言使用者認知能力發(fā)展研究分析 漢語言文學專業(yè)_第1頁
言使用者認知能力發(fā)展研究分析 漢語言文學專業(yè)_第2頁
言使用者認知能力發(fā)展研究分析 漢語言文學專業(yè)_第3頁
言使用者認知能力發(fā)展研究分析 漢語言文學專業(yè)_第4頁
言使用者認知能力發(fā)展研究分析 漢語言文學專業(yè)_第5頁
已閱讀5頁,還剩14頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

目錄TOC\o"1-3"\h\u摘要 1一、雙言的界定 1二、方言使用者的記憶依賴研究 2三、雙言對方言使用者語言加工影響 3(一)雙言對方言使用者語音意識產(chǎn)生影響 3(二)雙言對方言使用者詞匯語義影響 4(三)雙言對語法性判斷的影響 4(四)雙言者的詞匯習得年齡效應 6四、雙言對雙言者的時間認知的影響 6五、雙言對執(zhí)行功能的影響 7六、研究展望 9致謝 11摘要就目前而言,國家對普通話進行大力推廣,取得了卓越的成效。除此之外,由于復雜多元化的漢語方言和普通話共存,兩種“語言”的使用在當今無論在哪里都非常普遍。本文中所提到的“雙言”現(xiàn)象,指的是同時使用普通話和方言的現(xiàn)象,并對方言使用者的認知能力進行了相關(guān)研究,其中涵蓋了方言使用者的記憶、雙言的使用對方言使用者語言處理的作用以及對認知時間的影響。除此之外,確立了今后的研究方向。我們應該對語言與認知之間存在的關(guān)聯(lián)持續(xù)探索,對于雙言的認知神經(jīng)體系積極探索,從而研究使用方言者認知發(fā)展過程中受到雙言的影響。關(guān)鍵詞:雙言;方言使用者;認知能力ABSTRACTForthetimebeing,thestatehasvigorouslypromotedPutonghuaandachievedremarkableresults.Inaddition,duetothecoexistenceofcomplexanddiverseChinesedialectsandMandarin,theuseofthetwo"language"isverycommoneverywheretoday.The"double-word"phenomenonmentionedinthisarticlereferstothephenomenonofusingbothMandarinanddialect,andtherelatedresearchofthecognitiveabilityofthedialectuser,whichcoversthememoryofthedialectuserandtheuseofdoublewords.Theroleofthelanguageofthedialectuserandtheimpactoncognitivetime.Inadditiontothis,thefutureresearchdirectionhasbeenestablished.Weshouldcontinuetoexploretherelationshipbetweenlanguageandcognition,andactivelyexplorethecognitiveneuralsystemofShuangyan,soastostudytheinfluenceofdialectsintheprocessofcognitivedevelopmentusingdialects.Keywords:doublespeech;dialectuser;cognitiveability一、雙言的界定現(xiàn)階段,作為語言學中的一個研究方向,普通話和方言在實際中的同時應用引起了社會的關(guān)注,存在多種看法:一種觀點具體是,在使用語言時,由于使用者使用兩種不同形式的同一種語言這種現(xiàn)象應被稱作雙言現(xiàn)象;除此之外,由于在語言表達中,個人使用了兩種不同的語言體系,所以這種現(xiàn)象應被叫做雙語現(xiàn)象;還有一種觀點將上述兩個觀點相結(jié)合,在語言范疇上,認為雙言和雙語現(xiàn)象應該屬于毫不相關(guān)的兩個層面,位于同一語言體系范圍內(nèi)值得使雙言現(xiàn)象,而所謂的雙語現(xiàn)象,指的是囊括兩種具有各自特點的語言的范疇。