智研咨詢發(fā)布-中國翻譯及語言服務(wù)行業(yè)現(xiàn)狀、發(fā)展環(huán)境及投資前景分析報告_第1頁
智研咨詢發(fā)布-中國翻譯及語言服務(wù)行業(yè)現(xiàn)狀、發(fā)展環(huán)境及投資前景分析報告_第2頁
智研咨詢發(fā)布-中國翻譯及語言服務(wù)行業(yè)現(xiàn)狀、發(fā)展環(huán)境及投資前景分析報告_第3頁
智研咨詢發(fā)布-中國翻譯及語言服務(wù)行業(yè)現(xiàn)狀、發(fā)展環(huán)境及投資前景分析報告_第4頁
智研咨詢發(fā)布-中國翻譯及語言服務(wù)行業(yè)現(xiàn)狀、發(fā)展環(huán)境及投資前景分析報告_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

智研咨詢發(fā)布—中國翻譯及語言服務(wù)行業(yè)現(xiàn)狀、發(fā)展環(huán)境及投資前景分析報告一、企業(yè)數(shù)量翻譯是在準(zhǔn)確(信)、通順(達(dá))、優(yōu)美(雅)的基礎(chǔ)上,把一種語言信息轉(zhuǎn)變成另一種語言信息的行為。翻譯是將一種相對陌生的表達(dá)方式,轉(zhuǎn)換成相對熟悉的表達(dá)方式的過程。其內(nèi)容有語言、文字、圖形、符號和視頻翻譯。其中,在甲語和乙語中,“翻”是指的這兩種語言的轉(zhuǎn)換,即先把一句甲語轉(zhuǎn)換為一句乙語,然后再把一句乙語轉(zhuǎn)換為甲語;“譯”是指這兩種語言轉(zhuǎn)換的過程,把甲語轉(zhuǎn)換成乙語,在譯成當(dāng)?shù)卣Z言文字的過程中,進(jìn)而明白乙語的含義。二者構(gòu)成了一般意義上的翻譯,讓更多人了解其他語言的含義。2021年中國含有語言服務(wù)業(yè)務(wù)的企業(yè)423547家,較2019年底增加20452家,其中語言服務(wù)為主營業(yè)務(wù)的企業(yè)9656家。2019-2021年中國含有語言服務(wù)業(yè)務(wù)的企業(yè)數(shù)量統(tǒng)計資料來源:中國翻譯協(xié)會、智研咨詢整理相關(guān)報告:智研咨詢發(fā)布的《中國翻譯器行業(yè)市場供需態(tài)勢及前景戰(zhàn)略研判報告》其中,注冊規(guī)模在0-10萬元的企業(yè)共計4123個,占全國語言服務(wù)行業(yè)在營企業(yè)總數(shù)的42.70%,占比最大;注冊規(guī)模在50-100萬元的企業(yè)共計1958個,占全國語言服務(wù)行業(yè)在營企業(yè)總數(shù)的20.28%;注冊規(guī)模在10-50萬元的企業(yè)共計1851個,占全國語言服務(wù)行業(yè)在營企業(yè)總數(shù)的19.17%;注冊規(guī)模在100-500萬元的企業(yè)共計1265個,占全國語言服務(wù)行業(yè)在營企業(yè)總數(shù)的13.10%;注冊規(guī)模在500-1000萬元的企業(yè)共計327個,占全國語言服務(wù)行業(yè)在營企業(yè)總數(shù)的3.39%;注冊規(guī)模在1000-5000萬元的企業(yè)共計128個,占全國語言服務(wù)行業(yè)在營企業(yè)總數(shù)的1.33%;注冊規(guī)模在>5000萬元的企業(yè)共計4個,占全國語言服務(wù)行業(yè)在營企業(yè)總數(shù)的0.04%。2021年中國語言服務(wù)行業(yè)在營企業(yè)數(shù)量結(jié)構(gòu)(按注冊規(guī)模):個資料來源:中國翻譯協(xié)會、智研咨詢整理隨著人工智能技術(shù)不斷創(chuàng)新,機(jī)器翻譯在行業(yè)的應(yīng)用越來越廣泛,2021年具有機(jī)器翻譯與人工智能業(yè)務(wù)的企業(yè)達(dá)252家,從地域分布來看,具有機(jī)器翻譯與人工智能業(yè)務(wù)的企業(yè)在廣東省的占比最高,達(dá)27.4%,“機(jī)器翻譯+譯后編輯”的服務(wù)模式得到市場普遍認(rèn)同,通過調(diào)研,超九成企業(yè)表示,采用該模式能提高翻譯效率、改善翻譯質(zhì)量和降低翻譯成本。2021年含機(jī)器翻譯與人工智能業(yè)務(wù)的在營企業(yè)地區(qū)分布資料來源:中國翻譯協(xié)會、智研咨詢整理二、人才需求隨著中國翻譯及語言服務(wù)的高速發(fā)展,對人才需求也不斷擴(kuò)大,截止到2021年12月31日,全國翻譯碩士專業(yè)(MTI)累計招生約9.7萬人,畢業(yè)生約6.8萬人,全國設(shè)立MTI的院校達(dá)316所,培養(yǎng)方向包括英語、俄語、日語、法語、德語、朝鮮語、西班牙語、阿拉伯語、泰語、意大利語、越南語等11個語種。截止到2021年12月31日,設(shè)立翻譯本科專業(yè)(BTI)的院校為293所。截止到2022年3月底,BTI院校達(dá)到301所。2021年中國MTI招生人數(shù)、畢業(yè)生人數(shù)及院校數(shù)統(tǒng)計資料來源:中國翻譯協(xié)會、智研咨詢整理我國翻譯人才隊伍呈現(xiàn)“年輕化”“高知化”“梯隊化”等特征,翻譯人才隊伍以本科以上的中青年為主,廣泛分布在全國各地,年齡方面,我國翻譯人才隊伍以45歲以下的中青年為主,35歲及以下的專職翻譯占37.5%,36-40歲占30.8%,構(gòu)成偏年輕化。