2024屆高考語(yǔ)文復(fù)習(xí):文言文翻譯知識(shí)點(diǎn)強(qiáng)化+課件_第1頁(yè)
2024屆高考語(yǔ)文復(fù)習(xí):文言文翻譯知識(shí)點(diǎn)強(qiáng)化+課件_第2頁(yè)
2024屆高考語(yǔ)文復(fù)習(xí):文言文翻譯知識(shí)點(diǎn)強(qiáng)化+課件_第3頁(yè)
2024屆高考語(yǔ)文復(fù)習(xí):文言文翻譯知識(shí)點(diǎn)強(qiáng)化+課件_第4頁(yè)
2024屆高考語(yǔ)文復(fù)習(xí):文言文翻譯知識(shí)點(diǎn)強(qiáng)化+課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩36頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

文言文翻譯之突破采分點(diǎn)學(xué)習(xí)目標(biāo)

力爭(zhēng)高考文言文翻譯題拿滿分掌握文言句子翻譯題的解題技巧與方法

找準(zhǔn)采分點(diǎn),抓牢句意分132文言文翻譯題考綱要求

能將文言句子譯為合乎現(xiàn)代語(yǔ)法規(guī)范的白話文。

做到文從字順,規(guī)范簡(jiǎn)明,流利暢達(dá)。4讀不懂文章做不好題目扎心!中學(xué)語(yǔ)文學(xué)習(xí)有三怕:

一怕文言文,二怕寫(xiě)作文,三怕周樹(shù)人翻譯:賈姬如廁,野彘卒入廁。賈姬上廁所,野豬最后也去上廁所。賈姬上廁所,野豬進(jìn)了廁所之后就死了。賈姬上廁所,一個(gè)品行如野豬般的士兵也進(jìn)了廁所。

都嘗從入上林,賈姬如廁,野彘卒入廁。上目都,都不行。上欲自持兵救賈姬,都伏上前曰:“亡一姬復(fù)一姬進(jìn),天下所少寧賈姬等乎?陛下縱自輕,奈宗廟太后何!”上還,彘亦去?!妒酚洝ほざ颊邆鳌纷g文:有一次他隨從景帝到上林苑,景帝的賈姬上廁所時(shí),一只野豬突然也竄了進(jìn)去。景帝使眼色讓郅都去救賈姬,郅都不去。景帝抄起兵器想自己去救,郅都就跪在景帝面前攔阻說(shuō):“失去一個(gè)妃子,可以再找一個(gè),難道天下缺少這種人嗎?即使您不珍惜自己,如果萬(wàn)一出點(diǎn)亊,那怎么向整個(gè)國(guó)家,向您太后交待呢?”于是景帝便停住了,而野豬后來(lái)也自己離去了。文言文翻譯必須強(qiáng)化的四個(gè)意識(shí)1、強(qiáng)化人物意識(shí)2、強(qiáng)化語(yǔ)境意識(shí)3、強(qiáng)化采分意識(shí)4、強(qiáng)化檢查意識(shí)想要文言文翻譯“多收三五斗”——活動(dòng)一2個(gè)原則:直譯為主,字字落實(shí);

意譯為輔,文從句順。3個(gè)標(biāo)準(zhǔn):信、達(dá)、雅6個(gè)方法:留、刪、換、調(diào)、補(bǔ)、變回顧文言文翻譯的方法技巧:一、文言文翻譯最常見(jiàn)的失分點(diǎn)詞義誤譯:誤譯文言實(shí)詞(古今異義

詞類活用等)

誤譯文言虛詞

(代詞

副詞

介詞

助詞等)句式誤譯:誤譯語(yǔ)法關(guān)系,忽視句式特點(diǎn)句意誤譯:

不明感情色彩

誤譯語(yǔ)氣

用語(yǔ)不規(guī)范

不懂古代文化常識(shí)

不懂文言修辭小組討論:1、發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤2、歸類錯(cuò)誤類型1.用語(yǔ)不規(guī)范

原文:

我處其外,君處其內(nèi),同心戮力,庶有濟(jì)乎?。ā侗饼R書(shū)·孟業(yè)傳》)誤譯:我掌管江湖,你掌管朝廷,齊心協(xié)力,差不多成了!

