客艙播音藝術(shù) 課件 Task 29 Landing on the Ground_第1頁
客艙播音藝術(shù) 課件 Task 29 Landing on the Ground_第2頁
客艙播音藝術(shù) 課件 Task 29 Landing on the Ground_第3頁
客艙播音藝術(shù) 課件 Task 29 Landing on the Ground_第4頁
客艙播音藝術(shù) 課件 Task 29 Landing on the Ground_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

Task29LandingontheGround

演講人Healthisbetterthanwealth.健康勝于財富PartILeading-in0102PartIII

Let’sread03

PartIVWordsandexpressions04目錄05PartIIBackgroundinformationPartVReadingtips06PartVIPracticalpracticeQuestions:Whatcansaywhentheflightislandingontheground?Everyonecanrecallthesmilingfaceandtheircozygreetingsfromtheattendantswhenyougetoffboard.PartILeading-inPartIIBackgroundInformation通常從飛機落地到出機場需要15~60分鐘,若是小型機場不等候行李,至少需要15分鐘左右;若是大型機場不等候行李,至少需要30分鐘左右。飛機落地后,需要等待一段時間,因為機場的各個區(qū)域都需要收到相應的指令之后才能夠具體行動,除此之外,乘客還要拿自己托運的行李,若排隊等候行李需再額外增加30分鐘左右

PartIILet’sreadLadiesandGentlemen,WehavejustlandedatBeijingCapitalInternationalAirport.Itis3:25pmofNovember20thbythelocaltime.Thetemperatureoutsideis15degreesCelsius(or59degreesFahrenheit.)Pleaseremainseateduntilouraircraftstopscompletely.Pleasebecautiouswhenretrievingitemsfromtheoverheadbin.Whenyoudisembark,pleasetakeallyourbelongings.Yourcheckedbaggagemaybeclaimedinthebaggageclaimarea.(Passengerswithconnectingflights,pleasegotothetransfercounterintheterminal.)(Onceagain,weapologizeforthedelayofourflight.Wethankyouforyourcooperationandunderstanding.)ThankyouforchoosingChinaSouthernAirlines.Ithasbeenapleasurelookingafteryouandwehopetoseeyouagain.Thankyou!親愛的旅客朋友們:歡迎您來到北京首都國際機場!當?shù)貢r間是11月20日下午3點25分,現(xiàn)在機艙外面溫度15攝氏度,華氏溫度59度。飛機還需要滑行一段時間,請保持安全帶扣好,不要打開手提電話。等飛機完全停穩(wěn)后,請您小心開啟行李架,以免行李滑落發(fā)生意外。到達澳門的旅客,請您準備好護照及全部手提物品到候機廳辦理出境手續(xù),您的交運行李請在到達廳領取。(需從本站轉(zhuǎn)乘飛機去其它地方的旅客,請到候機廳中轉(zhuǎn)柜臺辦理。)(我們再次感謝您在航班延誤時對我們工作的理解與配合。)南方航空,伴您一路春風!感謝您選擇中國南方航空公司(與——航空公司的代碼共享)航班。我們期待再次與您相會,愿南航成為您永遠的朋友!PartIVWordsandExpressions1.retrieve[r??tri?v]v.取回,索回2.cautious[?k????s]adj.小心的;謹慎的3.disembark[?d?m?bɑ?k]v.下(車、船、飛機等)4.checkedbaggage所托運的行李5.claim[kle?m]v.索取,索要(有權(quán)擁有的東西)6.formality[f???m?l?ti]n.正式手續(xù)exitformalities:出境手續(xù)7.bin[b?n]n.垃圾桶;箱子overheadbin行李架8.transfer[tr?ns?f??(r),?tr?nsf??(r)]v.轉(zhuǎn)移;調(diào)動;轉(zhuǎn)讓;transfercounter中轉(zhuǎn)柜臺9.terminal[?t??m?nl]n.航空站;終點站;集散地;intheterminal候機廳10.arrival[??ra?vl]n.到達;到達者/物;arrivalhall到達廳PartVReadingskillWeakForms弱讀弱讀的規(guī)定如下:實詞(動詞、名詞、形容詞、副詞)重讀,而虛詞(介詞、代詞、冠詞、不定式符號)弱讀。弱讀的規(guī)則一般是:元音音節(jié)弱化成[?]或[i]。如下幾個單詞:for,as,at,of,the,to,as,than,and,or,his,a,an,but,been,for,her,we,be,shall,was,them,Forexample:for:[f?:],弱讀為[f?];as/?z/弱讀為/?z/;do/du:/→/du/→/d/,of/v/→/v/→/v/,them/m/→/m/→/m/;we/wi:/→/wi/等。弱讀音節(jié)中最常見的音是中元音/?/被讀為:/?/。Forexample:some[s?m]弱讀為:[s?m];does[d?z]弱讀為/d?z/;but/b?t/弱讀為/b?t/must/mst/→/mst,ms/→/mst,ms/;PartVIPracticalPractice1.MatchtheexpressionsinColumnAwiththeirChineseequivalentsinColumnB.

ColumnAColumnB(1)retrieveA謹慎的(2)cautiousB索取、索要(3)disembarkC下(船、飛機)等(4)formalityD正式手續(xù)(5)claimE取回2.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.(1)您的交運行李請在到達廳領取。(2)下機時,請攜帶所有隨身物品。3.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.(1)Pleasebecautiouswhenretrievingitemsfromtheoverheadbin(2)ForpassengersboundforMacao,pleaseprepareyourpassportandallyourbelongingstotheterminalforexitformalities..(1)Ladiesandgentlemen,Ourairplanehasarrivedassignedposition.Beforeleaving,pleasechecktotakeallourcarry-onbaggage.Thankyou!4.OralEnglishpractice(2)Ladiesandgentlemen,WehavearrivedinXi’an,thedistancebetweenXi’anXianyangInternationalAirportanddowntownis47kilometers.ItisBeijingTime15:30.Theoutsidetemperatureis28degreesCentigrade.Wearetaxiingnow,foryoursafety,pleaseturnedoffyourmobilephone.Incaseofdisturbcommunicatebetweencockpitandcontroltower,pleasedonotopentheoverheadlocker.Whentheairplanehascometoac

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論