




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
【法律英語(yǔ)】英語(yǔ)合同大全(吐血整理?實(shí)務(wù)中非常實(shí)用的各類(lèi)“英語(yǔ)合同樣板''?求職實(shí)
習(xí)必備資料)來(lái)源:李夢(mèng)園的日志
合同條款常用英文詞匯
買(mǎi)方buyer
賣(mài)方seller
項(xiàng)目名稱(chēng)Projectname
地址address
電話(huà)phone
傳真fax
聯(lián)系人contactperson
本合同由買(mǎi)賣(mài)雙方簽訂,根據(jù)本合同條款,買(mǎi)方同意購(gòu)買(mǎi),賣(mài)方同意出售以下產(chǎn)品。
Thiscontractismadebyandbetweenthebuyersandsellers,wherebythebuyersagreetobuy
andthesellersagreetoselltheunder-mentioned.Commoditiesaccordingtothetermsand
conditionsstipulatedbelow.
1.詳細(xì)貨物清單Detailsupplylist
2.合同價(jià)格Contractvalue
序號(hào)item型號(hào)model尺寸size,dimension數(shù)量amount,unit單價(jià)unitprice總價(jià)
totalprice備注remark貨物,運(yùn)費(fèi)freight,transportation合同總額(含安裝費(fèi)與稅金)
Contractamountincl.VATinstallation
3,付款條件paymentconditions,paymentterms
4.交貨地點(diǎn)deliveryplace
5.發(fā)貨期deliverytime
6.安裝條款installationclause
7.驗(yàn)收條款inspectionclause
8.保證條款guaranteeclause
9.不可抗拒條款ForceMajeureClause
10.違約條款Breachclause
11.其他條款Miscellaneousclause
12.買(mǎi)賣(mài)雙方信息buyerandsellerinformation
此合同一式二份,由雙方各持一正本。Thiscontractismadeintwooriginalsthatshouldbeheld
byeachparty.
涉外合同格式
涉外合同按繁簡(jiǎn)不同,盡管可以采取不同書(shū)面形式,如正式合同(Contract)、協(xié)議書(shū)
(Agreement)A確認(rèn)書(shū)(Confirmation備忘錄(Memorandum)>訂單(Order)等等,但
是一般都包含如下幾個(gè)部分:
一、合同名稱(chēng)(Title)
二、前文(Preamble)
1.訂約日期和地點(diǎn)
Dateandplaceofsigning
2.合同當(dāng)事人及其國(guó)籍、主營(yíng)業(yè)所或住所
Signingpartiesandtheirnationalities,principalplaceofbusinessorresidenceaddresses
3.當(dāng)事人合法依據(jù)
Eachparty'sauthority,比如,該公司是“按當(dāng)?shù)胤烧浇M織而存在的”(acorporationduly
organizedandexistingunderthelawsofXXX)
4.訂約緣由/說(shuō)明條款
RecitalsorWHEREASclause
三、本文(Body)
1.定義條款(Definitionclause)
2.基本條款(Basicconditions)
3.一般條款(Generaltermsandconditions)
a.合同有效期(Duration)
b.合同的終止(Termination)
c.不可抗力(ForceMajeure)
d.合同的讓與(Assignment)
e.仲裁(Arbitration)
f.適用的法律(Governinglaw)
g.訴訟管轄(Jurisdiction)
h.通知手續(xù)(Notice)
i.合同修改(Amendment)
j.其它(Others)
四、結(jié)尾條款(WITNESSclause)
1.結(jié)尾語(yǔ),包括份數(shù)、使用的文字和效力等(Concludingsentence)
2.簽名(Signature)
3.蓋印(Seal)
以上的格式和內(nèi)容并非?成不變,當(dāng)事人可以根據(jù)各自交易情況做出調(diào)整或增刪。
合同范本
銷(xiāo)售代理合同
SalesAgencyAgreement
合同號(hào):
NO:
日期:
Date:
為在平等互利的基礎(chǔ)上發(fā)展貿(mào)易,有關(guān)方按下列條件簽訂本協(xié)議:
ThisAgreementisenteredintobetweenthepartiesconcernedonthebasisofequalityand
mutualbenefittodevelopbusinessontermsandconditionsmutuallyagreeduponasfollows:
1.訂約人ContractingParties
供貨人(以下稱(chēng)甲方):
銷(xiāo)售代理人(以下稱(chēng)乙方):
甲方委托乙方為銷(xiāo)售代理人,推銷(xiāo)下列商品。
Supplier:(hereinaftercalled"partyA")
Agent:(hereinaftercalled“partyB")
PartyAherebyappointPartyBtoactashissellingagenttosellthecommoditymentioned
below.