正譯:我在朝廷外,您在朝廷內(nèi),(我們)同心協(xié)力,有希望取得成功??!嚴(yán)格遵守“直譯”的原則,不隨意引申、夸張。“直譯”過(guò)程中,不采用方言、俚語(yǔ)、口語(yǔ)化的詞語(yǔ)。2.不明感情色彩

原文:遂不仕,耽玩典籍,忘寢與食。(《晉書(shū)·皇甫謐傳》)誤譯:于是他不做官,沉湎于書(shū)籍之中,以至廢寢忘食。

正譯:于是他不做官,沉醉于書(shū)籍之中,以至廢寢忘食。瞻前顧后,核實(shí)自己的初始判斷是否正確。3.誤譯原句語(yǔ)氣

原文:如欲平治天下,當(dāng)今之世,舍我其誰(shuí)也?(《孟子·公孫丑下》)誤譯:如果想使天下太平,在當(dāng)今的社會(huì)里,除了我沒(méi)有誰(shuí)能行。

正譯:如果想使天下太平,在當(dāng)今的社會(huì)里,除了我還能有誰(shuí)呢?誤譯原句的語(yǔ)氣,一是因?yàn)閷?duì)文意(人物思想、情感)理解不透徹,二是對(duì)句子的語(yǔ)氣不夠重視。文言文句子的語(yǔ)氣,與現(xiàn)代漢語(yǔ)沒(méi)有很大的差別,通常分為陳述語(yǔ)氣、疑問(wèn)語(yǔ)氣、祈使語(yǔ)氣、感嘆語(yǔ)氣等。我們看句子的語(yǔ)氣,要把握好兩個(gè)關(guān)鍵:一是標(biāo)點(diǎn)符號(hào),如問(wèn)號(hào),則處理為疑問(wèn)語(yǔ)氣;二是根據(jù)文意,在人物對(duì)話中,要留意說(shuō)話人的心理、個(gè)性,以及表達(dá)目的等。4.漏譯省略成分

原文:但以濃墨灑作巨點(diǎn),淋漓滿紙。郭異之,持以白王。(《聊齋志異·郭生》)誤譯:只是用濃墨灑作大墨點(diǎn),滿紙都是。郭生對(duì)此感到奇怪,拿著紙來(lái)告訴王生。正譯:(狐貍)只是用濃墨灑作大墨點(diǎn),(弄得)滿紙都是。郭生對(duì)此感到奇怪,拿著紙來(lái)告訴王生。應(yīng)注意樹(shù)立較強(qiáng)的語(yǔ)境意識(shí),閱讀時(shí)真正做到“詞不離句,句不離篇”。在翻譯一個(gè)句子時(shí),不能偷懶,只滿足于讀單一的那個(gè)要求翻譯的句子,還應(yīng)適當(dāng)“瞻前顧后”地照顧語(yǔ)境。翻譯出一個(gè)句子之后,不要急著做下一題,而要回顧一下自己翻譯的句子是否通順,看看有沒(méi)有缺漏的成分,如主語(yǔ)、賓語(yǔ)等。5.不懂古代文化常識(shí)

原文:項(xiàng)王按劍而跽,曰:“客何為者也?”(司馬遷《鴻門(mén)宴》)誤譯:項(xiàng)王握住劍把站起來(lái),大聲問(wèn):“來(lái)客是什么人?”正譯:項(xiàng)王握著劍把直起腰來(lái),問(wèn)道:“來(lái)客是干什么的?”同學(xué)們?cè)诮滩膹?fù)習(xí)和傳記類文章的學(xué)習(xí)過(guò)程中,要留意積累古代官職、地理、習(xí)俗等方面的知識(shí)。涉及文化常識(shí)的譯文,可從兩個(gè)方面檢查:一是看自己的翻譯是否合乎古代社會(huì)的環(huán)境;二是看譯文是否適合語(yǔ)境,是否合乎情理。6.混淆古今異義