教育程度方面,我國專職翻譯人才基本為本科及以上學(xué)歷。其中,35.7%的專職翻譯為碩士學(xué)歷,8%為博士學(xué)歷。從業(yè)年限分布方面,形成明顯的翻譯人才梯隊,3年及以上從業(yè)經(jīng)驗的員工占比為55.8%,1-2年的員工占比為22.9%,1年以下工作經(jīng)驗占比為21.3%。2021年中國專職翻譯人員年齡分布資料來源:中國翻譯協(xié)會、智研咨詢整理翻譯人才培養(yǎng)院校呈現(xiàn)多樣化趨勢,以中央機(jī)關(guān)五年來錄取的翻譯人才畢業(yè)院校分布為例,語言類大學(xué)最多,占比41.3%,其次為綜合類大學(xué),占比30.5%,國外院校占比9.8%。2021年中國翻譯人才畢業(yè)院校類型情況資料來源:中國翻譯協(xié)會、智研咨詢整理翻譯資格考試是我國翻譯人才不斷完善自己、走向?qū)I(yè)化道路的有效途徑,全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試(CATTI)的發(fā)展過程,也是翻譯人才體系發(fā)展和完善的過程。截至2021年底,翻譯資格考試?yán)塾媹竺?68萬人次,逾20.3萬人次獲得翻譯資格證書。2021年中國CATTI報考人數(shù)及通過考試人數(shù)統(tǒng)計(萬人)資料來源:中國翻譯協(xié)會、智研咨詢整理從語種分布來看,通過率最高的語種分別是阿拉伯語(26.6%)、朝/韓語(26.3%)和法語(22.9%),在所有報考語種中,英語累計報考人數(shù)最多,為136.14萬,通過率較低(16.8%)。2021年中國CATTI各語種考試通過率資料來源:中國翻譯協(xié)會、智研咨詢整理三、產(chǎn)值2021年中國語言服務(wù)為主營業(yè)務(wù)的企業(yè)總產(chǎn)值達(dá)554.48億元,較2019年增長85.24億元,年均增長率為11.1%。2019-2021年中國語言服務(wù)行業(yè)在營企業(yè)產(chǎn)值統(tǒng)計資料來源:中國翻譯協(xié)會、智研咨詢整理其中,注冊規(guī)模在100-500萬元的語言服務(wù)企業(yè)產(chǎn)值為177.10億元,占全國語言服務(wù)行業(yè)在營企業(yè)總產(chǎn)值的31.94%,占比最大;注冊規(guī)模在50-100萬元的語言服務(wù)企業(yè)產(chǎn)值為134.71億元,占全國語言服務(wù)行業(yè)在營企業(yè)總產(chǎn)值的24.29%;注冊規(guī)模在10-50萬元的語言服務(wù)企業(yè)產(chǎn)值為83.30億元,占全國語言服務(wù)行業(yè)在營企業(yè)總產(chǎn)值的15.02%;注冊規(guī)模在0-10萬元的語言服務(wù)企業(yè)產(chǎn)值為83.28億元,占全國語言服務(wù)行業(yè)在營企業(yè)總產(chǎn)值的15.02%;注冊規(guī)模在500-1000萬元的語言服務(wù)企業(yè)產(chǎn)值為49.05億元,占全國語言服務(wù)行業(yè)在營企業(yè)總產(chǎn)值的8.85%;注冊規(guī)模在1000-5000萬元的語言服務(wù)企業(yè)產(chǎn)值為23.04億元,占全國語言服務(wù)行業(yè)在營企業(yè)總產(chǎn)值的4.16%;注冊規(guī)模在>5000萬元的語言服務(wù)企業(yè)產(chǎn)值為4.00億元,占全國語言服務(wù)行業(yè)在營企業(yè)總產(chǎn)值的0.72%。2021年中國語言服務(wù)行業(yè)在營企業(yè)產(chǎn)值結(jié)構(gòu)(按注冊規(guī)模):億元資料來源:中國翻譯協(xié)會、智研咨詢整理近年來,語言服務(wù)企業(yè)翻譯業(yè)務(wù)涉及的專業(yè)領(lǐng)域范圍由化工和制造型產(chǎn)業(yè)逐漸過渡到科技和教育類產(chǎn)業(yè)。2015年排名前三的翻譯領(lǐng)域為法律合同(80.6%)、化工能源(77.8%)和機(jī)械制造(75.9%),2021年排名前三的翻譯領(lǐng)域為教育培訓(xùn)(41.1%)、信息技術(shù)(40.8%)和知識產(chǎn)權(quán)(38.8%),翻譯領(lǐng)域分布更加多元,反映出我國近年來行業(yè)的快速發(fā)展。2015-2021年語言服務(wù)企業(yè)翻譯業(yè)務(wù)涉及領(lǐng)域前三對比資料來源:中國翻譯協(xié)會、智研咨詢整理以上數(shù)據(jù)及信息可參考智研咨詢()發(fā)布的《中國翻譯器行業(yè)市場供需態(tài)勢及前景戰(zhàn)略研判報告》。智研咨詢專注產(chǎn)業(yè)咨詢十五年,是中國產(chǎn)業(yè)咨詢領(lǐng)域?qū)I(yè)服務(wù)機(jī)構(gòu)。公司以“

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論