英語常見句子類型詳解_第1頁
英語常見句子類型詳解_第2頁
英語常見句子類型詳解_第3頁
英語常見句子類型詳解_第4頁
英語常見句子類型詳解_第5頁
已閱讀5頁,還剩22頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

關(guān)于英語常見句子類型詳解1.當我們提及同等重要的兩件或多件事情或觀點時,我們多采用由并列連詞連接的并列分句(coordinateclauses),這種方法稱為并列(coordination)。而在表達一個主句中更加重要的觀點或以從句來表達不太重要的觀點時,我們會使用從屬(subordination)的方法。采用何種方法取決于我們所需要表達的觀點之間的內(nèi)部關(guān)系。第2頁,共27頁,星期六,2024年,5月試比較以下三句。e.g:ThisrichmanwenttochurcheverySunday,andheneverdonatedacentforthebenefitofhisneighborhood.ThisrichmanwenttochurcheverySunday,butheneverdonatedacentforthebenefitofhisneighborhood.AlthoughhewasrichandwenttochurcheverySunday,heneverdonatedacentforthebenefitofhisneighborhood.第3頁,共27頁,星期六,2024年,5月TypesofSentence(句子的類型)陳述句,疑問句,祈使句和感嘆句.(declarative,interrogative,imperative,andexclamatorysentences)簡單句,并列句,復合句,和并列復合句(simple,compound,complex,andcompound-complexsentences)松散句,圓周句和對偶句(loose,periodic,andbalancedsentences)短句和長句(shortandlongsentences)第4頁,共27頁,星期六,2024年,5月1.陳述句,疑問句,祈使句和感嘆句.根據(jù)用法來分,句子可分為陳述句,疑問句,祈使句和感嘆句.陳述句:陳述觀點和事實疑問句:提出問題祈使句:表達命令和請求感嘆句:抒發(fā)強烈的感情第5頁,共27頁,星期六,2024年,5月2.簡單句,并列句,復合句,和并列復合句按句子結(jié)構(gòu)劃分簡單句:一個主語和一個謂語動詞,但可以有幾個賓語,定語或狀語。如:Weencouragedourchildrentobebrave.但是如下句子:Heandhisbrotherswenttotownandboughtapileofbooks.有的語法書做簡單句,有的做并列句。第6頁,共27頁,星期六,2024年,5月并列句包含兩個或者更多個的獨立從句(或簡單句)。這些意思相關(guān)的獨立從句用并列連詞(and,but,or)或分號等連接起來。意思相關(guān)的各從句不相互矛盾,大致同等重要,并按一定順序排列。如:LinlookslikeLi;however,theyarenotrelated.HecangotoCanadatohavefurthereducationorhehasthechoicetostay.第7頁,共27頁,星期六,2024年,5月復合句包含一個主句和一個或者更多的從句。主句和從句從連詞來顯示它們的關(guān)系。從句可以充當全句的主語,賓語,表語,定語或狀語。如:TheonewhosatinfrontofmeisMr.Chen.Eventhewisestone,whowasusuallyquickinthinkingandaction,wassilentthistime.第8頁,共27頁,星期六,2024年,5月并列復合句包含至少兩個主語和一個從句,即并列句和復合句的組合。如:Actually,notallAmericansholdallthesevalues,andthosewhodomayholdother,andattimescontradictory,valuesthataffecttheirwaysofbehaving.第9頁,共27頁,星期六,2024年,5月寫作中這種類型句子要注意的地方1.簡單句強勁有力,意思清楚,和長句子一起用還會使句式富于變化。簡單句一般用于表達需要強調(diào)或重要的意思。2.長的并列復合句可以容納多種修飾詞能清楚并準確地表達復雜的意思。第10頁,共27頁,星期六,2024年,5月