原文:時(shí)既與梁通好,行李往來(lái),公私贈(zèng)遺,一無(wú)所受。(《周書(shū)·賀蘭祥傳》)誤譯:當(dāng)時(shí)已經(jīng)與梁國(guó)互通友好,背著行囊送禮的,官方贈(zèng)送的、私人遺留的禮品,(賀蘭祥)一概都不接受。正譯:當(dāng)時(shí)已經(jīng)與梁國(guó)互通友好,使者往來(lái),官方和私人贈(zèng)送的禮品,(賀蘭祥)一概都不接受。以今義釋古義,原因是不明古義,不知古今詞義不同。要解決這個(gè)問(wèn)題,應(yīng)注意以下幾點(diǎn):一是借助教材注釋識(shí)記古義;二是借助成語(yǔ)識(shí)記古義,如成語(yǔ)“短兵相接”的“兵”字就保留了“兵器”這個(gè)古義。7.誤解詞類活用

原文:母徐衣其女衣,袖利刃行向池呼魚(yú)。(段成式《酉陽(yáng)雜俎·支諾皋上》)誤譯:后母的衣服也就是女兒的衣服,袖子里的那把刀也向著池塘呼喚魚(yú)兒。正譯:后母慢慢穿上她女兒的衣服,袖子里藏著鋒利的刀子走到池塘邊呼喚魚(yú)。要解決這個(gè)問(wèn)題,應(yīng)注意以下兩點(diǎn):熟悉名詞、動(dòng)詞、形容詞的活用類別,并能通過(guò)對(duì)活用特征的識(shí)記、比較,結(jié)合語(yǔ)境進(jìn)行正確翻譯。8.誤譯文言虛詞

原文:西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?(蘇軾《赤壁賦》)誤譯:這兒向西望是夏口,向東望是武昌,山水環(huán)繞,草木茂盛蒼翠,不就是曹操圍困周瑜的地方嗎?正譯:向西望是夏口,向東望是武昌,山水環(huán)繞,草木茂盛蒼翠,這里不就是曹操被周瑜圍困(打敗)的地方嗎?要注意積累《考試大綱》規(guī)定的18個(gè)常用虛詞的多種用法,根據(jù)句意,準(zhǔn)確翻譯。師道之不傳也久矣。

從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚不流傳也已經(jīng)很久了。9.誤譯語(yǔ)法關(guān)系,忽視句式特點(diǎn)

原文:豈非以其流落饑寒,終身不用,而一飯未嘗忘君也歟?(蘇軾《王定國(guó)詩(shī)集敘》)誤譯:難道不是因?yàn)樗嵟媪麟x忍饑受寒,終身不使用,卻連一餐飯都不曾忘記(報(bào)效)君王嗎?正譯:難道不是因?yàn)樗嵟媪麟x忍饑受寒,終身不被重用,卻連一餐飯都不曾忘記(報(bào)效)君王嗎?除了這種靠語(yǔ)意的分析才能把握的被動(dòng)句外,文言文中很多被動(dòng)句是有標(biāo)志的。如“于”“受……于……”式,“為”“為……所……”式,“見(jiàn)”“見(jiàn)……于……”式等,翻譯時(shí),都要譯為被動(dòng)關(guān)系。文言文翻譯題常將文言特殊句式作為考查點(diǎn),要注意判斷句(語(yǔ)氣詞“者、也”表判斷,副詞“乃”“皆”“則”表判斷)、倒裝句(賓語(yǔ)前置、謂語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置、介詞短語(yǔ)后置)、省略句(省略主語(yǔ)、省略謂語(yǔ)、省略賓語(yǔ))等特殊句式的外在特征;解題時(shí),用相應(yīng)的現(xiàn)代漢語(yǔ)句式對(duì)特殊句式進(jìn)行合理轉(zhuǎn)換,準(zhǔn)確翻譯。10.不懂文言修辭