對使用者來說,雙語現(xiàn)象更多的是作為一種難以理清關(guān)系的研究范疇,他們所持有的想法是各有千秋。所謂雙語,代表的是書面以及口頭上的兩種載體的語言方式,從根本上來說,方式的不同導致了差異的出現(xiàn)。例如,雙語如果以書面作為載體,那么在表達上是比較類似的,但是如果以口頭作為載體,那么則會出現(xiàn)多種表達意思。雙語經(jīng)常遇到相同的符號,但有兩種不同的語言形式。雖然對雙語和雙言的定義一直是人們熱議的話題,但通常來講,雙言者是學前生活中對方言進行學習,進入學校接受教育之后,開始正式接受普通話的學習。然而,雙言和雙語的情況在大部分研究中沒有明顯的劃分界限。因為在不同的條件下,語言使用者會借用兩個或多個語言的變體形式,所以稱為雙言。在此次調(diào)查中,李宇明(2014)在他的研究中明確闡釋了雙言的含義,即普通話、方言都是漢語的變化形式。在生活中可以靈活運用兩種及以上的語言變體的人則會被叫做雙言者王幼琨.方言對兒童語音意識形成和發(fā)展的影響[D].福建師范大學,2014:35.。通過這份文獻資料研究,我們不難得出,所謂多言現(xiàn)象,即是可以采用多種語言變體用于實際應用中的雙言者。王幼琨.方言對兒童語音意識形成和發(fā)展的影響[D].福建師范大學,2014:35.在這兒可以將普通話以及方言作為雙語的典型。因為這兩種語言的應用范圍是各有不同,作為正式場合的主角,普通話出現(xiàn)的頻次更大,而在一些非正式場合中,方言則又變成主角?;诖?,能夠同時掌握這兩種語言的人可以被視作“雙語者”。二、方言使用者的記憶依賴研究對于擁有方言的人,通常會在其身上很容易就可以辨識到一種記憶依賴效應,而這種效應就是理論上常說的語言依賴效應。這種效應更多時候會出現(xiàn)在雙言者身上,是個體對某種特殊語言的一種依賴行為。依賴效應具有很多優(yōu)點,它會增強我們的理解能力,對與記憶相關(guān)的各種規(guī)律比較敏感,同時可以為我們更好地理清語言和認知的聯(lián)系。最早研究語言依賴效應和對雙語者的情景記憶進行研究有關(guān)。它明確出現(xiàn)在Bugelski的相關(guān)報告BUGELSKI,B.R.Imageryandverbalbehavior[J].JournalofMentalImagery,2007(1):39.中,這份報告凝結(jié)著西班牙語-英語被試(以西班牙語作為母語)的語言特色。開展研究工作的人以擁有的語言線索進行分析,從而來引導參與者回憶過去的生活情景,發(fā)現(xiàn)由于在腦海中充滿了多樣化的語言線索,而由這些線索又可以觸發(fā)相應的事件,因此便使得在時間上的特征更加顯而易見。在使用特定的語言提示來誘導參與者過往的回憶時,參與者可以回憶的生活事件或場景都和特定語言提示存在聯(lián)系。Schrau選擇一些在語言方面更有經(jīng)驗的老年人參與測試王幼琨.方言對兒童語音意識形成和發(fā)展的影響[D].福建師范大學,2014:35.。目前居住在英國的受試者的語言是英語,但他們以西班牙語作為母語。這些人按照規(guī)則,根據(jù)給出的線索回憶并講述他們以往的事情。結(jié)果表明,當參與者陳述以往的事件時,人的記憶的20%,大腦將其轉(zhuǎn)化為語言。