商務(wù)函電合同范文_第1頁
商務(wù)函電合同范文_第2頁
商務(wù)函電合同范文_第3頁
商務(wù)函電合同范文_第4頁
商務(wù)函電合同范文_第5頁
已閱讀5頁,還剩83頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

商務(wù)函電合同范文第1篇商務(wù)函電合同范文第1篇很高興見到您。.

Nicetomeetyou.

我此行的目的是探?-尋與你們建立貿(mào)易關(guān)系的可能性。

Icomeheretoinquireaboutthepossibilityofestablishingtraderelationswithyourcompany.

我此行的百的是探?尋與貴公司合作的可能性。

Iamheretoexplorewhetherwehaveanopportunityofcooperatingwithyourcompany.

歡迎來我們公司。.您對(duì)我們什么產(chǎn)品感興趣?

Welcometoourcompany.Whatkindofproductareyouinterestedin?

我們想訂購一些中國檀木家具。

We’dliketoordersomeChinesesandalwoodfurniture.

我們了解到貴公司經(jīng)營(yíng)中國檀木家具。

WeknowyourcompanyhandlesChinesesandalwoodfurniture.

您來對(duì)了

Youhavecertainlycometotherightplace.

我們是經(jīng)營(yíng)這類產(chǎn)品的老字號(hào)。

*Wearcanoldestablishedfirm.

*Wehavebeenformanyyearsinthisline.

我們是這類產(chǎn)品的主要出口商。

Weareleadingexporterofthisline.

我們是這類產(chǎn)品的有代表性的出口商。

Weareoneoftherepresentativeexportersofthisline.

這類產(chǎn)品正屬我們的經(jīng)營(yíng)范圍。

Thislinecomeswithintheframeofourbusinessactivities.

我們是聲譽(yù)卓著的出口商,長(zhǎng)期經(jīng)營(yíng)這類產(chǎn)品。

Weareexportersoflongstandingandhighreputation,engagedinexportationofthisline.

我們專營(yíng)這類產(chǎn)品的出口。

Wearespecializedintheexportofthisline.

商務(wù)函電合同范文第2篇在外貿(mào)過程中學(xué)習(xí)相關(guān)外語知識(shí)是非常必要的。因?yàn)樵谟趪饪蛻艚佑|時(shí),不可避免會(huì)使用到英語。目前一些國際主流的外貿(mào)函電均是由歐美國家進(jìn)行開發(fā)。如eBay這樣的跨國銷售網(wǎng)站,主要的買家均是來自于歐美。在銷售過程中,難免會(huì)遇到一些問題需要溝通和了解。此時(shí)一封清晰的外貿(mào)函電就格外重要。

以下為外貿(mào)平臺(tái)中的常用英語詞匯:

(1)貴函

Yourletter;Yourfavour;youresteemedletter;Youresteemedfavour;Yourvaluedletter;Yourvaluedfavour;Yournote;Yourcommunication;Yourgreatlyesteemedletter;Yourveryfriendlynote;Yourfriendlyadvice;Yours.

(2)本信,本函

Our(my)letter;Our(my)respects;Ours(mine);Thisletter;theselines;Thepresent.

(3)前函

Thelastletter;Thelastmail;Thelastpost;thelastcommunication;Thelastrespects(自己的信);Thelastfavour(來信)

(4)次函

Thenextletter;Thenextmail;Thenextcommunication;Theletterfollowing;thefollowing.

(5)貴函發(fā)出日期

Yourletterof(the)5thMay;Yourfavourdated(the)5thJune;Yoursofthe3rdJuly;Yoursunderdate(of)the5thJuly;Yourletterbearingdate5thJuly;Yourfavourofevendate(AE);Yourletterofyesterday;Yourfavourofyesterday''sdate;Yourletterdatedyesterday.

(6)貴方來電、電傳及傳真

Yourtelegram;Yourwire;Yourcablegram(從國外);Yourcodedwire(密碼電報(bào));Yourcodemessage;Yourciphertelegram;Yourwirelesstelegram;YourTELEX;YourFax.

(7)貴方電話

Yourtelephonemessage;Yourphonemessage;Yourtelephoniccommunication;Yourtelephonecall;Yourring.

(8)通知

(Noun)Advice;Notice;Information;Notification;Communication;Areport;News;Intelligence;Message.(Verb)(通知,告知)Tocommunicate(afact)to;Toreport(afact)to...on;Toapprise(aperson)of;Tolet(aperson)know;Toacquaint(aperson)with;Tointimate(afact)to;Tosendword;tosendamessage;Tomailanotice;towrite(aperson)information;Togivenotice(預(yù)告);Tobreakanewsto(通知壞消息);Toannounce(宣布).

(9)回信

(Noun)Ananswer;Areply;Aresponse.(Verb)Toanswer;Toreply;Togiveareply;Togiveone''sanswer;Tomakeananswer;Tosendananswer;Towriteinreply;Toanswerone''sletter.(特此回信)Replyto;Answeringto;Inanswerto;Inreplyto;Inresponseto.(等候回信)Toawaitananswer;Towaitforananswer.(收到回信)Togetananswer;Tofavouronewithananswer;Togetaletteranswered.

(10)收訖,收到

(Noun)Receipt(收到);Areceipt(收據(jù));Areceiver(領(lǐng)取人,取款人);Arecipient(收款人)(Verb)Toreceive;Tobeinreceiptof;Tobeto(at)hand;Tocometohand;Tobeinpossesionof;Tobefavouredwith;Toget;Tohave;Tohavebefore(aperson);Tomakeoutareceipt(開出收據(jù));Toacknowledgereceipt(告知收訖).