2.商品名稱(chēng)及數(shù)量或金額CommodityandQuantityorAmount
雙方約定,乙方在協(xié)議有效期內(nèi),銷(xiāo)售不少于**的商品。
ItismutuallyagreedthatPartyBshallundertaketosellnotlessthan.......oftheaforesaid
commodityinthedurationofthisAgreement.
3.經(jīng)銷(xiāo)地區(qū)Territory
只限在……。
In.......only.
4.訂單的確認(rèn)ConfirmationofOrders
本協(xié)議所規(guī)定商品的數(shù)量、價(jià)格及裝運(yùn)條件等,應(yīng)在每筆交易中確認(rèn),其細(xì)目應(yīng)在雙方
簽訂的銷(xiāo)售協(xié)議書(shū)中作出規(guī)定。
Thequantities,pricesandshipmentsofthecommoditiesstatedinthisAgreementshallbe
confirmedineachtransaction,theparticularsofwhicharetobespecifiedintheSales
Confirmationsignedbythetwopartieshereto.
5.付款Payment
訂單確認(rèn)之后,乙方須按照有關(guān)確認(rèn)書(shū)所規(guī)定的時(shí)間開(kāi)立以甲方為受益人的保兌的、不
可撤銷(xiāo)的即期信用證。乙方開(kāi)出信用證后,應(yīng)立即通知甲方,以便甲方準(zhǔn)備交貨。
Afterconfirmationoftheorder,PartyBshallarrangetoopenaconfirmed,irrevocableL/C
availablebydraftatsightinfavourofPartyAwithinthetimestipulatedintherelevantS/C.Party
BshallalsonotifyPartyAimmediatelyafterL/CisopenedsothatPartyAcangetpreparedfor
delivery.
6.傭金Commission
在本協(xié)議期滿(mǎn)時(shí).,若乙方完成了第二款所規(guī)定的數(shù)額,甲方應(yīng)按裝運(yùn)貨物所收到的發(fā)票
累計(jì)總金額付給乙方*%的傭金。
UpontheexpirationoftheAgreementandPartyB*sfullfilmentofthetotalturnover
mentionedinArticle2,PartyAshallpaytoPartyB.......%commissiononthebasisofthe
aggregateamountoftheinvoicevalueagainsttheshipmentseffected.
7.市場(chǎng)情況報(bào)告ReportsonMarketConditions
乙方每3個(gè)月向甲方提供一次有關(guān)當(dāng)時(shí)市場(chǎng)情況和用戶(hù)意見(jiàn)的詳細(xì)報(bào)告。同時(shí)'乙方應(yīng)
隨時(shí)向甲方提供其他供應(yīng)商的類(lèi)似商品樣品及其價(jià)格、銷(xiāo)售情況和廣告資料
PartyBshallforwardonceeverythreemonthstopartyAdetailedreportsoncurrentmarket
conditionsandofconsumers*comments.Meanwhile,PartyBshall,fromtimetotime,sendto
partyAsamplesofsimilarcommoditiesofferedbyothersuppliers,togetherwiththeirprices,sales
informationandadvertisingmaterials.
8.宣傳廣告費(fèi)用Advertising&PublicityExpenses
在本協(xié)議有效期內(nèi),乙方在上述經(jīng)銷(xiāo)地區(qū)所作廣告宣傳的一切費(fèi)用,由乙方自理。乙方
須事先向甲方提供宣傳廣告的圖案及文字說(shuō)明,由甲方審閱同意。
PartyBshallbearallexpensesforadvertisingandpublicitywithintheaforementioned
territoryinthedurationofthisAgreementandsubmittoPartyAallpatternsand/ordrawingsand
descriptionforpriorapproval.