與此同時,如果往事是在西班牙發(fā)生的,是通過西班牙語進行講述,但規(guī)定應在在表達過程中要求使用英語。此時,參加者仍以西班牙語回憶,完全回憶之后,再將其轉(zhuǎn)述為英語進行表達。也就是說,首先記憶編碼的語言形式在受試者的腦中逐步完善。通過交流還說明,若事情在西班牙發(fā)生的,年長的受試者首先想借助西班牙語描述;對于來到英國后發(fā)生的事情,他們是用英語描述。由此可見,研究者認為由于提示詞的差異會導致的記憶內(nèi)容也趨于不同,也可以說是一種記憶依賴。BUGELSKI,B.R.Imageryandverbalbehavior[J].JournalofMentalImagery,2007(1):39.王幼琨.方言對兒童語音意識形成和發(fā)展的影響[D].福建師范大學,2014:35.經(jīng)過對語言記憶依賴效應的多階段式的研究,固然取得了一定的成績,但目前并沒有深層次的在這方面進行研究調(diào)查。目前大多是對于拼音文字和拼音語言研究語言依賴,但很少有針對漢字的研究。漢字和拼音相較而言,存在很明顯的趨同,合適的加工方式也存在差異。語音、語義、語素等方面的差距都十分突出。這也導致兩種語言加工方式也存在差異,使得漢語以及漢語加工對語言環(huán)境的依賴性增強。漢語是最復雜的語言系統(tǒng)之一,其中涵蓋了七大方言類型:北方、吳、湘、贛、客、閩、粵。第二,對于語法和發(fā)音而言,不同方言區(qū)別也較為明顯,甚至有些方言毫無類似點。所以,有必要研究具有中國特色的語言環(huán)境。研究記憶的語言依賴效應所具備的理論意義也十分關(guān)鍵。語言與認知二者的關(guān)聯(lián)在心理學研究中是重要的組成部分之一。Whorf提出了語言相關(guān)性假設,其指出由于語言不同,語法和語義詞匯也不盡相同,這種差異也會影響說話者的感觀認知王幼琨.方言對兒童語音意識形成和發(fā)展的影響[D].福建師范大學,2014:35.。倘若這種類似的差異出現(xiàn)在同類語言體中,那么久極大程度地影響到說話人的認知思想,即雙向影響。由此可見,由于語言的不同務必會導致出現(xiàn)記憶語言依賴。王幼琨.方言對兒童語音意識形成和發(fā)展的影響[D].福建師范大學,2014:35.三、雙言對方言使用者語言加工影響(一)雙言對方言使用者語音意識產(chǎn)生影響語音意識指的是個體對語言音位片段的反應和控制能力,它能夠預估人們的閱讀水平。然而,對于預測閱讀能力而言,語音意識是否是重要的因素之一以及雙語是否在這方面具備優(yōu)越性,在學術(shù)界保守爭議。許多研究是將雙言者作為研究對象的。結(jié)果表明,在許多環(huán)境下,雙言兒童在語音意識方面要優(yōu)于他人。林泳海等(2011)通過調(diào)查顯示,說上海話的兒童與說普通話的兒童相比,在語音意識和音調(diào)意識方面的得分要更高王幼琨.方言對兒童語音意識形成和發(fā)展的影響[D].福建師范大學,2014:35.。王幼琨(2014)在另外的研究中表明,在語音意識上,同時能說閩南方言和普通話的兒童比只能說普通話的同齡人更出色王幼琨.方言對兒童語音意識形成和發(fā)展的影響[D].福建師范大學,2014:35.。但存在相違背的結(jié)論。李榮寶等人(2018)將研究對象轉(zhuǎn)向兒童,通過研究發(fā)現(xiàn),對方言使用頻率較高的兒童,在對普通話訓練學習方面,自然比幼兒擁有更大的困難,這些兒童不能很好掌握普通話發(fā)音。然而,一些研究表明,在語言訓練效果上,雙言兒童的表現(xiàn)要遜于普通兒童李榮寶,張家秀,李艷鈴,陳素梅.語音辨析訓練對方言兒童語音意識和閱讀能力發(fā)展的作用[J].心理科學,2008(2):369.。