(11)確認(rèn)

Toconfirm;Confirming;Confirmation;InConfirmationof(為確認(rèn)...,為證實(shí)...);Aletterofconfirmation(確認(rèn)函或確認(rèn)書)

(12)高興,愉快,欣慰

Tohavethepleasuretodo;Tohavethepleasureofdoing;Tohavepleasuretodo;tohavepleasurein(of)doing;Totake(a)pleasureindoing(something);Totakepleasureindoing(something);Tobepleasedto(with)(by);tobedelightedat(in)(with);Tobegladto(of)(about);Toberejoicedin(at).

商務(wù)函電合同范文第3篇本合同由雙方代表在_________簽字,有關(guān)合同生效,終止及其它規(guī)定與_________號(hào)協(xié)議的規(guī)定相同。

賣方(蓋章):_________買方(蓋章):_________

代表(簽字):_________代表(簽字):_________

_________年____月____日_________年____月____日

簽訂地點(diǎn):__________________簽訂地點(diǎn):__________________

Weinsistonaletterofcredit.

我們堅(jiān)持用信用證方式付款。

AsI'vesaid,werequirepaymentbyL/C.

我已經(jīng)說過了,我們要求以信用證付款。

Westillintendtouseletterofcreditasthetermofpayment.

我們?nèi)匀幌胗眯庞米C付款方式。

WealwaysrequireL/Cforourexports.

我們出口一向要求以信用證付款。

L/CatsightisnormalforourexportstoFrance.

我們向法國出口一般使用即期信用證付款。

WepaybyL/Cforourimports.

進(jìn)口我們也采用信用證匯款。

Ourtermsofpaymentisconfirmedandirrevocableletterofcredit.

我們的付款條件是保兌的不可撤消的信用證。

YoumustbeawarethatanirrevocableL/Cgivestheexportertheadditionalprotectionofbanker'sguarantee.

你必須意識(shí)到不可撤消信用證為出口商提供了銀行擔(dān)保。

Isthewordingof“confirmed”necessaryfortheletterofcredit?

信用證上還用寫明“保兌”字樣嗎?

Forpaymentwerequire100%value,irrevocableL/Cinourfavourwithpartialshipmentallowedclauseavailablebydraftatsight.

我們要求用不可撤消的、允許分批裝運(yùn)、金額為全部貨款、并以我方為抬頭人的信用證,憑即期匯票支付。

Whatdoyousayto50%byL/CandthebalancebyD/P?

百分之五十用信用證,其余的用付款交單,您看怎么樣?

PleasenotifyusofL/Cnumberbyteleximmediately.

請(qǐng)立即電傳通知我方信用證號(hào)碼。

ThebeneficiaryoftheL/CistobeChinaNationalCorporation,Beijing.

信用證的受益人為中國工藝品進(jìn)出口公司北京分公司。

Willyoupleaseincreasethecreditto$1000?

能不能把信用證金額增至1000美圓?

ThecreditisshortopenedtotheamountofRMB100.

信用證的金額少開了人民幣100元。

YourL/xxxo.48isshortof$29.

你方第48號(hào)信用證少開了29美圓。

ManybanksinEuropeareinapositiontoopenL/CandeffectpaymentinRenminbi.

歐洲的許多銀行能夠開立信用證,而且用人民幣支付。

IopenaletterofcreditinRenminbiwithabankin.

我在美國的一家銀行開立了人民幣信用證。

TheBarclaysBankinLondonisinapositiontoopenlettersofcreditinRenminbiagainstoursalesconfirmationorcontract.

倫敦巴克萊銀行可以憑我們的銷售確認(rèn)書或合同開立人民幣信用證。

WhendoIhavetoopentheletterofcredit?

順便問一句,您幾時(shí)開立信用證呢?

Whencanyouarrangeforacreditunderthenewimportlicense?

按照新的進(jìn)口許可證規(guī)定,你方什么時(shí)候能開出一張信用證?

Pleaseopenletterofcreditingoodtime.

請(qǐng)及時(shí)開出信用證。

We'llopentheletterofcreditatsight.

我們會(huì)按時(shí)開證的。

Iagreetouseletterofcreditatsight.

我同意用即期信用證付款。

Isthecreditatsightoraftersight?

信用證是即期的還是遠(yuǎn)期的?

OurletterofcreditwillbeopenedearlyMarch.

我們?cè)?月初開出信用證。

We'llopenthecreditonemonthbeforeshipment.

我們?cè)谘b船前1個(gè)月開立信用證。

PleaseopentheL/C20to30daysbeforethedateofdelivery.

請(qǐng)?jiān)诮回浨?0到30天開出信用證。

Thisletterofcreditexpireson15thJuly.

這張信用證7月15日到期。

ThevalidityoftheL/Cwillbeextendedto30thAugust.

信用證的有效期將延至8月30日。

Willyoupersuadeyourcustomertoarrangeforaone-monthextensionofL/C

你們能不能勸說客戶將TD204號(hào)信用證延期一個(gè)月?

Todoso,youcouldsavebankchargesforopeninganL/C.

這樣做,你們可以省去開證費(fèi)用。

It'sexpensivetoopenanL/Cbecauseweneedtoputadepositinthebank.

開證得交押金,因此花費(fèi)較大。

Wepaytoomuchforsuchaletterofcreditarrangement.

這種信用證付款方式讓我們花費(fèi)太大了。

Therewillbebankchargesinconnectionwiththecredit.

開立信用證還要繳納銀行手續(xù)費(fèi)。

Aletterofcreditwouldincreasethecostofmyimport.

信用證會(huì)增加我們進(jìn)口貨物的成本。

Thesellerwillrequesttoamendtheletterofcredit.