9.協(xié)議有效期ValidityofAgreement
本協(xié)議經(jīng)雙方簽字后生效,有效期為**天,自**至**.若一方希望延長(zhǎng)本協(xié)議,則須在
本協(xié)議期滿(mǎn)前1個(gè)月書(shū)面通知另一方,經(jīng)雙方協(xié)商決定。
若協(xié)議一方未履行協(xié)議條款,另一方有權(quán)終止協(xié)議。
ThisAgreement,afteritsbeingsignedbythepartiesconcerned,shallremaininforcefor.......
daysfrom.......to.........IfeitherPartywishestoextendthisAgreement,heshallnotice,inwriting,
theotherpartyonemonthpriortoitsexpiration.Themattershallbedecidedbytheagreementand
byconsentofthepartieshereto.Shouldeitherpartyfailtoimplementthetermsandconditions
herein,theotherpartyisentitledtoterminatethisAgreement.
10.仲裁Arbitration
在履行協(xié)議過(guò)程中,如產(chǎn)生爭(zhēng)議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決。若通過(guò)友好協(xié)商達(dá)不成協(xié)議,
則提交中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)對(duì)外貿(mào)易仲裁委員會(huì),根據(jù)該會(huì)仲裁程序暫行規(guī)定進(jìn)行仲
裁。該委員會(huì)的決定是終局的,對(duì)雙方均具有約束力。仲裁費(fèi)用,除另有規(guī)定外,由敗訴一
方負(fù)擔(dān)。
AlldisputesarisingfromtheexecutionofthisAgreementshallbesettledthroughfriendly
consultations.Incasenosettlementcanbereached,thecaseindisputeshallthenbesubmittedto
theForeignTradeArbitrationCommissionoftheChinaCouncilforthePromotionofInternational
Tradeforarbitrationinaccordancewithitsprovisionalrulesofprocedure.Thedecisionmadeby
thisCommissionshallberegardedasfinalandbindinguponbothparties.Arbitrationfeesshallbe
bornebythelosingparty,unlessotherwiseawarded.
11.其他條款OtherTerms&Conditions
(1)甲方不得向經(jīng)銷(xiāo)地區(qū)其他買(mǎi)主供應(yīng)本協(xié)議所規(guī)定的商品。如有詢(xún)價(jià),當(dāng)轉(zhuǎn)達(dá)給乙
方洽辦。若有買(mǎi)主希望從甲方直接訂購(gòu),甲方可以供貨,但甲方須將有關(guān)銷(xiāo)售確認(rèn)書(shū)副本寄
給乙方,并按所達(dá)成交易的發(fā)票金額給予乙方*%的傭金。
PartyAshallnotsupplythecontractedcommoditytoanyotherbuyer(s)intheabove
mentionedterritory.Directenquiries,ifany,willbereferredtoPartyB.However,shouldany
otherbuyerswishtodealwithPartyAdirectly,PartyAmaydoso.ButpartyAshallsendtoParty
BacopyofSalesConfirmationandgivePartyB.......%commissiononthebasisofthenet
invoicevalueofthetransaction(s)concluded.
(2)若乙方在*月內(nèi)未能向甲方提供至少**訂貨,甲方不承擔(dān)本協(xié)議的義務(wù)。
ShouldPartyBfailtopassonhisorderstoPartyAinaperiodof.......monthsfora
minimumof.......,PartyAshallnotbindhimselftothisAgreement.
(3)對(duì)雙方政府間的貿(mào)易,甲方有權(quán)按其政府的授權(quán)進(jìn)行有關(guān)的直接貿(mào)易,而不受本
協(xié)議約束。乙方不得干涉此種直接貿(mào)易,也無(wú)權(quán)向甲方提出任何補(bǔ)償或傭金要求。
ForanybusinesstransactedbetweengovernmentsofbothParties,PartyAmayhandlesuch
directdealingsasauthorizedbyPartyA'sgovernmentwithoutbindinghimselftothisAgreement.
PartyBshallnotinterfereinsuchdirectdealingsnorshallPartyBbringforwardanydemandfor
compensationtherefrom.
(4)本協(xié)議受簽約雙方所簽訂的銷(xiāo)售確認(rèn)條款的制約。
ThisAgreementshallbesubjecttothetermsandconditionsintheSalesConfirmationsigned
bybothpartieshereto.