改寫下列句子,把短句變?yōu)椴⒘芯?、復合句或帶有分詞短語、介詞短語或其他短語的句子:1.Xucomesfromaworking-classfamily.Heenrolledincollegelastfall.2.Thedeanissuedabulletin.Itsaidthelibrarywouldremainopenatweekend.3.Lastnightwasawildnight.Thethunderroared.Thewindblewagale.Therainfellintorrents.4.Thereareiciclesonthetrees.Thetemperaturemusthavefallenconsiderableduringthenight.5.Hereturnedtohishometown.Hehadbeenawayfor12years.Helookedinvainforthefamiliarlandmarks.第11頁,共27頁,星期六,2024年,5月6.Wehavemadesomeprogress.Westillhavealongwaytogo.7.Theskywascloudless.Thesunwasshiningbrightly.8.Therewereovertwohundredpassengersonboardtheplane.Aboutonethirdofthemwereforeigners.9.Thegirlbegantolearntoplaypianowhenshewasachild.Hermotherwasafamouspianist.10.NapoleonwasborninCorsicain1769.AtthattimetheislandhadjustbeenacquiredbyFrance.第12頁,共27頁,星期六,2024年,5月3.松散句,圓周句和對偶句(loose,periodic,andbalancedsentences)從修辭的角度來看,句子有松散句,圓周句和對偶句(loose,periodic,andbalancedsentences)之分。第13頁,共27頁,星期六,2024年,5月松散句((loosesentences)把主要意思放在次要意思之前,先說最重要的事情,讀者看到前面的詞就知道這個句子的內(nèi)容。(即重要的先說)Heknewhehadlittlechanceofgettingthejob,althoughhewanteditmorethananythingelseintheworld.Thewillowsomehowsuggestedayoungwoman,withherlonghairflowinginthewind.第14頁,共27頁,星期六,2024年,5月圓周句(periodicsentences)把最重要的安排在最后面或靠后的位置,讀者只有看完整句話才知道意思。Withherlonghairflowinginthewind,thewillowsomehowsuggestedayoungwoman.Althoughhewantedthejobmorethananythingelseintheworld,heknewhehadlittlechanceofgettingit.第15頁,共27頁,星期六,2024年,5月MoreExamplesShedecidedtostudyEnglishthoughshewasinterestedinmusic.Althoughshewasinterestedinmusic,shefinallydecidedtostudyEnglish.第一個句子的第一個部分是完整的結(jié)構(gòu),除去第二部分仍然成立,為松散句。第二個句子第一部分只是從句,起來修飾說明的作用,加上第二部分才是完整的句子,為圓周句。Itisatruthuniversallyacknowledged,thatasinglemaninpossessionofagoodfortunemustbeinwantofawife.(?)第16頁,共27頁,星期六,2024年,5月平衡句(balancedsentences)平衡句是并列句和并列復合句的一種。句中的各部分結(jié)構(gòu)相同,但是意義相互對立。Thehumidsummersdrainedmystrength;themildwintersrenewedmyenergy.Astheyearswentby,themansionfadedfromtheirmemories,andthenewhomeoccupiedtheirefforts.第17頁,共27頁,星期六,2024年,5月松散句比較易懂,簡單,自然和直接。圓周句比較復雜,著重,正式和文雅。對偶句的語氣強勁有力,因為包含相反的意思,節(jié)奏和諧而悅耳,容易給人留下深刻的印象。如:Letusberuthlessinourcriticism,crueltopersonalvanities,indifferenttoage,rankorexperienceifthesestandinourway.Onhearingthenews,hewasangered,andIwassaddened.第18頁,共27頁,星期六,2024年,5月指出下列各句的類型(松散,圓周,對偶句)

Shemissedthestepandsprainedherankle.Badlyfrightenedbytheexplosion,theboyrushedoutofthelaboratory.TheWangsmusthavegoneawayforthesummerholidays,forwehavenotseenthemforalongtime.ItwillnotbedonebytheGovernment;itcannotbedonebyParliament.Ourfriends,whohadstartedbeforeus,promisedthattheywouldmeetus,butwhenwearrivedatthebusstop,theywerenowheretobeseen.第19頁,共27頁,星期六,2024年,5月4.短句和長句(shortandlongsentences)根據(jù)句子長短來分短句:語氣強而有力,令人矚目,適宜陳述重要的事實和想法。長句:含有修飾詞,能準確表達復雜的思想,適宜于解釋觀點,理論或描寫有很多細節(jié)的事物。但是對于中國學生來講,因為受到母語影響,學會寫長句表達連貫,通順的意思才是鍛煉的重點。第20頁,共27頁,星期六,2024年,5月試比較。

Ilikereadingnovels..Theyoftentellmeinterestingandmovingstories.Somestoriesarealsoinstructive.Theydescribegoodandevilpeople.Theydescribethebrightsideandthedarksideoflife.Theyhelpmedistinguishbetweenrightandwrong.Inthiswaytheyhavehelpedmetounderstandpeopleandlife.Asaresult,Iseemtobecomewiser.第21頁,共27頁,星期六,2024年,5月

Ilikereadingnovelsbecausetheyoftentellmeinterestingandmovingstories.Moreover,somestoriesarealsoinstructive.Bydescribinggoodandevilpeople,andthebrightsideandthedarksideoflife,theyhelpmedistinguishbetweenrightandwrongandunderstandpeopleandlife.Readingthemhasperhapsmademewiser.第22頁,共27頁,星期六,2024年,5月簡單句,短句成復雜句,長句的小方法:a.根據(jù)關(guān)系,加合并詞。如:Johnwasacharmingyoungman.Hewasquiteintelligent,too.Thelittleboyhasdefeatedmanygrown-upsatchess.Heisonlyeleven.NotonlywasJohnacharmingyoungman,buthewasalsoquiteintelligent.Thelittleboyhasdefeatedmanygrown-upsatchess,althoughheisonlyeleven.第23頁,共27頁,星期六,2024年,5月b.根據(jù)英語的習慣和句子結(jié)構(gòu),重組句子。Ireturnedtomyroom.Therewasanoteundermydoor.ItwasfromBill.Hesaidhewasinthetownlookingforajob.Hehadn’

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論