賣方要修改信用證。

PleaseamendL/Casfollows.

請(qǐng)按下述意見修改第205號(hào)信用證。

YourrefusaltoamendtheL/Cisequivalenttocancellationoftheorder.

你們拒絕修改信用證就等于取消訂單。

敬啟者;

我們從阿里巴巴得知貴公司的名稱。

我們公司是一個(gè)專營(yíng)紡織品的大規(guī)模的公司,在世界市場(chǎng)上享有良好的聲譽(yù)。現(xiàn)在,我方公司將會(huì)每月為貴公司能提供新的設(shè)計(jì)。

我方公司將寫信與貴公司建立直接的業(yè)務(wù)關(guān)系。

如果貴公司想要下訂單,請(qǐng)告知,如按貴公司的有需要我們將很樂意求提供我們的.設(shè)計(jì)樣本冊(cè),為了更好的準(zhǔn)備貨物如有現(xiàn)貨訂單,我方在收到你方訂單之后三天之內(nèi)裝運(yùn)。

我們期待你的回復(fù)。

敬上,

范文二:

DearSirs;

TheBbankofCchinaShanghaiBranchhasinformedusthatyourcompanyisalargeimporteroftextilesproducts.Wehavethepleasureofintroducingourselvestoyou,ourcompanyisasalocal

thelargesttextilemanufacturesinourarea.Enclosedpleasefindvariespicturesofavarietyofourqualitytextilespictureproducts.

Besides,wearedesirousofthedetailsofyourrequirement,soastoprovidebetterservice.

1Yourspecializedinmarket/

2Categoriesofyourspecializedproducts

Wearelookingforwardtoestablishinglong-termbusinessrelations.

Bestregards

范文三:

March7,

Dearsirs,

WehaveyournamefromMessrs.SmithCo.

Ourcompanyisalargeleadingcooperationspecializingintextilesitems.Wehavebeenengagedinthislinefor20years,()andhavebusinessrelationswithmanycountriesinSoutheastAsia.

Wearewritingyoutoenterintodirectbusinessrelationswithyou.Wehopeyoucansendusthelatestproductcatalogandpricelist.

Wearelookingforwardtoyourinquiry.

YoursSincerely,

JoneSmith

ManagerofImportDepartment

范文四:

Dearsirs,

ThankforyourletterofMarch7th,informingusofyourinterestinourproduct.Welookforwardtoestablishingpositivebusinessrelationshipwithyourcorporation.

WearemainlydealingintheexportofChineselightindustrialproducts.Weareconvincedthatourjointbusinesseffortswillbetoourmutualbenefits.

Asrequested,abookletincludingageneralintroductionofourlatestproductcatalogtogetherwithoursamples.Shouldyourequireanyfurtherinformation,pleasedonothesitatetoletusknow.

Yoursfaithfully,

Forexports,weusuallyadoptirrevocableLetterofCreditavailablebysellers’documentarydraftsatsight.

對(duì)于出口貨款,我們通常采用賣方出具的以即期跟單匯票支付的、不可撤消的信用證支付。

PleaseopentherelativeL/Cinourfavour.

請(qǐng)開立以我方為受益人的有關(guān)信用證。

YouarerequestedtoextendthedateofshipmentandthevalidityoftheL/CtoJune30andJuly15respectively.

要求貴方將裝運(yùn)期和信用證有效期分別展至六月三十日和七月十五日。

ThebestwecandoistorequestyoutoamendtheL/CaccordingtothestipulationsinthecontractNo.SN-1065.

我們只能要求你方根據(jù)第SN-1065號(hào)合同規(guī)定修改信用證。

WehavenotreceivedyouramendmenttotheL/Cuptodate.

至今我們還沒有收到你方信用證的修改書。

Theunitpricehasbeenamendedtoread(reading)US$perpieceinsteadofexisting.

單價(jià)已修改為每個(gè)美元而不是原來的單價(jià)。

Thedraftshouldbedrawnunder“thedocumentarycreditNo.558/270557ofMidlandBankplc”.

匯票必須按照Midland銀行開立的558/270557號(hào)信用證開立。

Draftsdrawnandnegotiatedinconformitywiththetermsofthiscreditwillbehonouredonpresentation.

一俟提示符合于本信用證規(guī)定條款所開立并進(jìn)行議付的匯票即予兌現(xiàn)。

PACKING包裝

We’llreinforcethemwithironstraps.

我們用鐵皮帶加固。

We’llpackthegoods10dozentoacarton,grossweightaround20kilosacarton.

這種貨10打裝一箱,每箱毛重約20公斤。

Packingshouldbesuitablefortransportbysea.

包裝要適合于海運(yùn)。

Packinginsturdywoodencasesisessential.Casesmustbenailed,battenedandsecuredbyoverallmetalstrapping.

必須用堅(jiān)實(shí)的木箱包裝,裝箱必須用鐵釘釘好,用木版釘住,用一根鐵皮釘牢。

Theouterpackingshouldbestrongenoughfortransportation.Astotheinnerpacking,itmustbeattractiveandhelpfultothesales.

外包裝應(yīng)當(dāng)堅(jiān)實(shí)牢固,適于運(yùn)輸,至于內(nèi)包裝必須能吸引人,且有助于銷售。

Weusuallypackeachpieceofmen’sshirtinapolybag,halfdozentoaboxandtendozentoawoodencase.

我們通常把每一件男襯衣裝入塑料袋內(nèi),半打裝一盒,10打裝一箱。

Thecovershallbelimitedtosixtydaysupondischargeoftheinsuredgoodsfromtheseagoingvesselatthefinalportofdischarge.

被保險(xiǎn)貨物在卸貨港卸離海輪后,保險(xiǎn)責(zé)任以60天為限。

Wegenerallyinsure.on.sales.