本協(xié)議于**年*月*日在**簽訂,正本兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。
ThisAgreementissignedon.......at.........andisintwooriginals;eachPartyshallhaveonecopy.
借貸合同英文范本
LOANCONTRACT
ContractNumber:
BORROWER:
Address:
LENDER:
Address:
InaccordancewithprovisionsofContractLawofthePeoplesRepublicofChinaandBankof
China,afterreviewingthestatusandtherequestoftheBorrower,theLenderagreestograntthe
Borroweralineofcrediton.TheBorrower,LenderandGuarantor,throughfriendlynegotiation,
haveexecutedthisContractasfollows:
ARTICLE1CURRENCY,AMOUNTANDTERMOFTHELOAN:
1.TheCurrencyunderthisloanisReiminbi.
2.TheLineoftheloanisyuan.
3.Theperiodofthisloanis12monthsfromthedateofeffectivenessofthiscontract.
ARTICLE2THEPURPOSEOFTHELOAN:
1.Thepurposeofthisloanisusedforworkingcapitalturnover.
2.WithoutwrittenapprovaloftheLender,theBorrowercouldnotusetheloanoutofthe
scopeofthepurpose.
ARTICLE3INTERESTRATEANDCALCULATIONOFINTEREST:
1.Interestrate:Theinterestrateshallbe[***]Duringtheloanterm,ifthecountrysrelated
authorityadjustedtheinterestrateorthemannerofcalculationofinterest,theinterestofthis
contractshallbeadjustedaccordinglyafteroneyearfromthedateofexecutionofthiscontract.
Theadjustmentshallbeconductedwhentheinterestrateareexecutedoneyear.ltisnot
obligedtoinformtheBorrowerwhentheadjustmentofinterest.
2.Theinterestshallbecalculatedfromthedateoffirstdrawdownandtheactualdaysthe
borroweruse.Oneyearshallbecalculatedas360days.
3.Thepaymentofinterests:TheBorrowershallpaytheinterestsperquarter.Thepayment
dateshallbe,andIfthepaymentforthelastinstallmentisnotonthepaymentdate,theinterests
shalldeducttheinterestfromthebankaccountoftheBoiTower.
IntheeventthattheBorrowerfailstopaytheinterestsontimeandthebalanceoftheaccount
oftheBorrowerisnotenoughforthepaymentofinterest,theLendershallhaverightstocollecta
penaltybeing[***]oftheoutstandingamountperdayfortheBorrowersbreachofcontract.
ARTICLE4OVERDUEINTERESTSANDMISUSINGINTERESTS
1.IftheBorrowerfailstorepaytheloanandcannotreachaagreementwiththeLender
regardingtheextension,theLendershallcollectanoverduepenaltyfor[***]oftheoverdue
amountperday.
2.IftheBoiTowerfailstousestheloaninaccordancewiththeprovisionssetforthinthis
contract,theLendershallhaverighttochargeainterestsforthemisusingpartatarateof[***]
perday.
ARTICLE5ACCOUNT
TheBorrowershallopenReiminbibasicaccountand/orforeigncurrencyaccountatthe
LenderorLendersbranchfortheuseofdraw-down,repayment,paymentofinterestsandfees.
ARTICLE6DRAW-DOWN
1.Theloanunderthiscontractisrevolving,thebalanceofthiscontractshallnotmorethan
thelineofcredit.
2.TheBorrowershallsendadraw-downapplicationastheformhereinattachedinthis
contract7daysbeforethedateofdraw-down.
3.TheBorrowershallnotdrawtheloanlessthan1million.
ARTICLE7CONDITIONSFORDRAW-DOWN
Thefollowingconditionsshallbesatisfiedinadvanceofthedraw-downdate:
1.TheBorrowerhasopenedforeignaccountandReiminbiaccountattheofficeoftheLender
orthebranchoftheLender;
2.Thiscontractandtheappendiceshavebeeneffective;
3.TheBorrowerhasprovidedtherecognitionoftheinvestmentorcertificateofthe
investmenttotheLender;
4.TheBorrowerhasprovidedtheboardresolutionandpowerofattorneyregardingthisloan
contract;
5.TheBorrowerhasprovidedthelistandthesignaturesampleoftheauthorizedpersonwho
empowertosignthiscontractanddocuments;
6.TheGuarantyunderthiscontracthasbeeneffective;
7.TheBorrowerhasbeensatisfiedthewarrantsunderArticle11ofthiscontract;
8.Theotherrequirementforthedraw-downhavebeensatisfied.
