referstoanyeventorcircumstancethatisbeyondthereasonablecontrolofaParty,includingbutnotlimitedto,actsofGod,naturaldisasters,strikes,lockouts,riots,war,terrorism,governmentalactions,anddisruptionstotransportationorcommunicationsystems.TheoccurrenceofaForceMajeureeventshallexempttheaffectedPartyfromliabilityforanydelaysorfluresintheperformanceofitsobligationsunderthisAgreementtotheextentcausedbysuchevent.
IfaPartyisunabletoperformitsobligationsduetoaForceMajeureevent,itshallpromptlynotifytheotherPartyinwritingofthenatureandextentoftheForceMajeureevent.TheaffectedPartyshalluseitsreasonableeffortstomitigatetheeffectsoftheForceMajeureeventandtoresumeperformanceofitsobligationsassoonaspracticable.Thenon-affectedPartymay,atitsoption,suspendperformanceofitscorrespondingobligationsforthedurationoftheForceMajeureevent.
IftheForceMajeureeventcontinuesforaperiodexceeding[specifiednumber]months,eitherPartymayterminatethisAgreementuponwrittennoticetotheotherParty.TheterminationofthisAgreementduetoaForceMajeureeventshallnotreleaseeitherPartyfromanyobligationsthathavealreadybeenincurredorfromanyliabilityforanybreachofthisAgreementpriortotheoccurrenceoftheForceMajeureevent.
第八條爭議解決
Anydispute,controversy,orclmarisingoutoforinconnectionwiththisAgreement,orthebreach,termination,orinvalidityhereof,shallberesolvedamicablythroughnegotiationbetweentheParties.IfthePartiesfltoresolvethedisputewithin[specifiednumber]daysofthecommencementofnegotiations,theymayagreetosubmitthemattertomediationinaccordancewiththerulesofamutuallyagreedmediationinstitution.
Ifthedisputeisnotresolvedthroughmediationwithin[specifiednumber]months,orifeitherPartydoesnotconsenttomediation,thePartiesagreetosubmitthedisputetoarbitrationinaccordancewiththerulesofamutuallyagreedarbitrationinstitution.Thedecisionofthearbitrator(s)shallbefinalandbindingupontheParties.Theseatofthearbitrationshallbe[specifiedlocation],andthelanguageofthearbitrationshallbe[specifiedlanguage].
Notwithstandingtheforegoing,eitherPartymayseekinjunctivereliefinacourtofcompetentjurisdictiontopreventanyactualorthreatenedbreachofthisAgreementthatwouldcauseirreparableharmtosuchParty.ThePartiesagreethatthechoiceoflawgoverningthisAgreementshallbe[specifiedjurisdiction],andanylegalactionorproceedingsarisingoutofthisAgreementshallbebroughtexclusivelyinthecourts/tribunalsof[specifiedlocation].
第九條其他條款
1.Notices:AllnoticesandcommunicationsunderthisAgreementshallbeinwritingandshallbedeemedtohavebeendulygivenonthedateofserviceifservedpersonallyonthePartytowhomnoticeistobegiven,oronthethirddayaftermlingifsentbyregisteredorcertifiedml,returnreceiptrequested,postageprepd,t
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《綜合基礎(chǔ)知識》考點(diǎn)特訓(xùn)《民法》(2020年版)
- 《電子式書寫技巧》課件
- 2024年寫醫(yī)院個人年終工作總結(jié)
- 《學(xué)校智能化方案》課件
- 《幼教機(jī)構(gòu)行政管理》課件
- 一年級下冊語文部編版課件部首查字法教學(xué)課件
- 細(xì)胞生命之旅
- 透析樓市調(diào)控奧秘
- 保研面試英文自我介紹范文匯編十篇
- 2023年-2024年新員工入職前安全教育培訓(xùn)試題附參考答案(預(yù)熱題)
- 無痛分娩與鎮(zhèn)痛管理制度
- 2024-2025學(xué)年年八年級數(shù)學(xué)人教版下冊專題整合復(fù)習(xí)卷第11章 全等三角形單元試卷(含答案)
- 蜜雪冰城合作加盟合同
- 青海省西寧市2021-2022學(xué)年八年級上學(xué)期期末歷史試題(解析版)
- 2024年外科的工作計(jì)劃和建議外科工作計(jì)劃
- 陪診培訓(xùn)課件
- 專題3-6 雙曲線的離心率與常用二級結(jié)論【12類題型】(解析版)-A4
- 醫(yī)療行業(yè)銷售內(nèi)勤工作匯報(bào)
- 浙江省杭州市西湖區(qū)2023-2024學(xué)年九年級上學(xué)期期末考試語文試卷+
- 兼職客服簽約合同范例
- 浙江省杭州市2023-2024學(xué)年高二上學(xué)期期末學(xué)業(yè)水平測試政治試題 含解析
評論
0/150
提交評論