按到岸價(jià)交易,我們一般保水漬險(xiǎn)。

Theadditionalpremiumisforthebuyer’saccount.

增加的費(fèi)用由買方負(fù)擔(dān)。

Weadoptthewarehousetowarehouseclausewhichiscommonlyusedininternationalinsurance.

我們采用國際保險(xiǎn)中慣用的“倉對(duì)倉”的責(zé)任條款。

Wecoverinsuranceonthe100tonsofwool.

我們?yōu)檫@100噸羊毛辦理保險(xiǎn)。

Wecannotcomplywithyourrequestforinsuringyourorderfor130%ofitsinvoicevalue.

我們不能為你方訂貨辦理按發(fā)票金額130%的保險(xiǎn)。

Thiskindofadditionalriskiscoverableat2‰.

這種附加險(xiǎn)的保險(xiǎn)費(fèi)是千分之二。

Thisriskiscoverableatapremiumof…%.

這個(gè)險(xiǎn)別是按。。。%的保險(xiǎn)費(fèi)率投保。

Pleasecoveruson(coverforus)thegoodsdetailedbelow:…

請(qǐng)對(duì)下述貨物保險(xiǎn):

Insuranceonthegoodsshallbecoveredbyusfor110%oftheCIFvalue,andanyextrapremiumforadditionalcoverage,ifrequired,shallbebornebythebuyers.

將由我方按照到岸價(jià)的發(fā)票金額110%辦理該貨的保險(xiǎn),如果需要,額外增加保險(xiǎn)的費(fèi)用將由買方承擔(dān)。

SincetheL/Chasbeenamendedasrequiredandeverythingisnowinorder,wehopeyouwillshipourorderasearlyaspossible.

信用證已按要求修改,現(xiàn)在一切已就緒,望盡早將我方訂貨裝船。

Ourcustomerrequeststheshipmenttobemadeinfiveequallots,eacheverythreemonths.

我們的客戶要求按相等數(shù)量分5批裝船,每3個(gè)月裝一船。

Wehavearrangedshipmentwithfreighttobecollectedatdestination.

我們已按運(yùn)費(fèi)到付安排裝船。

*COLLECTFREIGTHATDESTINATION在目的港收運(yùn)費(fèi)。

Weaskyoutodoeverythingpossibletoensurepunctualshipment.

我們請(qǐng)求貴方應(yīng)盡一切努力,保證按時(shí)裝運(yùn)。

WehaveshippedyourordergoodsbyM/S“GoodLuck”,today.

貴方所訂購的貨物,今天已由好運(yùn)船運(yùn)公司裝運(yùn)。

FullsetofcleanonboardoceanBillsofLadingistobeissuedtoorderandblankendorsedandmarked“FreightPrepaid”.

開立全套清潔的已裝船的海運(yùn)提單,空白抬頭,空白背書,并標(biāo)明“運(yùn)費(fèi)預(yù)付”。

Theconsignmenthasgoneforwardons/s“Yantai”.

這批貨已由“煙臺(tái)”號(hào)輪裝出。

Withreferencetothe600setsofSewingMachinesunderourSalesConfirmationNo.412,wewishtocallyourattentiontothefactthatthedateofshipmentisapproaching,butwestillhavenotreceivedyourcoveringLetterofCredittodate.

關(guān)于我方第412號(hào)售貨確認(rèn)書項(xiàng)下的600架縫紉機(jī),請(qǐng)注意交貨期日益迫切,但至今我們?nèi)晕词盏侥惴接嘘P(guān)信用證。

Pleaseadvise(inform)us(of)thenameofsteamer.

請(qǐng)通知我們船名。

Weareverysorrytoinformyouthatyourlastshipmentisnotuptoyourusualstandard.

貴方運(yùn)到的最后一船產(chǎn)品不符合原來標(biāo)準(zhǔn),特此奉告。

Weshallappreciateyourpromptattentiontotheadjustmentofthisclaim.

就。。。。。。,敬請(qǐng)迅速處理。

Wewouldliketosubmitthisclaimtoarbitration.

本公司要將索賠一事提出仲裁。

Ifthecargoescannotbefoundwithinafewdays,wewillfileourclaimforthefullsettlementofthem.

若數(shù)日內(nèi)貨物不能運(yùn)到,我們就提出全額清償索賠。

Aclaimfordamagewillbefiledonustogetherwithyoursurveyor’sreportasevidence.

具體索賠要求,將隨同公證行的檢驗(yàn)報(bào)告一起提交我方。

However,theB/Lshowsthatwhentheshippingcompanyreceivedthegoods,theywereinapparentgoodcondition.Theliabilityiscertainlynotonourside.

但貨運(yùn)提單顯示船公司收到貨時(shí),貨物外表良好。因此,該損害我方并無責(zé)任。

Sincethisclaimwasfiledtwomonthsaftertheirarrivalatyourport,weregretthatitcannotbeaccepted.

你方于該貨抵達(dá)你港二個(gè)月以后,才提出上項(xiàng)索賠,故我方歉難受理。

Thisconsignmentisnotuptothestandardstipulatedinthecontract.Wearenowlodgingaclaimwithyou.

這批貨的質(zhì)量低于合同規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn),現(xiàn)向你方提出索賠。

Weregretverymuchthatyoushippedbulkgoodsnotcorrespondinginqualitywiththesample.

你們運(yùn)來的這批貨與樣品的質(zhì)量不相符,我們深感遺憾。

Oneofthecaseswasbadlysmashedandthecontentswereseriouslydamaged.