ARTICLE8REPAYMENTPLANANDPREPAYMENT
1.TheBorrowershallrepaytheloaninaccordancewiththestatusofitscash.TheBorrower
shallinformtheLenderthepaymentamountanddate[***]priortomakethepayment.The
Borrowershallbeobligedtorepaytheprincipalandrelatedinterestsonduedatewithoutany
condition.
2.ThepaymentmadebytheBorrowerandthedeductionfromtheaccountoftheBorrower
shallbeusedforrepayingtheinterestatfirstandthenforrepayingtheprincipal.
3.IntheeventtheBorrowerfailstorepaytheloan,theLendershallhaverightstodeductthe
debtfromthebankaccountoftheBorrowerattheLenderorempowerthebranchesoftheLender
todeductthedebtfromthebankaccountoftheBorrowerattheLendersbranches;
4.Theinstallmentofrepaymentshallnotlessthan1million.
ARTICLE9DEBTCERTIFICATE
TheLendershallkeeprecordintheLendersaccountfortheprincipal,interestsandfeesand
otherfeesoftheBorrowerunderthiscontract;Theabovementionedrecordandthe
documentationforthedraw-down,repaymentandpaymentofinterestisthecertificatesofthe
debtsbetweentheBorrowerandtheLender.
ARTICLE10GUARANTY
1.(the"Guarantor")shallbetheguarantorfortheloanunderthiscontractandtakejointly
liabilities.
2.Duringthetermofthiscontract,iftheguarantorsfinancialstatusbecomedeterioratedor
theliabilitiesforrepaymentofdebtsbecomeweak,theLendershallhaverighttorequestthe
Borrowerchangesguarantororprovidemortgageandpawnsecuredforthisloanunderthis
contract.
ARTICLE11REPRESENTATIONSANDWARRANTIES
I.TheBorrowersrepresentsandwarrantsasfollows:
1.TheBorrowerisacompanydulyorganizedandvalidlyexistingunderthelawofthe
PeoplesRepublicofChinaandhasthepowerandauthoritytoownitspropertytoconsummatethe
transactionscontemplatedinthiscontractandjointhelitigation.TheBorrowerhasthepowerto
handleitassetsusedinoperation.
2.TheBorrowerisatitsoptiontosignandperformthiscontract.ltistheBorrowerstrue
meaningandhasthepowertosignthiscontractanditisnotbreachitarticleofassociationor
regulationsorcontracts.Theprocedureforsignatureandperformanceofthiscontracthasbeen
gonethroughandfullyeffectiveness.
3.Thealldocuments,materials,reportsandcertificatesprovidedtotheLenderbythe
borrowerforconsummationofthiscontractistrue,real,competeandeffective
4.TheBorrowershallnotconcealthefollowingeventswhichisbeinghappenedorhavebeen
happenedwhichwillcausetheLenderrefusetoextendtheloan:
(1)TheBorrowerortheprincipalexecutivesoftheBorrowerinvolveinmaterialevents
whichbreachregulations,lawsorcompensationtoothers;
(2)Pendingactionsandarbitration;
(3)TheBorrowersdebtsorproposeddebtsorliensandotherencumbrances;
(4)Theothermatterswillimpactthefinancialstatusorabilitiesofrepaymentforthedebts;
(5)TheBorrowerbreachedcontractwhichisbetweentheBorrowerandothercreditors.
ILTheBorrowerherebywarrantsasfollows:
1.Usingthecapitaloftheloanasusagesetforthinthiscontract,theBorrowerwillnotuse
theloanasEquityinvestment;TheBorrowerwillnotusethecapitaloftheloaninvestinsecurity,
future,realestateetc.TheBorrowerwillnotlendtotheothersprivatelyorinvolvingothermaters
whichisprohibitedbythecountry.TheBorrowerwillnotmisusingorappropriationoftheloan.
