居間合同中英文版_第1頁
居間合同中英文版_第2頁
居間合同中英文版_第3頁
居間合同中英文版_第4頁
居間合同中英文版_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

居間合同中英文版PartiesPartyA:Name:[NameofPartyA]Address:[AddressofPartyA]PartyB:Name:[NameofPartyB]Address:[AddressofPartyB]Intermediary:Name:[NameofIntermediary]Address:[AddressofIntermediary]Date:[DateofContract]ObjectiveTheobjectiveofthiscontractistodefinetherights,responsibilities,andobligationsofPartyA,PartyB,andtheintermediaryinthefacilitationofatransactionbetweenthem.RepresentationsandWarrantiesPartyA:PartyArepresentsandwarrantsthatithasthelegalcapacityandauthoritytoenterintothiscontractandtoperformitsobligationsunderthiscontract.PartyArepresentsandwarrantsthatallinformationprovidedbyittoPartyBandtheintermediaryistrue,accurate,andcomplete.PartyB:PartyBrepresentsandwarrantsthatithasthelegalcapacityandauthoritytoenterintothiscontractandtoperformitsobligationsunderthiscontract.PartyBrepresentsandwarrantsthatallinformationprovidedbyittoPartyAandtheintermediaryistrue,accurate,andcomplete.Intermediary:Theintermediaryrepresentsandwarrantsthatithasthelegalcapacityandauthoritytoenterintothiscontractandtoperformitsobligationsunderthiscontract.Theintermediaryrepresentsandwarrantsthatitwillactingoodfaithandwithduecare,skill,anddiligenceinfacilitatingthetransactionbetweenPartyAandPartyB.TermsofPaymentPartyAshallpaytheintermediaryafeeof[feeamount]inconsiderationfortheservicesrenderedbytheintermediaryinfacilitatingthetransactionbetweenPartyAandPartyB.ThepaymentshallbemadebyPartyAwithin[timeperiod]afterthecompletionofthetransaction.TheintermediaryshallprovidePartyAwithavalidinvoiceforthepaymentmade.ConfidentialityPartyA,PartyB,andtheintermediaryshallkeepconfidentialallinformationobtainedfromtheotherpartiesinconnectionwiththetransaction,exceptforinformationthatispubliclyavailableorrequiredtobedisclosedbylaw.Theconfidentialityobligationshallsurvivetheterminationofthiscontract.IndemnificationPartyAshallindemnifyandholdharmlessPartyBandtheintermediaryagainstanyandalllosses,damages,claims,liabilities,andexpenses(includingattorney’sfees)arisingoutoforinconnectionwithanybreachofPartyA’srepresentations,warranties,orobligationsunderthiscontract.PartyBshallindemnifyandholdharmlessPartyAandtheintermediaryagainstanyandalllosses,damages,claims,liabilities,andexpenses(includingattorney’sfees)arisingoutoforinconnectionwithanybreachofPartyB’srepresentations,warranties,orobligationsunderthiscontract.DisputeResolutionAnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththiscontractshallberesolvedbyarbitrationinaccordancewiththerulesofthe[arbitrationinstitution].Theseatofarbitrationshallbe[city],andthelanguageofarbitrationshallbeEnglish.GoverningLawThiscontractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[jurisdiction].EntireAgreementThiscontractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,understandings,andnegotiations,whetheroralorwritten,betweentheparties.Bysigningbelow,thepartiesherebyacknowledgeandagreetothetermsandconditionssetforthinthiscontract.PartyA:[Signature][NameofAuthorizedRepresentative]PartyB:[Signature][NameofAuthorizedRepresentative]Intermediary:[Signature][NameofAuthorizedRepresentative]居間合同各方當事人#甲方:名稱:[甲方名稱]地址:[甲方地址]#乙方:名稱:[乙方名稱]地址:[乙方地址]居間人:名稱:[居間人名稱]地址:[居間人地址]日期:[合同日期]本合同特殊應用場合及增加條款國際交易貨幣條款:增加貨幣兌換和匯率波動的條款,明確匯率變動對合同價格的影響。運輸條款:增加國際運輸?shù)南嚓P(guān)條款,包括運輸方式、時效、責任和風險轉(zhuǎn)移等。關(guān)稅和稅收:明確關(guān)稅、進口稅和其他可能的政府收費由哪方承擔。房地產(chǎn)交易物業(yè)檢查條款:增加對物業(yè)進行檢查的條款,明確檢查的時間、內(nèi)容和結(jié)果的影響。維修和裝修條款:明確買賣雙方在交易后對于物業(yè)維修和裝修的責任和期限。過戶稅費條款:詳細說明過戶稅費的計算方式及承擔方。技術(shù)轉(zhuǎn)讓知識產(chǎn)權(quán)條款:明確技術(shù)轉(zhuǎn)讓涉及的知識產(chǎn)權(quán)歸屬、使用范圍和許可條件。技術(shù)支持和培訓:增加提供技術(shù)支持和培訓的條款,包括服務(wù)內(nèi)容、期限和費用。技術(shù)更新條款:規(guī)定在合同期限內(nèi)技術(shù)更新的責任和方式。人力資源外包員工管理條款:明確外包員工的管理、培訓和勞動糾紛的處理。信息安全條款:增加對員工可能接觸到的敏感信息的安全保護措施。服務(wù)水平和質(zhì)量:設(shè)定服務(wù)指標和質(zhì)量標準,以及不達標時的補救措施。藝術(shù)品交易真?zhèn)舞b定條款:增加藝術(shù)品真?zhèn)舞b定和來源證明的要求。保險和運輸條款:詳細說明藝術(shù)品運輸過程中的保險責任和損失處理。藝術(shù)品保養(yǎng)和展示:規(guī)定藝術(shù)品的保養(yǎng)、展示和存儲條件。附件列表及要求甲方營業(yè)執(zhí)照復印件:要求合法有效,蓋章確認。乙方產(chǎn)品目錄或服務(wù)描述:詳細列出產(chǎn)品或服務(wù)的規(guī)格、價格和交付條件。居間服務(wù)協(xié)議:詳細說明居間人服務(wù)的范圍、方式和報酬。交易產(chǎn)品的技術(shù)規(guī)格書:如果是技術(shù)或產(chǎn)品交易,需要提供詳細的技術(shù)規(guī)格書。支付和轉(zhuǎn)賬授權(quán)書:明確支付方式和轉(zhuǎn)賬權(quán)限,以及相關(guān)的銀行信息。實際操作中的問題和解決辦法溝通不暢:定期召開會議,確保各方溝通暢通。使用翻譯服務(wù),確保語言理解的一致性。合同履行不符:明確違約責任和補救措施,如罰款、賠償或合同終止。設(shè)立監(jiān)督和評估機制,定期檢查合同履行情況。支付和收款問題:明確支付條款,包括支付方式、時間和匯率。使用國際銀行轉(zhuǎn)賬,確保資金安全和及時到賬。法律和稅務(wù)風險:咨詢專業(yè)法律和稅務(wù)顧問,確保合同符合當?shù)胤煞ㄒ?guī)。在合同中明確各方應遵守的法律法規(guī)和稅收政策。文化和商業(yè)習慣差異:對目標市場的商業(yè)文化和習慣進行研究,適應當?shù)厣虡I(yè)實踐。在合同中加入文化和商業(yè)習慣的適應性條款。特殊應用場合及增加條款(續(xù))金融服務(wù)風險評估和控制:增加對金融產(chǎn)品或服務(wù)風險的評估和控制措施。合規(guī)性審查:明確各方必須遵守的金融監(jiān)管政策和法律法規(guī)。保密和數(shù)據(jù)保護:加強關(guān)于客戶信息和交易數(shù)據(jù)的保密和保護條款。租賃合同設(shè)施維護和保養(yǎng):詳細規(guī)定租賃期間的設(shè)施維護和保養(yǎng)責任。變更和續(xù)約條款:明確合同變更和續(xù)約的條件、程序和價格調(diào)整。違約解約條款:設(shè)定違約行為和相應的解約程序及后果。農(nóng)產(chǎn)品采購質(zhì)量標準和檢驗:增加農(nóng)產(chǎn)品質(zhì)量標準及驗收檢驗的條款。交付和保鮮:規(guī)定交付時間、方式和保持產(chǎn)品新鮮的措施。價格波動保護:設(shè)立價格波動的保護機制,以應對市場變化。軟件許可版權(quán)和許可范圍:明確軟件的版權(quán)歸屬和許可使用的范圍。升級和更新:規(guī)定軟件的升級和更新條款,包括次數(shù)、時間和費用。技術(shù)支持期限:設(shè)定技術(shù)支持的起始時間和結(jié)束時間,以及額外支持的費用。廣告和推廣合同廣告內(nèi)容審核:增加廣告內(nèi)容審核的條款,確保符合相關(guān)法律法規(guī)。推廣效果評估:規(guī)定推廣活動效果評估的標準和方法。費用支付方式:明確廣告費用的支付方式,是否按效果付費等。附件列表及要求(續(xù))產(chǎn)品或服務(wù)樣品:提供實物或樣本,以確認質(zhì)量和技術(shù)規(guī)格。市場調(diào)研報告:如有必要,提供目標市場的調(diào)研報告。技術(shù)專利文件:如果涉及專利技術(shù),需提供相關(guān)專利文件。品牌授權(quán)證書:如果涉及品牌使用,需提供品牌授權(quán)證書。保險單副本:提供保險單副本,以確認保險覆蓋范圍和金額。實際操作中的問題和解決辦法(續(xù))文化差異導致的理解偏差:提供文化敏感性培訓,確保各方對合同

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論