其中的一個(gè)箱子散架了,里面的東西嚴(yán)重?fù)p壞。

Weregretthatthedamagesarechieflyduetopoorpackingwhichisnotadequatelyreinforced.

很抱歉,損壞主要是由于沒有很好加固、包裝極差造成的。

Thereisadifferenceof35tonsbetweentheactuallandedweightandtheinvoicedweightofthisconsignment.

這批貨的實(shí)際重量和發(fā)票上的重量相差35噸。

Itisnaturalthatyoushouldberesponsibleforallthelossesresultingfromthedelayshipment.

當(dāng)然,你方應(yīng)對(duì)延誤裝運(yùn)造成的一切損失負(fù)責(zé)。

Accordingtothesurveyor’sreport,thedamagewasduetorough(careless)handlingduringtransit.

根據(jù)檢查員報(bào)告,損壞是由于運(yùn)輸中操作不小心造成的。

Pleasecheckthematterupandletushaveyourinstructiononthedispositionoftheincorrectshipmentverysoon.

請(qǐng)核實(shí)此事,并盡快通知我們處理誤送貨物的指示。

Weholdthegoodsatyourdisposition.

我們保留貨物等候你們處置。

Thecasewasbrokenanditscontentsweredamaged.

箱子破裂,內(nèi)裝貨物受損。

Theseerrorsonyourpartcauseustodisappointourimportantcustomers.

你方的這些差錯(cuò)導(dǎo)致我方使一些重要的客戶失望。

Onexaminationwefoundthatthegoodsdonotagreewiththeoriginalsample.

經(jīng)過檢查,我們發(fā)現(xiàn)貨物與原樣品不一致。

Whenunpackingthecase,wefoundthecolourunsatisfactory.

開箱后,我方發(fā)現(xiàn)顏色不令人滿意。

Wefindthatthequalityofyourshipmentisnotinconformitywiththeagreedspecification.

我們發(fā)現(xiàn)你方來貨的質(zhì)量與所協(xié)定的規(guī)格不完全一致。

Uponexamination,wefoundyouhavesentusthewronggoods.

通過檢查,我們發(fā)現(xiàn)你方發(fā)錯(cuò)了貨。

Wewillmakeupthedeficiencyinweightinournextshipment.

我們將在下期裝運(yùn)時(shí)補(bǔ)上短缺的重量。

Thisisthemaximumconcessionwecanafford.Shouldyounotagreetoacceptourproposal,wewouldliketosettlebyarbitration.

這是我們所作的最后讓步。如果你方不同意接受我們的建議,我們想通過仲裁來解決。

Inviewofourfriendlybusinessrelations,wearepreparedtomeetyourclaimforthe35tonsshortweight.

考慮到我們之間的業(yè)務(wù)關(guān)系,我們準(zhǔn)備賠償35噸短重。

商務(wù)函電合同范文第4篇Haven’tseenyouforages?

好久不見

安排時(shí)間會(huì)面

Doyouneedaccommodationsofanykind?

提供幫助

謝絕要約

歡迎參觀

WhatcanIdoforyou?

詢問信息

Didyouhaveagoodflight?

班機(jī)延誤

I’vejustbrokenyourashtray.

Youcanhearthis

Haven'tseenyouforages?

好久沒見到你了?

Doyouneedaccommodationsofanykind?

需要相關(guān)幫助嗎?

WhatcanIdoforyou?

請(qǐng)問您有什么事?

Didyouhaveagoodflight?

您旅途愉快嗎?

I'vejustbrokenyourashtray.

我把你的煙灰缸給打碎了。

Youcanspeakthis

Youcanspeakthis

Fancymeetingyouhere!

真想不到在這兒見到你!

Iwanttodiscussthesubdepartmentproblemwithyou.

關(guān)于分部的事我想和你好好談?wù)劇?/p>

WewouldliketomeetwithyouonJune2nd.

我們希望安排在6月2號(hào)。

I'mafraidtheappointmentwillhavetoberescheduled.

恐怕不得不改期。

IamfromHuaxiaCerealFoodcompany.

我是華夏糧油食品公司的。

MayIaskyouaquestion?

我能問你一個(gè)問題嗎?

I'mafraidIcan'tbeavailableonSaturday.

不過恐怕周六不行。

Welcometoourfactory.

歡迎諸位到我們工廠。

Hereisalittlegiftforyou.

我有一件小禮品要送給你。

Theflightwasdelayedseveralhours.

航班延誤幾小時(shí)。

MysincerecongratulationsonyourNationalDay!

衷心祝賀貴國國慶!

Ican'tstandherarrogance.

我無法忍受她的傲慢。

Ifeelsorry.

很抱歉。

Thankyouforinformingmeofthebadcreditofthecompany.

謝謝你告訴我那家公司信譽(yù)不良。

I'mafraidthatIhavetogo.

恐怕我怕得走了。

商務(wù)函電合同范文第5篇外貿(mào)英語商務(wù)函電詞匯-1

1ESP:EnglishforSpecific/SpecialPurposes專門用途英語

2BE:BusinessEnglish商務(wù)英語

3CorrespondenceforImport&Export進(jìn)出口函電

4Goodqualitystationery優(yōu)質(zhì)信箋信紙

5Neattyping整潔

6Evenspacing間隔勻稱

7Shortparagraphs段落精短

8CorrectGrammar,SpellingandPunctuation語法、拼寫、標(biāo)點(diǎn)正確

UNITTWOINQUIRIES

1potentialbusiness潛在業(yè)務(wù)

2prospectivecustomer潛在顧客

3customersoflongstanding長(zhǎng)期顧客

4potentialsupplier潛在供應(yīng)商

5tradefair貿(mào)易博覽會(huì)