2.Makingpaymentandrelatedexpensesinaccordancewiththeprovisionssetforthinthis
contract;
3.Providingupdatedfinancialstatementorfinancialbulletineveryquarter;Providingthe
auditedfinancialreportatthefirstquartofeachyear;Providingoperationreport,financialreport
orotherfilesandmaterialsandshallwarrantthereality,coiTectandeffectivenessforthefilesand
materials;
4.Anyanti-guarantyorothersimilardocumentswillnotmakeanyimpactontherightsand
benefitsoftheLenders;
5.AcceptingthesupervisionoftheLender,providesassistanceandcooperationforthe
Lenderssupervisions;
6.Willnotreducetheregistrationcapital;Priorapprovalfromthelendershallberequired
whentheBorrowerchangesofshareholdersandoperationmanner(includingbutnotlimitedto
jointventure,cooperation,jointlycooperation;dissolution,closedown,liquidation,transformation;
merger;changetosharecompany,usethehousing,machineryorotherrealassetsortrademark,
intellectualproperty,Knowhow,landingusingrightsorotherintangibleassetstoinvestinshare
companyorinvestmentcompany,tradingofoperationrightorownrightbycontracting,joint
operation,trusteeship)
7.TheBorrowershallinformtheLenderandwarrantstheliabilityunderitssecuritywillnot
morethannetassetsoftheBorrowerwhentheBorrowerguaranteeforotherpartyormortgageits
assets.TheBorrowerwarrantsthatwillnotdisposetheassetswhichwillmakeadverseimpacton
itsabilityofpayingdebts.
8.TheBorrowerwillnotpaytheothersimilarloanspriortotheLender;
9.TheBorrowerwarrantstoinformtheLenderimmediatelywhenthefollowingevents
occurred:
(1)Theeventofbreachofcontractunderthiscontractorotherloanorguarantycontracts
betweentheBorrowerandanybranchesofBankofChinaorotherbanks,non-bankfinancial
organization;
(2)TheBorrowerchangesshareholdersorrevisethearticleofassociation;
(3)TheBorrowersufferdifficultiesandbadresultinfinancialandoperation;
(4)TheBorrowerinvolvesinmaterialactionsorarbitration;
10.TheBorrowershallkeepsufficientbalanceforrepaymentprior[***]totheduedate.
11.TheBorrowershallkeepitsbanktransactionsregardingincomecollection,sellforeign
currencyorbuyforeigncurrencyect.ShallbeconductedattheLenderorotherbranchesofthe
Lender.Theturn-overforthecapitalshallsatisfythedemandoftheLender;
III.TheBorrowersrepresentationsandwarrantshereunderthiscontractshallbeeffective
eventhoughanymendment,supplementsorrevisedtobemadetothiscontract.
ARTICLE12REPRESENTATIONSANDWARRANTSOFTHELENDER
I.TheLenderrepresentsandwarrantsasfollows:
1.TheLenderisastate-ownedcommercialbankorbranchdulyorganizedandvalidly
existingunderthelawofP.R.CandapprovedbytheIndustryandCommercialAdministrationand
holdsthefinancialinstitutionslegalpersonlicensesandfinancialinstitutionsoperationlicenseto
bequalifiedtooperatefinancialbusiness.
2.TheLenderhastakenallnecessaryactiontoauthorizetheexecutionofthiscontractand
performanceofitsobligationsunderthiscontract.TheLenderisdulyauthorizedtoextendthis
loan.
II.TheLenderwarrantsasfollows:
1.TheLendershallextendtheloaninaccordancewiththeprovisionssetforthinthis
Contract.
2.CollectinterestsinaccordancewiththeregulationsofthePeoplesBank.
ARTICLE13EVENTSOFBREACHCONTRACTANDSETTLEMENT:
I.SettlementoftheBorrowerbreachofcontract
1.Eventofbreachofcontract:
(1)TheBorrowerfailstousetheloaninaccordancewiththeagreedusageoftheLoan;
(2)TheBorrowerfailstorepaythedueprincipalandpaytheinterests,expensesorother
payableinaccordancewiththeagreedtermofthiscontract;
(3)TheBorrowerbreachestherepresentationandwarrantssetforthinArticle11.
(4)TheBonowerbreachesotherloanagreementsorguarantyagreementsortheGuarantor
breachtheguarantyagreementwhichmaymakeimpacttheBorrowertoperformtheobligations
underthiscontract.