原文:天既訖汝元命,我朝實(shí)代之。汝爝火余燼,敢與日月?tīng)?zhēng)明邪?。ā睹魇贰ね醯t傳》)誤譯:上天已經(jīng)結(jié)束了你們?cè)拿\(yùn),我們朝廷確實(shí)要取代它。你們即使點(diǎn)燃了自己,也沒(méi)有日月一樣的光明!正譯:上天已經(jīng)結(jié)束了你們?cè)拿\(yùn),我們朝廷取代了它。你們這些微火殘灰,竟敢與太陽(yáng)月亮(一樣的大明朝)爭(zhēng)奪光明嗎!解答此類試題,一是要積累古文修辭知識(shí),留心古文修辭現(xiàn)象。如,“昔者有王命,有采薪之憂,不能造朝?!保ā睹献印す珜O丑》)“采薪之憂”是疾病的婉辭。全句譯為:昨天有國(guó)君命令來(lái),他正生病,不能上朝復(fù)命。二是結(jié)合語(yǔ)境,把握好人物與人物之間的關(guān)系,確認(rèn)修辭現(xiàn)象,恰當(dāng)翻譯。古文中使用比喻、借代、用典、委婉、互文等,翻譯時(shí)要根據(jù)上下文靈活、變通地譯出。二、尋找“采分點(diǎn)”命題者一般在一道小題中設(shè)置3~4個(gè)得分點(diǎn),每個(gè)1分。命題人在選擇翻譯句子時(shí),都是精心考量的,所翻譯的句子一般都具有特殊性,主要在三個(gè)層面設(shè)得分點(diǎn):1、字詞層面,關(guān)鍵實(shí)詞、虛詞;2、句式層面,與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同的特殊句式;3、句意層面,語(yǔ)意通順,語(yǔ)氣一致。這些特殊的點(diǎn)位就是翻譯的重點(diǎn),評(píng)分的賦分點(diǎn),答題的著眼點(diǎn)。采分點(diǎn)一

重要實(shí)詞

重要實(shí)詞是指對(duì)句子意思起著決定作用的詞語(yǔ),這些詞語(yǔ)一旦譯錯(cuò),就影響了對(duì)整個(gè)句子的理解,主要包括通假字、多義詞、古今異義詞、活用詞語(yǔ)以及一些需要根據(jù)語(yǔ)境臨場(chǎng)推測(cè)意思的詞語(yǔ)。例

[2023·新課標(biāo)全國(guó)Ⅰ卷改編]指出文中畫(huà)橫線的句子的重要實(shí)詞,并翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。

“今世人有言高者必以極天為稱,言下者必以深淵為名。好事而穿鑿者,必言經(jīng)以自輔,援圣以自賢,欲以取信于群愚而度其說(shuō)也。若諸子之書(shū),其義皆然。請(qǐng)略說(shuō)一隅,而君子審其信否焉?!敝匾獙?shí)詞:

請(qǐng)、隅、審、信譯文:請(qǐng)?jiān)试S我簡(jiǎn)略地說(shuō)說(shuō)一隅之見(jiàn)(一個(gè)方面,片面的觀點(diǎn)),您來(lái)仔細(xì)考察它真實(shí)與否。采分點(diǎn)二關(guān)鍵虛詞

雖然虛詞一般沒(méi)有實(shí)在意義,但是一些虛詞卻對(duì)句意的準(zhǔn)確表達(dá)起著重要作用,因此翻譯時(shí),必須要準(zhǔn)確譯出。例

[2023·全國(guó)乙卷改編]指出文中畫(huà)橫線句子的關(guān)鍵虛詞并翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。