6thelatestissueof最新一期…

7integratedsoftwarepackage完整軟件包

8substantialorder大宗訂單

9quantitydiscount數(shù)量折扣

10cashdiscount現(xiàn)金折扣

11listprice標(biāo)價(jià)、目錄價(jià)格

12exportterms出口條件

13pictured/illustratedcatalog帶插圖的商品目錄

14articlenumber/Art.No.貨號(hào)

15bulkbuyer大買戶

16businessconcern商行

17businessrelations/relationship業(yè)務(wù)關(guān)系

18businessstatus業(yè)務(wù)狀況

19commercialcounselor商務(wù)參贊

20commercialcounselor’soffice商務(wù)參贊處

21meansofpacking包裝方法

22parentcompany母公司

23salesliterature促銷資料

24tradingassociation貿(mào)易關(guān)系

25tradejournal行業(yè)刊物

26firmoffer實(shí)盤

27non-firmoffer:offerwithoutengagement虛盤

28tradediscount同業(yè)/批發(fā)折扣

29billofexchange(bill/draft;B/E)匯票

30documentsagainstpayment:D/P付款交單

31shippingdocuments裝運(yùn)單據(jù)

32lineofbusiness業(yè)務(wù)/經(jīng)營(yíng)范圍

33specificinquiry具體詢價(jià)

UNITTHREEREPLIESANDQUOTATIONS

1regularcustomer老顧客

2beinapositiontodo能夠

3foryourconsideration/reference供你方考慮/參考

4promotionalnovelties促銷小禮品

5profitmargin利潤(rùn)賺頭/幅度

6byseparatepost/mail/cover:separately另郵/函

7bathroomfittings浴室設(shè)備

8buildingcontractor建筑承包商,營(yíng)造商

9netprice凈價(jià)

10cashwithor

商務(wù)函電合同范文第6篇dearsirs:,2001

wereceivedyourpromotionalletterandbrochuretoday.webelievethatyourwoulddowellhereinthe.kindlysendusfurtherdetailsofyourpricesandtermsofsale.weaskyoutomakeeveryefforttoquoteatcompetitivepricesinordertosecureourbusiness.welookforwardtohearingfromyousoon..

truly

商務(wù)函電合同范文第7篇交貨條件

交貨delivery輪船steamship(縮寫)

裝運(yùn)、裝船shipment租船charter(thecharteredshep)交貨時(shí)間timeofdelivery

定程租船voyagecharter;裝運(yùn)期限timeofshipment定期租船timecharter

托運(yùn)人(一般指出口商)shipper,consignor

收貨人consignee

班輪regularshippingliner駁船lighter

艙位shippingspace油輪tanker

報(bào)關(guān)clearanceofgoods陸運(yùn)收據(jù)cargoreceipt

提貨totakedeliveryofgoods

空運(yùn)提單airwaybill正本提單originalB\\L

選擇港(任意港)optionalport

選港費(fèi)optionalcharges

選港費(fèi)由買方負(fù)擔(dān)optionalchargestobebornebytheBuyers或optionalchargesforBuyersaccount

一月份裝船shipmentduringJanuary或Januaryshipment

一月底裝船shipmentnotlaterthan.或shipmentonorbefore.

一/二月份裝船shipmentduringJan./Feb.或Jan./Feb.shipment

在......(時(shí)間)分兩批裝船shipmentduring....intwolots

在......(時(shí)間)平均分兩批裝船shipmentduring....intwoequallots

分三個(gè)月裝運(yùn)inthreemonthlyshipments

分三個(gè)月,每月平均裝運(yùn)inthreeequalmonthlyshipments

立即裝運(yùn)immediateshipments

即期裝運(yùn)promptshipments

收到信用證后30天內(nèi)裝運(yùn)shipmentswithin30daysafterreceiptofL/C

允許分批裝船partialshipmentnotallowedpartialshipmentnotpermitted

partialshipmentnotunacceptable

交易磋商、合同簽訂

訂單indent訂貨;訂購book;booking

電復(fù)cablereply實(shí)盤firmoffer

遞盤bid;bidding遞實(shí)盤bidf,

還盤counteroffer發(fā)盤(發(fā)價(jià))offer

發(fā)實(shí)盤offerfirm詢盤(詢價(jià))inquiry;enquiry

交易磋商、合同簽訂

指示性價(jià)格priceindication

速復(fù)replyimmediately

參考價(jià)referenceprice

習(xí)慣做法usualpractice

交易磋商businessnegotiation

不受約束withoutengagement

業(yè)務(wù)洽談businessdiscussion

限**復(fù)subjecttoreply**

限**復(fù)到subjecttoreplyreachinghere**

有效期限timeofvalidity

有效至**:validtill**

購貨合同purchasecontract銷售合同salescontract

購貨確認(rèn)書purchaseconfirmation

銷售確認(rèn)書salesconfirmation

一般交易條件generaltermsandconditions

以未售出為準(zhǔn)subjecttopriorsale

需經(jīng)賣方確認(rèn)subjecttosellersconfirmation

需經(jīng)我方最后確認(rèn)subjecttoourfinalconfirmation

貿(mào)易方式

INT(拍賣auction)寄售consignment

招標(biāo)invitationoftender

投標(biāo)submissionoftender

一般代理人agent總代理人generalagent

代理協(xié)議agencyagreement

累計(jì)傭金accumulativecommission

補(bǔ)償貿(mào)易compensationtrade

(或抵償貿(mào)易)compensating/compensatorytrade

(又叫:往返貿(mào)易)countertrade

來料加工processingongivingmaterials

來料裝配assemblingonprovidedparts

獨(dú)家經(jīng)營(yíng)/專營(yíng)權(quán)exclusiveright

獨(dú)家經(jīng)營(yíng)/包銷/代理協(xié)議exclusivityagreement

獨(dú)家代理soleagency;soleagent;exclusiveagency;