(5)ConclusiveevidencetoshowthattheBorrowerlosethecapacityofcreditorduring
performanceoftheobligationunderthiscontract,thefinancialconditionsoftheGuarantorare
seriouslydeterioratingorotherreasonscausedtheGuarantorthecapacityofcreditdecline.
(6)TheBorrowerbreachestheotherobligationsunderthiscontract.
2.Undertheabovecircumstances,theLendershallhaverightto:
(1)RequesttheBorrowertorectifywithintheperioddesignedbytheLender;
(2)Ceaseinextendingtheloanorcancelthecredit;
(3)DeclaretheloanunderthiscontractisdueandtheLendershallhaverighttodeductthe
outstandingamountfromtheaccountoftheBorrower.TheBorrowershallnotappealagainstthe
Lender.
(4)DeclaretheloanisdueunderotherloanagreementsbetweentheLenderandthe
Borrower,requesttheBorrowertorepaytheloanprincipals,interests,andotherexpenses.
ILThesettlementfortheLenderbreachofthecontract
1.TheLenderfailstoextendtheloanasagreedinthiscontractwithoutanyreasons;
2.TheLenderbreachestheagreedinterestrateandcollectionaddinterestsorotherfees;
3.TheLenderbreachestheprovisionssetforthinArticle12;
4.Undertheabovecircumstances,theBorrowershallhaverightto:
(1)RequesttheLendertorectify;
(2)Repaytheloanaheadoftimeandrefusetopayanycompensationforprepayment.
ARTICLE14DEDUCTION
TheBorrowershallpayinfullforthepaymentwithoutanycounteractionoranycondition.
ARTICLE15ASSIGNMENTOFTHEDEBTANDCREDIT
1.TheBorrowershallnotassignitsrightandliabilityunderthiscontracttootherthirdparty
withoutanywrittenapprovaloftheLender;
2.IntheeventtheBorrowerassignitsrightandliabilityunderthiscontracttootherthird
partyunderthewrittenconsentoftheLender,thethirdpartyshallabidethiscontractwithoutany
condition.
ARTICLE16PERFORMANCEOFOBLIGATIONANDWAIVEROFRIGHTS
1.TheBorrowerisindependentcontractorunderthiscontract,itwillnotimpactbyanyother
relationsbetweentheBorrowerwithotherpartyexcepttheotherprovisionssetforthinthis
contract.
2.TheLendergiveanyextension,toleration,favortotheBorrowerorpermittheBorrowerto
delayofperformanceanyobligationunderthiscontractshallnotimpairanyrightsoftheLender
inaccordancewiththiscontractandlaws,regulation,itshallbedeemedtohavewaiveditsrights
underthiscontractandtheobligationshallbeperformedbytheBorrowerunderthiscontract.
ARTICLE17AMENDMENT,SUPPLEMENTANDINTERPRETATIONOFTHE
CONTRACT
1.Thiscontractcouldbeamendedandsupplementeduponthewrittenagreementsconclude
bytheparties.Anyaamendmentandsupplementshallbeintegralpartyofthiscontract.
2.Intheeventchangeoflaws,regulationsorlegalpracticewhichwillcauseanyterms
containedinthisContractbecomeillegal,invalidorlossofpractice,theotherpartofthiscontract
shallnotbeimpairedbyit.Thebothpartiesshallmakeeffortstochangetheillegal,invalidorloss
ofpracticepart.
3.Forthemattersnotreferredinthiscontractshallbeconstruedinaccordancewiththe
provisionsofthePeoplesBankofChina.
ARTICLE18DISPUTERESOLUTION,GOVERNINGLAWANDWAIVEROF
EXEMPTION
1.Theconclusion,interpretationanddisputeresolutionshallbesubjecttotheLawsofthe
PeoplesRepublicofChin.Thedisputesarisingfromtheexecutionofthiscontractshallbesettled
throughfriendlyconsultationbybothparties.Incasenosettlementcanbereached,thedisputes
shallbesubmittedtothePeoplesCourtofthelocationoftheLenderforjudgment.
2.TheBorrowershallnotrejectanyobligationduringthesettlementofdisputes.