李榮寶等對兒童進行了方言上的語音意識和閱讀能力的訓練,探究王幼琨.方言對兒童語音意識形成和發(fā)展的影響[D].福建師范大學,2014:35.王幼琨.方言對兒童語音意識形成和發(fā)展的影響[D].福建師范大學,2014:35.李榮寶,張家秀,李艷鈴,陳素梅.語音辨析訓練對方言兒童語音意識和閱讀能力發(fā)展的作用[J].心理科學,2008(2):369.這些發(fā)現(xiàn)既相互證實又相互矛盾。第一,與研究所應用的資料進行比對進行分析,可以明確這些研究成果與之存在較為親密的關(guān)系。林泳海經(jīng)過研究發(fā)現(xiàn),研究人員通過聽覺的方式使得在聲調(diào)、聲母以及韻母等不同意識中可以直觀地表達出來。李榮寶也使用了相類似的研究方法,采用判斷漢字首字母的方式。其次,由于研究的不確定性,對樣本的篩選也是各有不同。比如,李的研究對象主要是小學階段的二、四、六年的同學。這些人群都不同程度地了解普通話、閩南話和福州話等。與李的研究不同的是,林泳海的研究對象則是4-6歲的群體,分析樣本發(fā)現(xiàn),試驗材料和研究對象之間存在些許的差異,這種誤差可以極大地降低結(jié)論的真實性,基于此,對研究方法的革新標準以及研究對象的變換,這些工作必須落實好。(二)雙言對方言使用者詞匯語義影響張積家等(2015)以語言在體驗上的差異作為自變量進行分析,重點論證了其對研究對象的認知水平的影響張積家,劉麗虹,譚力海.語言關(guān)聯(lián)性假設的研究進展—新的證據(jù)與看法[J].語言科學,2015(3):42.。使用詞量語言的經(jīng)驗會影響使用者的語義組織方式。張積家,劉麗虹,譚力海.語言關(guān)聯(lián)性假設的研究進展—新的證據(jù)與看法[J].語言科學,2015(3):42.對于量詞來說,很多研究者都十分關(guān)注其語義功能,并做了相當數(shù)量的研究。比如,Saalbach&Imai(2005年)和Schmitt(2008年)的研究成果表明,漢語量詞的作用是十分顯著的,它可以有效作用于那些以漢語作為母語的語義處理上,此外,他們還統(tǒng)計,普通話才是作為漢語最嚴格的標準。漢語方言主要被分為七類,每一類都有自己的量詞系統(tǒng)和語義特征。將潮汕方言作為案例,潮汕方言是閩南方言的一種,其個別量詞同時具備普通話和閩南方言的特點。潮汕方言和普通話的個別量詞會影響潮汕方言和普通話等雙言者的語義加工嗎?通過陳俊和麥穗妍的相關(guān)分析,我們很容易就能推出,作為重要標準,分類學關(guān)系更多的是出現(xiàn)在潮汕方言使用頻率最大的地區(qū)。和普通話不同的是,潮汕方言的個體量詞具有非常顯著的差別,主要按照語義相似性,從而進行判斷。(三)雙言對語法性判斷的影響語法性別也能夠反應出語義信息,還能夠影響語義信息和人們的認知。在某些語言中,表達無性或無生命的事物的詞語之間存在性別差異,被稱為語法性,即表征上在表達無性甚至無生命的事物的詞語加上性別標記。例如,在西班牙語當中,在對事物往往加以性的標記中,存在一套具有語法性的體系。然而這種類似的系統(tǒng)既可以附屬于西班牙語言重,也可以附身于德語、發(fā)法語等多語言機制中。根據(jù)拼音文字及相關(guān)的各類研究中發(fā)現(xiàn),在專門對sera等詞進行處理時,語法依然可以對人們在如針對于sera這些詞語的探究,表明語法性可以對物品的劃分和識別上造成一定影響,同時也能夠?qū)θ藗冊谟洃浳锲返拿Q以及評價物品之間的相似性中產(chǎn)生影響SERA,M.D,BERGE,C.A.H,&DELCASTILLOPINTADO,J.GrammaticalandconceptualforcesintheattributionofgenderbyEnglishandSpanishspeakers[J].Cognitivedevelopment,2013(9):261.MARTINEZ,L.M,&SHATZ,M.Linguisticinfluencesoncategorizationinpreschoolchildren:Acrosslinguisticstudy[J].JournalofChildLanguage,2014(23):545.SERA,M.D,BERGE,C.A.H,&DELCASTILLOPINTADO,J.GrammaticalandconceptualforcesintheattributionofgenderbyEnglishandSpanishspeakers[J].Cognitivedevelopment,2013(9):261.MARTINEZ,L.M,&SHATZ,M.Linguisticinfluencesoncategorizationinpreschoolchildren:Acrosslinguisticstudy[J].JournalofChildLanguage,2014(23):545.在研究的初步時期,研究人員覺得漢語不符合語法。正因如此,在涉及到漢語語法性對漢語使用者所產(chǎn)生的影響這一方面,對此進行研究的人員一直都很少。然而,劉麗虹、張積家等(2015)對此進行了研究,并得出這樣的結(jié)論,盡管中國的漢語不符合語法,但是我們國家一直存在著一種觀念,這種觀念就是陰陽相互對立,在社會中,對自然世界以及人類社會中的各種出現(xiàn)的現(xiàn)象進行一個很好的解釋,往往用到的就是陰陽對立這種觀念張積家,劉麗虹,譚力海.語言關(guān)聯(lián)性假設的研究進展—新的證據(jù)與看法[J].語言科學,2015(3):42.。例如,我們通常將天對應的是陽,地對應的是陰,男也是附身于陽,女則附身于陰。部分方言同普通話存在著很大的差異,其語法性需要被記錄下來。以客家話作為例子來進行說明,在詞尾處經(jīng)常標有“公”和“婆”等詞。在對客家話-普通話這兩種語言之間的語法性研究方面,這類似的方言能夠提供一個較佳的機會。2013年,侯秋霞另辟蹊徑,使用擬人化的形容詞以及語音開展了任務評估工作。研究所得到的結(jié)論為,在人們對認知性別編碼中,客家話使用者受到了名詞語法性的影響侯秋霞,張積家.客家方言名詞的語法性對事物性向認知的影響[J].華南師范大學學報(社會科學版),2013(1):55.。在語言任務和非語言任務當中,在對事物進行區(qū)分和加以描述的過程中,客家話使用者均受到名詞語法性的影響??偠灾?,張積家,劉麗虹,譚力海.語言關(guān)聯(lián)性假設的研究進展—新的證據(jù)與看法[J].語言科學,2015(3):42.侯秋霞,張積家.客家方言名詞的語法性對事物性向認知的影響[J].華南師范大學學報(社會科學版),2013(1):55.(四)雙言者的詞匯習得年齡效應詞匯識別中,詞匯習得年齡是重要影響因素。詞匯習得年齡指的是某一個詞通過口頭或書面形式進行接觸并能夠理解其內(nèi)在的含義的年齡。在學習各種詞匯的年齡越小,則更容易對其進行加工。這種現(xiàn)象在不少研究不同語言體系的人員都有所發(fā)現(xiàn),因此該效應可以被稱作是AOA效應,比如在歐洲和日本等多種語言體系里,張振軍(2011)是第一位開展?jié)h語習得效應研究工作的研究者。他最重要的使用語音匹配來重點對高等教育群體在漢語習得年齡效應上進行了一個全方面的研究,結(jié)果可以得知,對于學習的越早的漢字,在生母和韻母的提取方面,比學習的晚的漢字的提取要容易的多的多張振軍,丁國盛,陳寶國.漢字習得的年齡效應:語音完整性假設的檢驗[J].心理發(fā)展與教育,2011,(06):577.。