exclusiveagent

品質(zhì)條件

品質(zhì)quality原樣originalsample

規(guī)格specifications,

說明descrīption對(duì)等樣品countersample

標(biāo)準(zhǔn)standardtype參考樣品referencesample

商品目錄catalogue封樣sealedsample

宣傳小冊(cè)pamphlet公差tolerance

貨號(hào)articleNo.花色(搭配)assortment

樣品sample5%增減5%plusorminus

代表性樣品representativesample

大路貨(良好平均品質(zhì))fairaveragequality

商檢仲裁

索賠claim爭(zhēng)議disputes

罰金條款penalty仲裁arbitration

不可抗力forceMajeure仲裁庭arbitraltribunal

產(chǎn)地證明書certificateoforigin

品質(zhì)檢驗(yàn)證書inspectioncertificateofquanlity

重量檢驗(yàn)證書inspectioncertificateofweight(quantity)

**商品檢驗(yàn)局**commodityinspectionbureau(*.)

品質(zhì)、重量檢驗(yàn)證書inspectioncertificate

數(shù)量條件

個(gè)數(shù)number凈重netweight

容積capacity毛作凈grossfornet

體積volume皮重tare

毛重grossweight

溢短裝條款moreorlessclause

外匯

外匯foreignexchange法定貶值duation

外幣foreigncurrency法定升值ruation

匯率rateofexchange浮動(dòng)匯率floatingrate

國際收支balanceofpayments硬通貨hardcurrency

直接標(biāo)價(jià)directquotation軟通貨softcurrency

間接標(biāo)價(jià)indirectquotation金平價(jià)goldstandard

買入?yún)R率buyingrate通貨膨脹inflation

賣出匯率sellingrate固定匯率fixedrate

金本位制度goldstandard黃金輸送點(diǎn)goldpoints

鑄幣平價(jià)mintpar紙幣制度papermoneysystem

國際貨幣基金internationalmonetaryfund

黃金外匯儲(chǔ)備goldandforeignexchangereserve

匯率波動(dòng)的官定上下限officialupperandlowerlimitsoffluctuatio

商務(wù)函電合同范文第8篇拒絕對(duì)方擔(dān)任獨(dú)家代理

Thankyouforyourletterof1Septembersuggestingthatwegrantyouasoleagencyforourhouseholdlinens.Iregrettosaythat,atthisstage,suchanarrangementwouldberatherpremature.Wewould,however,bewillingtoengageinatrialcollaborationwithyoucompanytoseehowthearrangementworks.Itwouldbenecessaryforyoutotestthemarketforourproductsatyouend.Youwouldalsohavetobuildupamuchlargerturnovertojustifyasoleagency.Weenclosepricelistscoveringalltheproductsyouareinterestedinandlookforwardtohearingfromyousoon.

9月1日有關(guān)建議擔(dān)任家用亞麻制品獨(dú)家代理的`來信收悉。謹(jǐn)致衷心謝意。目前時(shí)機(jī)尚未成熟,不能應(yīng)允該安排深感抱歉。然而,本公司樂意與貴公司先試行合作,為今后合作打下基礎(chǔ)。為證明擔(dān)任獨(dú)家代理的能力,貴公司宜上述貨品作市場(chǎng)調(diào)查,研究是否可擴(kuò)大現(xiàn)有之營(yíng)業(yè)額。奉上該貨品之報(bào)價(jià)單,敬希查照。專此候復(fù)。此致敬禮

商務(wù)函電合同范文第9篇依照《xxx合同法》,如本合同在履行中出現(xiàn)爭(zhēng)議,由雙方當(dāng)事人協(xié)商解決;也可向合同簽訂地的人民法院申請(qǐng)?jiān)V訟。

甲方(公章):_________

乙方(公章):_________

法定代表人(簽字):_________

法定代表人(簽字):_________

_________年____月____日

_________年____月____日

甲方:

乙方:

本合同是在_________號(hào)補(bǔ)償貿(mào)易協(xié)議基礎(chǔ)上簽訂,由_________國_________公司(以下簡(jiǎn)稱買方)向中國_________公司(以下簡(jiǎn)稱賣方)購進(jìn)返銷產(chǎn)品_________,其交易條件如下。

商務(wù)函電合同范文第10篇外貿(mào)函電:主動(dòng)與新買家建立關(guān)系

DearMr.Jones:

Weunderstandfromyourinformationpostedonthatyouareinthemarketfortextiles.Wewouldliketotakethisopportunitytointroduceourcompanyandproducts,withthehopethatwemayworkwithBrightIdeasImportsinthefuture.

Weareajointventurespecializinginthemanufactureandexportoftextiles.Wehaveenclosedourcatalog,whichintroducesourcompanyindetailandcoversthemainproductswesupplyatpresent.Youmayalsovisitouronlinecompanyintroductionatwhichincludesourlatestproductline.

Shouldanyoftheseitemsbeofinteresttoyou,pleaseletusknow.Wewillbehappytogiveyouaquotationuponreceiptofyourdetailedrequirements.

Welookforwardtoreceivingyourenquiressoon.

;

Sincerely,

JohnRoberts

商務(wù)函電合同范文第11篇Dear______,

Iam____________(自我介紹).Iamwritingtoseeifitispossibleforyoutoprovidemewithinformationregarding_______.(要詢問的內(nèi)容)

Firstofall,whatare____________________?(第一個(gè)問題)Secondly,whenwill___________________?(第二個(gè)問題)Thirdly,is__________?(第三個(gè)問題)

Iwouldalsoliketoinquire________(將最重要的問題單獨(dú)成段).Couldyoubesokindastosendmesomerelevantbookletsontheabove-mentionedaspects?