3.Theexecutionandperformanceofthiscontractandtherelatedtransactioniscivilbehavior.
TheBorrowershallnotappealtotakeactiontoexemptfromtheobligationunderthiscontract.
(ifbothpartiesagreetoapplyarbitration,theabovetermshallbe:)
1.Theconclusion,interpretationanddisputeresolutionshallbesubjecttotheLawsofthe
PeoplesRepublicofChin.Thedisputearisingfromtheexecutionofthiscontractshallbesettled
throughfriendlyconsultationbybothparties.Incasenosettlementcanbereached,thedisputes
shallbesubmittedtoChinaInternationalEconomicandtradearbitrationcommissionfor
arbitration.
2.ThearbitrationshallbeconductedinaccordancewiththeArbitrationLawofPeoples
RepublicofChinaandProvisionalRulesofProcedureofChinainternationaleconomicandtrade
arbitrationcommission.
3.DuringtheArbitration,thiscontractshallbeeffectiveandtheBorrowershallnotdisclaim
theanyobligationsunderthiscontract.
4.Theexecutionandperformanceofthiscontractandtherelatedtransactioniscivilbehavior.
TheBorrowershallnotappealtotakeactiontoexemptfromtheobligationunderthiscontract.
ARTICLE19OTHERMATTERAGREEDBYTHEPARTIES.
ARTICLE20APPENDICES
Thefollowingappendicesshallbeintegralpartofthiscontract:
1.Draw-downapplication2.
ARTICLE21NOTICE
1.Anynotice,paymentnoticeortelecommunicationsshallbeforwardedtothefollowing
address:
To:TheBorrower:
Address:
PostCode:
Fax:
To:TheLender:
Address:
PostCode:
Fax:
2.Ifanychangeofaddressshallinformtheotherpartyimmediately.
3.Anynotice,paymentrequestorcommunicationshallbeforwardedtotheaboveaddress.
Thedatesonwhichnoticesshallbedeemedtohavebeeneffectivelygivenshallbedeterminedas
follows:
(1)Ifgiveninletteritshallbedeemedeffectivelygivenonthefifthdayafterthedate
mailedbyregisteredairmail,postageprepaid;
(2)Ifgivenbytelexitshallbedeemedeffectivelygivenonthedatetheotherpartyreturned
theinformation;
(3)Ifgivenbyfacsimileitshallbedeemedeffectivelygivenonthefirstdateof
transmission;
(4)Ifgivenbypersonaldeliveryitshallbedeemedeffectivelygivenonthedateofpersonal
delivery;
Thiscontractbecomeeffectiveaftersignedbytheauthorizedrepresentativesofbothparties
untiltheloanandtheinterestsandotherrelatedexpensesbeclearedup.
Thiscontractisexecutedinoriginalandbeequallyauthentic.EachoftheBorrower,
theLendershallhold___
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 同人寄售定制合同范例
- 便道磚鋪設(shè)施工合同范例
- 向個(gè)人采購(gòu)合同范本
- ppp供暖項(xiàng)目合同范本
- 倆兄弟建房子合同范本
- 產(chǎn)品加工轉(zhuǎn)讓合同范本
- 出售種植大棚合同范本
- 360公司入股合同范本
- 信號(hào)燈維修合同范本
- 與政府簽合同范本
- 液壓支架與泵站(第二版)課件匯總?cè)珪?shū)電子教案完整版課件最全幻燈片(最新)
- DB61∕T 1186-2018 花椒主要病蟲(chóng)害防治技術(shù)規(guī)范
- DB32T 4013-2021 第三方社會(huì)穩(wěn)定風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估技術(shù)規(guī)范
- QC成果提高大跨度多節(jié)點(diǎn)曲面鋼桁架一次安裝合格率
- 國(guó)家電網(wǎng)有限公司十八項(xiàng)電網(wǎng)重大反事故措施(修訂版)
- 環(huán)氧乙烷固定床反應(yīng)器課程設(shè)計(jì)
- 班、團(tuán)、隊(duì)一體化建設(shè)實(shí)施方案
- 如何建構(gòu)結(jié)構(gòu)性思維 課后測(cè)試
- 施工方案(行車(chē)拆除)
- 開(kāi)網(wǎng)店全部流程PPT課件
- 《春》帶拼音
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論