盛黃金于壺,充之以餐,加壁其上,夜令人遺公子,公子見(jiàn)使者,再拜,受其餐而辭其壁,公子自曹入楚,自楚入秦,入秦三年,秦穆公召群臣而謀曰:“昔者晉獻(xiàn)公與寡人交,諸侯莫弗聞。獻(xiàn)公不幸離群臣,出入十年矣。嗣子不善,吾恐此將仿今其宗廟不被陰而社稷不血食也。如是弗定,則非與人交之道,吾欲輔重耳而入之晉,何如?”關(guān)鍵虛詞:

于、之、以、其“于”,介詞在;“之”代詞;“以”,介詞用;“其”,第三人稱代詞。采分點(diǎn)三文言句式

古代漢語(yǔ)與現(xiàn)代漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣有較大的差異,正確把握文言句式的特點(diǎn)方能正確理解句意,因此翻譯時(shí),要注意觀察原句中是否存在特殊句式??梢酝ㄟ^(guò)語(yǔ)言標(biāo)志來(lái)抓住特殊句式,如判斷句多以“……者,……也”或“乃、即、皆、則”等為標(biāo)志;被動(dòng)句多以“于”“為”“見(jiàn)”為標(biāo)志。但是有一部分特殊句式是沒(méi)有標(biāo)志的,如定語(yǔ)后置句、賓語(yǔ)前置句、無(wú)被動(dòng)標(biāo)志的被動(dòng)句、無(wú)判斷標(biāo)志的判斷句和表反問(wèn)的固定句式,只有平時(shí)多積累,才能在做題時(shí)得心應(yīng)手。例

[2023·全國(guó)乙卷改編]指出文中畫(huà)橫線句子的關(guān)鍵虛詞并翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。

盛黃金于壺,充之以餐,加壁其上,夜令人遺公子,句式類型:

狀語(yǔ)后置句、省略句“盛黃金于壺,充之以餐”,狀語(yǔ)后置句,應(yīng)為“于壺盛黃金,以餐充之”,在壺里盛上黃金,用飯把它裝滿;“加璧其上”省略介詞“于”。譯文:就在壺里盛上黃金,用飯食把壺裝滿,又在壺上加塊玉璧,在晚上派人送給晉公子。明確采分點(diǎn)

應(yīng)對(duì)策略:抓關(guān)鍵詞句,洞悉采分點(diǎn),巧用方法,準(zhǔn)確翻譯?;顒?dòng)二三、尋找“采分點(diǎn)”,突破采分點(diǎn)練習(xí):翻譯下面劃線句子,并找出采分點(diǎn)。1.海瑞……十五年,卒官。瑞無(wú)子。卒時(shí),僉都御史王用汲入視,葛帷敝籯,有寒士所不堪者。因泣下,醵金為斂。小民罷市。喪出江上,白衣冠送者夾岸,酹而哭者百里不絕。2.既至杭,大旱,饑疫并作?!髂甏?,又減價(jià)糶常平米,多作饘粥藥劑,遣使挾醫(yī)分坊治病,活者甚眾。3.安中疏請(qǐng)自今招延山林道術(shù)之士,當(dāng)責(zé)所屬保任;并言京(蔡京)欺君僭上、蠹國(guó)害民數(shù)事。上悚然納之?;顒?dòng)二1.海瑞……十五年,卒官。瑞無(wú)子。卒時(shí),僉都御史王用汲入視,葛帷敝籯,有寒士所不堪者。因泣下,醵金為斂。小民罷市。喪出江上,白衣冠送者夾岸,酹而哭者百里不絕。白衣冠:皆白衣冠以送之。名作動(dòng),穿白衣帶白帽。出:家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞。過(guò)。酹:一尊還酹江月。灑酒祭奠。夾岸:夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛。兩岸。參考譯文:市民停業(yè)(悼念)。靈柩經(jīng)過(guò)江面,(民眾)穿白衣戴白帽在兩岸送行,灑酒祭奠而哭的人百里不絕。方法1:聯(lián)系課本以課戰(zhàn)術(shù)戰(zhàn)術(shù)地尚,戰(zhàn)術(shù)上,以課內(nèi)為基礎(chǔ)2022年新高考全國(guó)1卷(1)吾歲不熟二年矣,今又行數(shù)千里而以助魏,且奈何?《師說(shuō)》孔子曰:三人行,則必有我?guī)煛P校盒凶摺而欓T(mén)宴》且為之奈何:將要怎么樣應(yīng)對(duì)這件事?且:將要。奈何:怎么辦,怎么樣。(2)燕不救魏,魏王折節(jié)割地,以國(guó)之半與秦,秦必去矣?!而欓T(mén)宴》則與一生彘肩。與:給予?!稜T之武退秦師》子犯請(qǐng)擊之,公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也?!币嗳ブHィ弘x開(kāi),撤兵。