Thankyouforyoukindness,andyourpromptattentiontothisletterwillbehighlyappreciated.

Yourssincerely

商務(wù)函電合同范文第12篇20January

Kee&Co.,Ltd

34RegentStreet

London,UK

DearSirs:

Thisistoconfirmyourtelexof16January2004,askingustomakeyoufirmoffersforriceandsoybeansC&FSingapore.

Wetelexedyouthismorningofferingyou300metrictonsofpolishedriceatA$2,400permetricton,C&FSingapore,forshipmentduringMarch/April2004.Thisofferisfirm,subjecttothereceiptofyourreplybefore10February2004.

Pleasenotethatwehavequotedourmostfavourablepriceandareunabletoentertainanycounteroffer.

Withregardtosoybeans,weadviseyouthatthefewlotswehaveatpresentareunderofferelsewhere.If,however,youweretomakeusasuitableoffer,thereisapossibilityofoursupplyingyouknow,oflate,ithasbeenaheavydemandforthesecommoditiesandthishasresultedinincreasedprices.Youmay,however,takeadvantageofthestrengtheningmarketifyousendanimmediatefaithfully,TonySmithChiefSeller

先生:二零零四年元月十六日有關(guān)查詢大米和大豆新加坡到岸價(jià)的電傳已收悉。

今日上午電傳報(bào)價(jià):精白米三百公噸,每公噸成本加運(yùn)費(fèi)新加坡到岸價(jià)為2400澳元。于二零零四年三或四月裝運(yùn)。以上實(shí)價(jià)需由貴公司于二零零四年二月十日前回覆確實(shí)。

該報(bào)價(jià)為最優(yōu)惠價(jià),恕不能還價(jià)。

本公司與客戶正洽售一批大豆交易,若貴公司愿意報(bào)以適當(dāng)買價(jià),本公司樂意出售。近來該類產(chǎn)品需求熱烈,令價(jià)格上漲。請(qǐng)貴公司把握機(jī)會(huì),盡早落實(shí)定單為盼。

從上文可以看出,即使翻譯過來的外貿(mào)函電都有很規(guī)范的格式和用語。所以,外貿(mào)函電是一種很正規(guī)的函電,剛開始做外貿(mào)的時(shí)候可以多看看別人是怎么寫的。

商務(wù)函電合同范文第13篇如同一般信函,商業(yè)信文一般由開頭、正文、結(jié)尾、署名、日期等5個(gè)部分組成。

(1)開頭

開頭寫收信人或收信單位的稱呼。稱呼單獨(dú)占行、頂格書寫,稱呼后用冒號(hào)。

(2)正文

信文的正文是書信的主要部分,敘述商業(yè)業(yè)務(wù)往來聯(lián)系的實(shí)質(zhì)問題,通常包括:

①向收信人問候;

②寫信的事由,例如何時(shí)收到對(duì)方的.來信,表示謝意,對(duì)于來信中提到的問題答復(fù)等等;

③該信要進(jìn)行的業(yè)務(wù)聯(lián)系,如詢問有關(guān)事宜,回答對(duì)方提出的問題,闡明自己的想法或看法,向?qū)Ψ教岢鲆蟮取H绻纫驅(qū)Ψ皆儐?,又要回答?duì)方的詢問,則先答后問,以示尊重;

④提出進(jìn)一步聯(lián)系的希望、方式和要求。

(3)結(jié)尾

結(jié)尾往往用簡(jiǎn)單的一兩句話,寫明希望對(duì)方答復(fù)的要求。如“特此函達(dá),即希函復(fù)?!蓖瑫r(shí)寫表示祝愿或致敬的話,如“此致敬禮”、“敬祝健康”等。祝語一般分為兩行書寫,“此致”、“敬?!笨删o隨正文,也可和正文空開。“敬禮”、“健康”則轉(zhuǎn)行頂格書寫。

(4)署名

署名即寫信人簽名,通常寫在結(jié)尾后另起一行(或空一、二行)的偏右下方位置。以單位名義發(fā)出的商業(yè)信函,署名時(shí)可寫單位名稱或單位內(nèi)具體部門名稱,也可同時(shí)署寫信人的姓名。重要的商業(yè)信函,為鄭重起見,也可加蓋公章。

(5)日期

寫信日期—般寫在署名的下一行或同一行偏右下方位置。商業(yè)信函的日期很重要,不要遺漏。

商務(wù)函電合同范文第14篇DearMr/Ms,

IrepresenttheW/PElectronicsCompanyinDallas,andwillbeinKunmingfromnextMondaytoFriday,(October5-9)。Ishouldliketocallonyoutodiscussournewmonitor.Would0930hoursonTuesday,October6beconvenient?

IshallbeinBeijing,attheGreatWallHotel,()fromTuesday,September29,untilSunday,October4,whereamessagewillreachme.Ifthedayisnotconvenient,willyoupleasesuggestanother.

Yoursfaithfully

商務(wù)函電合同范文第15篇(一)起始用語

A.建立貿(mào)易關(guān)系

1.我們?cè)概c貴公司建立商務(wù)關(guān)系。

2.我們希望與您建立業(yè)務(wù)往來。

3.我公司經(jīng)營(yíng)電子產(chǎn)品的'進(jìn)出口業(yè)務(wù),希望與貴方建立商務(wù)關(guān)系。

例句:

arewillingtoeatablishtraderelationswithyourcompany.

allowustoexpressourhopeofopeninganaccountwithyou.

corporationisspecializedinhandingtheim

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論