張振軍,丁國盛,陳寶國.漢字習得的年齡效應:語音完整性假設的檢驗[J].心理發(fā)展與教育,2011,(06):577.在2011年期間,陳俊等人以潮汕話、普通話使用頻率最高的群體作為實驗目標,通過對習得效應的探討,研究工作可以劃分為三個小實驗。第一次實驗采用的是圖片以及漢語名字作為主要研究方向,并根據(jù)此實驗能夠得出,兩種語言用頻率最高的群體身上通常都會具有詞匯習得年齡的效應。第二次實驗則是基于范疇判斷范式的前提進行的,在第三次實驗中,則對生母監(jiān)控任務加以使用,從而研究潮汕話-普通話詞匯習得年齡效應在語音和語義這兩方面所產(chǎn)生的效果陳俊,林少惠,張積家.潮汕話-普通話雙言者的詞匯習得年齡效應[J].心理學報,2011,(02):111.。根據(jù)實驗結(jié)果我們能夠得知,這種效應并不存在于語音任務當中,而存在于語義任務中。從中能夠說明,影響詞匯習得年齡效應的因素是語義,并且同使用兩種語言的人員所使用的兩種語言的相同語義詞匯有著密切的關(guān)系。陳俊,林少惠,張積家.潮汕話-普通話雙言者的詞匯習得年齡效應[J].心理學報,2011,(02):111.在許多的研究種都能夠證明雙語詞匯習得的年齡效應是存在的。但目前,雙語詞匯習得的年齡效應研究仍然屬于一個初級的階段,研究得還不夠深入,還需要更多的人來對此進行探索和研究。四、雙言對雙言者的時間認知的影響在表達時間這個方面上,不同的語言之間經(jīng)常存在著十分明顯的不同,并且這兩種語言的在時間上的表達形式是具有較大差異。以粵語為例,我們不難發(fā)現(xiàn)在這門語言中通常單個字就能做到表達五分鐘這個意思,在表達兩點過五分這個意思的時候,則通常會使用兩點在加上一個字的形式來表示。然而若時間不夠五這個界限的情況下,那么不管是粵語還是普通話,使用著兩種語言的人所表示的方式基本上完全一致。方言在表達上因類別而異,因地域而異,那么可不可以以客觀事件作為自變量,觀察其產(chǎn)生的影響是否明顯呢?針對這一問題,對此進行研究的專家也開展了十分深入的探究。比如,楊晨和張積家(2011)以試驗作為研究工作的基礎(chǔ),通過進行兩組可以進行對比的實驗,在對這些人的能力差異進行了分析,其中能力的差異要滿足周期性時間的特點。通過實驗的結(jié)果可以得到,兩組中的任何一組,無論5是否為一個單位,在對照組以及實驗組里,與使用單一語言的人相比,雙言者更多的表現(xiàn)出了反映遲鈍的缺點。三組和四組研究表明,以5作為一個單位時,當初奇偶的探究內(nèi)容中,研究對象被干擾的情況比較顯著,其中尤以雙言者為最。再輔之以實驗結(jié)果,能夠得出以下結(jié)論:對于只使用一種語言的人們而言,對于時間的推理這個問題,更多的是將數(shù)字用以加工過程中的基礎(chǔ)進行處理,不過在雙言者群體中,以數(shù)字作為研究基礎(chǔ),規(guī)劃了空間這個變量作為時間周期。研究成果表明,雙重處理的方式,才適合雙語普及要比普通話單行者要更慢。楊晨,張積家.粵語-普通話雙言者和普通話單言者周期性時間推理比較[J].心理科學,2011,(04):782.楊晨,張積家.粵語-普通話雙言者和普通話單言者周期性時間推理比較[J].心理科學,2011,(04):782.其次,對于時間推理來說,以普通話作為使用頻率最高的人群,他們更傾向于以數(shù)字載體作為加工處理途徑的方法,然而應用兩種語言的人群卻在數(shù)字的基礎(chǔ)上在嘉義空間想象來對時間進行推理。一般來說,使用兩種推理方法的推理人往往不會放棄其中的某一種方法,隨著時間的推移,數(shù)字與空間想象進行有機結(jié)合的相關(guān)機制已經(jīng)比較成熟,并且已經(jīng)健全的相關(guān)的雙重處理模式。