[2023·新課標(biāo)全國(guó)Ⅰ卷]請(qǐng)略說(shuō)一隅,而君子審其信否焉?!恫軇フ搼?zhàn)》戰(zhàn)則請(qǐng)從?!而欓T(mén)宴》請(qǐng)以戰(zhàn)舞

請(qǐng):請(qǐng)?jiān)试S我活動(dòng)二2.既至杭,大旱,饑疫并作?!髂甏海譁p價(jià)糶常平米,多作饘粥藥劑,遣使挾醫(yī)分坊治病,活者甚眾。糶:字形“出”“米”。意為“出售”挾:挾飛仙以遨游。帶著?;钫撸骸皠?dòng)詞+者”結(jié)構(gòu),救活的人。參考譯文:又減價(jià)出售常平米,制成許多稠粥、藥劑,派人帶著醫(yī)生分街道治病,救活的人很多。方法2:字形推義活動(dòng)二3.并言京(蔡京)欺君僭上、蠹國(guó)害民數(shù)事。上悚然納之。蠹國(guó)害民:對(duì)稱結(jié)構(gòu),“蠹”“害”同義。損害。悚然:聯(lián)系熟語(yǔ),驚悚。驚恐的樣子。納:聯(lián)系熟語(yǔ),采納。

參考譯文:同時(shí)上奏蔡京欺君犯上,損害國(guó)家、百姓等事?;噬象@恐,采納了進(jìn)言。方法3:句式結(jié)構(gòu)推義方法4:聯(lián)系成語(yǔ)熟語(yǔ)推義你知道高三復(fù)習(xí)的境界有哪些嗎?1能做題2做完題,能按照答案修改。3能根據(jù)答案分析得失,并能總結(jié)答題規(guī)范。4能舉一反三,總結(jié)這一類型題答題技巧和規(guī)范。5熟悉題目背后考查的知識(shí)和能力點(diǎn)及考查方法。6能根據(jù)考綱,命制與高考題接近的模擬題。活動(dòng)三四、模擬出題:

閱讀下面文言材料,如果你當(dāng)命題教師,找出適合命制翻譯題的句子,擬出答案和得分點(diǎn),并能說(shuō)出理由。(先自己找,然后小組交流,做好記錄,確定發(fā)言人。)周德威,字鎮(zhèn)遠(yuǎn),朔州馬邑人也。天復(fù)中,汴將氏叔琮來(lái)逼晉陽(yáng)。時(shí)諸軍未集,城中大恐,德威與李嗣昭選募銳兵出諸門(mén),攻其壘,擒生斬馘(guó),汴人枝梧不暇,乃退。李思安之寇潞州也,汴軍十萬(wàn)筑夾城,圍潞州,內(nèi)外斷絕。德威以精騎薄之,進(jìn)營(yíng)高河,令游騎邀汴人。汴軍閉壁不出,乃自東南山口筑甬道樹(shù)柵以通夾城,德威之騎軍,倒墻堙(yīn)塹,日數(shù)十戰(zhàn),前后俘馘,不可勝紀(jì)。參考譯文:周德威,字鎮(zhèn)遠(yuǎn),朔州馬邑人。天復(fù)年間,汴將氏叔琮逼近晉陽(yáng)。當(dāng)時(shí)各軍還沒(méi)集合起來(lái),晉陽(yáng)城中大為恐慌,周德威和李嗣昭選招精銳士兵從各座城門(mén)出擊,攻打敵營(yíng),活捉斬殺敵人,汴軍來(lái)不及抵擋,于是退走。李思安侵犯潞州時(shí),汴軍十萬(wàn)人修筑夾城,圍住潞州,城內(nèi)外斷絕來(lái)往。周德威率領(lǐng)精銳騎兵逼近汴軍,進(jìn)軍在高河扎營(yíng),派游擊騎兵半路攔截汴人。汴軍關(guān)閉軍營(yíng)不敢出來(lái),就從東南山口修筑甬道、柵欄來(lái)和夾城相通,周德威的騎兵,推倒城墻填塞溝塹,每天作戰(zhàn)幾十次,前前后后俘虜和斬殺的敵人不可計(jì)數(shù)。周德威,字鎮(zhèn)遠(yuǎn),朔州馬邑人也。天復(fù)中,汴將氏叔琮來(lái)逼晉陽(yáng)。時(shí)諸軍未集,城中大恐,德威與李嗣昭選募銳兵出諸門(mén),攻其壘,擒生斬馘,汴人枝梧不暇,乃退。李思安之寇潞州也,汴軍十萬(wàn)筑夾城,圍潞州,內(nèi)外斷絕。德威以精騎薄之,進(jìn)營(yíng)高河,令游騎邀汴人。汴軍閉壁不出,乃自東南山口筑甬道樹(shù)柵以通夾城,德威之騎軍,倒墻堙塹,日數(shù)十戰(zhàn),前后俘馘,不可勝紀(jì)。

周德威率領(lǐng)精銳騎兵逼近汴軍,進(jìn)軍在高河扎營(yíng),派游擊騎兵半路攔截汴人。(以:率領(lǐng)。薄:逼近。邀:攔截。營(yíng)高河:狀語(yǔ)后置句,譯為“在高河扎營(yíng)”。)七年十二月,帝親征,進(jìn)薄汴?duì)I,營(yíng)于野河上。汴將韓勍(qíng)率精兵三萬(wàn),鎧甲皆被繒(zēng)綺,金銀炫曜,望之森然,我軍懼形于色。德威謂李存璋曰:“賊結(jié)陣而來(lái),觀其形勢(shì),志不在戰(zhàn),欲以兵甲耀威耳。此時(shí)不挫其銳,吾軍不振矣!”乃遣存璋諭諸軍曰:“爾見(jiàn)此賊軍否?是汴州天武健兒,皆屠沽傭販,縱被精甲,十不當(dāng)(dàng)一?!钡峦月示T擊其兩偏,左馳右決,出沒(méi)數(shù)四。是日,獲賊百余人,賊渡河而退。參考譯文:七年十二月,莊宗親自出征,進(jìn)逼梁軍營(yíng)地,在野河上扎營(yíng)。汴將韓勍率領(lǐng)三萬(wàn)精兵,鎧甲上都披上絲綢,金銀閃爍,望去一片森然,晉軍士兵害怕得變了臉色。周德威對(duì)李存璋說(shuō):“敵人結(jié)成陣勢(shì)而來(lái),看這種形勢(shì),目的不在作戰(zhàn),而是用兵甲炫耀軍威罷了。這時(shí)不挫敗他們的銳氣,我軍就不能振作了!”于是派李存璋告訴各軍說(shuō):“你們看見(jiàn)這些敵人了嗎?這些汴州的英武健兒,都是殺豬賣酒做仆人小販的(地位卑下的人),即使穿上精甲,十個(gè)也抵不上我們一個(gè)?!敝艿峦H自率精銳騎兵攻擊敵軍兩翼,左

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論