在此期間,在兩種語言的使用頻率方面,其中的差異比較明顯,進而導致了相應的信息處理的能力也會出現(xiàn)一定程度的差異,這些干擾因素的合力使得時間的推理及表征并不能有效結(jié)合加工模式,從而也無法形成良好的合作機制。因此,種種不利因素的出現(xiàn),使得在時間推理方面,其具有的速度降低了許多。方言中存在著許多不同的表達形式,并且這些內(nèi)容都可以為時間研究的某些原因提供許多有用的信息。五、雙言對執(zhí)行功能的影響抑制功能,工作記憶,注意轉(zhuǎn)換的持續(xù)變更和維持等方面是雙言對執(zhí)行功能優(yōu)點的主要研究。人們一般都認同雙語對大腦的發(fā)展能起到很大作用這一說法,在報道中看到的時候,認為它就是一個事實。通過進行研究,人們發(fā)現(xiàn),從人們知道的一些指標看,雙語者的分數(shù)比只會母語的人要高,從各個年齡階段來看都是這樣。還有研究表明,雙語可以大大的推遲老年癡呆的發(fā)病年齡,還有的研究說雙語可以讓人變得更加聰明。但是,在之后的大量研究中,都推翻了以上的這些觀點。這些研究都不能說明認知能力和雙語有什么直接聯(lián)系,無法證明雙語比只說母語有優(yōu)勢。近些年經(jīng)常有這樣的研究。目前,這個話題在學術(shù)界存在著很大的爭議。特別是在《皮層》發(fā)了與之相關(guān)的很多文章之后,更被人們關(guān)注。KennethPaap來自舊金山州立大學,他在八月份的時候和同事就此話題進行了辯論,他認為,從現(xiàn)在的研究看,雙語在一些特定的情況中存在優(yōu)勢。但是到目前為止,還不知道這種特定的情況是什么。在十月份,Paap和同事一起做的論述和21篇評論就發(fā)表了。在之前的十年中,出現(xiàn)了很多有關(guān)雙語優(yōu)勢存在的結(jié)論,里面還有很多認同這一觀點的假想,作者們開始深入回顧和分析,并且開始對其產(chǎn)生懷疑。來自紐克大學的EllenBialystok是一位心理學家,他和同事對此進行了研究,否決了之前的觀點,提出“雙語對孩子的智力水平可能會產(chǎn)生有害的影響”這一觀點。執(zhí)行功能是控制行為,思維的過程。在之后的研究中,又提出了在測試執(zhí)行功能時,雙語的孩子比只說母語的孩子表現(xiàn)的更優(yōu)秀。能完成解決問題等一些比較麻煩的認知任務。關(guān)于雙語者和只說母語的人在執(zhí)行能力上的差別,前人通過研究已經(jīng)得到了很多成果,現(xiàn)在,研究人員對這些成果又進行了深入研究,經(jīng)過分析,只有27%存在差異。并且,這些有差異的研究采取的樣本都很小,不存在差異的研究成果樣本數(shù)都很大??梢钥闯?,研究成果與樣本數(shù)的多少存在很大聯(lián)系,換句話來說,用小樣本進行研究的結(jié)果不能準確的反映事情的走向。學術(shù)界對于雙語優(yōu)勢有很多不同的看法,其中爭論最激烈的是下面這個方面。一些懷疑雙語優(yōu)勢的人認為,支持這一理論的研究者沒有注重否定這一理論的一些證據(jù),并且沒有考慮到在學術(shù)界里的一些科學的看法,比如,研究人員判定這一理論時,應該使用一種比較系統(tǒng)的方法。與之相反,支持這一理論的研究人員人員,對其質(zhì)疑的研究人員,沒有去全面分析數(shù)據(jù),只研究了對其論點有益的數(shù)據(jù),忽視了不利于它的成果。Bialystok指出,比較年輕的研究人員中,大部分人都持否定態(tài)度,因為無論他們是否有很強的語言能力,他們的認知能力仍然很強大,所以對他們而言,雙語的優(yōu)勢沒辦法在他們身上全部顯示出來。Bialystok的看法是雙語對

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論