




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1.絲綢之路(theSilkRoad)是歷史上連接中國(guó)和地中海的一條重要貿(mào)易路線。
因?yàn)檫@條路上的絲綢貿(mào)易占絕大部分,所以在1877年它被德國(guó)的一位地理學(xué)家
命名為“絲綢之路二這條古道從長(zhǎng)安開(kāi)始,經(jīng)過(guò)河西走廊(theHexiCorridor),
到達(dá)敦煌后分成三條:南部路線,中部路線和北部路線。這三條路遍布新疆維
吾爾自治區(qū)(XinjiangUygurAutonomousRegion),然后擴(kuò)展到巴基斯坦
(Pakistan),印度,甚至羅馬。
TheSilkRoadisahistoricallyimportantinternationaltraderoute
betweenChinaandtheMediterranean.Becausesilkcomprisedalarge
proportionoftradealongthisroad,in1877,itwasnamedtheSilkRoad
byaneminentGermangeographer.ThisancientroadbeginsatChang'an,
thenbywayoftheHexiCorridor,anditreachesDunhuang,whereitdivides
intothree,theSouthernRoute,CentralRouteandNorth飛rnRoute.The
threeroutesspreadallovertheXinjiangUygurAutonomousRegion,and
thentheyextendasfarasPakistan,IndiaandevenRome.
2.一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的四合院通常由一個(gè)位于中心的院子和四側(cè)房屋構(gòu)成。門通常漆成
紅色,并有大的銅門環(huán)。通常情況下,全家人住在大院。北端的正房由長(zhǎng)輩居
住,年輕一代生活在兩側(cè)的房子,朝南的房子里,通常是家庭客廳或書(shū)房。
Astandardsiheyuanusuallyconsistsofhousesonitsfoursideswitha
yardinthecenter.Thegatesareusuallypaintedredandhavelargecopper
doorrings.Usually,awholefamilylivesincompound.Theeldergeneration
livesinthemainhousestandingatthenorthend,theyoungergenerations
liveinthesidehouses,andthesouthhouseisusuallythefamilysitting
roomorstudy.
3.秦始皇陵墓(theMausoleumoftheEmperorQinShihuang)坐落在陜西省西
安市臨潼區(qū)以東5公里的驪山北部,是中國(guó)歷史上第一個(gè)皇帝的最終休眠之地。
它于公元前246年開(kāi)始建造,工程持續(xù)了38年。它占地面積56.25平方公里,
是中國(guó)歷史上最大的陵墓。TheMausoleumoftheEmperorQinShihuang,
locatedatthenorthernfootoftheLishanMountainfivekilometerseast
ofLintongDistrict,Xi'anCity,ShanxiProvince,isthefinalresting
placeofthefirstemperorinthehistoryofChina.Itsconstructionlasted
for38years,commencingin246BC.Withanareaof56.25squarekilometers,
it'sthelargestmausoleuminChina,shistory.
4.景德鎮(zhèn),中國(guó)瓷都(ceramicmetropolis),是世界瓷器藝術(shù)花園的耀眼明珠。
它位于長(zhǎng)江南部,是江南一個(gè)有活力的城鎮(zhèn)。它制造瓷器(porcelain)的歷史已
經(jīng)有1700多年,已經(jīng)形成了豐富的瓷器文化。稀有的瓷器文物,一流的瓷器工
藝,瓷樂(lè)器的優(yōu)雅表演,以及優(yōu)美的田園風(fēng)光組成了景德鎮(zhèn)特別的旅游文化,
而且讓景德鎮(zhèn)成為中國(guó)唯一一個(gè)以瓷器旅游文化為特色的旅游城市。
Jingdezhenknownastheceramicmetropolisofchinaisabrilliantpearl
intheworld,sartgardenofceramics.Itislocatedonthesouthofthe
YangtzeRiverasapowerfultTownonthesouthoftheYangtzeRiver.It
hasaporcelainmakinghistoryofover1700years,whichhasbeen
crystallizedintoitsrichculturaltraditionofceramics.Rareceramic
reifies,superbceramiccraftsmanship,uniqueceramiccustoms,graceful
perform-,anceofceramicmusicalinstrumentsandbeautifulruralscenery
makeupthepeculiartouristcultureofJingdezhenandhencemake
JingdezhentheonlyChinesetouristcityfeaturingceramicculture.
5,說(shuō)到筷子(chopsticks)的起源,中國(guó)是世界上第一個(gè)使用筷子的國(guó)家,用筷
子吃飯已經(jīng)有至少3000年的歷史了??曜涌雌饋?lái)很簡(jiǎn)單,只有兩根小細(xì)棒,但
它有很多功能,比如挑選,移動(dòng),夾,攪拌或者挖。止匕外,它便于使用,價(jià)格
便宜。而且筷子也是世界上獨(dú)有的餐具(tableware)。使用^子的人,無(wú)論是中
國(guó)人還是外國(guó)人,都無(wú)不欽佩筷子的發(fā)明者。
Astheoriginofchopsticks,Chinaisthefirstcountryintheworldto
usechopsticksandhasahistoryofatleast3,000yearstohavemeals
withchopsticks.Chopsticksseemsquitesimplewithonlytwosmalland
thinsticks,butitisinpossessionofmanyfunctions,suchaspicking,
moving,nipping,mixinganddigging;moreover,itisconvenientforuse
andcheapinprice.Besides,chopsticksarealsouniquetablewareinthe
world.Anyoneusingchopsticks,nomatterChineseorforeigners,would
withoutexceptionadmiretheinventorofchopsticks.
6.2008全球經(jīng)濟(jì)衰退導(dǎo)致中國(guó)的新畢業(yè)生的就業(yè)市場(chǎng)顯著下降。2009年畢業(yè)的
學(xué)生將加入到2008年畢業(yè)仍在找工作的300萬(wàn)學(xué)生之中。畢業(yè)生過(guò)剩(glut)
也可以歸因于大學(xué)入學(xué)率的提高和教育機(jī)構(gòu)的增加。雖然大學(xué)的學(xué)生人數(shù)增加
了,但是他們的質(zhì)量并沒(méi)有明顯地提高。在大多數(shù)情況下,畢業(yè)生無(wú)法在2008
年找到合適的就業(yè)機(jī)會(huì)是因?yàn)樗麄儧](méi)有行業(yè)所需的技能。
The2008globalrecessionresultedinasignificantdropinthejobmarket
forChina,snewgraduates.Studentsgraduatingin2009willjoinaround
threemillionstudentswhograduatedin2008andarestillseekingjob
opportunities.Thegraduateglutcanalsobeattributedtoariseinthe
numberofcollegeenrollmentsandeducationalinstitutions.Althoughthe
numberofcollegestudentshasincreased,therehasnotbeenany
significantimprovementintheirquality.Inmostcases,graduateswere
unabletofindsuitableemploymentin2008becausetheydidnothavethe
skillsrequiredbytheindustry.
7.對(duì)于世界上很多國(guó)家來(lái)說(shuō),中國(guó)正迅速成為他們最重要的雙邊(bilateral)
貿(mào)易伙伴。然而,中國(guó)和世界其他國(guó)家之間貿(mào)易不平衡的問(wèn)題已經(jīng)引發(fā)了關(guān)注。
尤其是美國(guó)對(duì)中國(guó)的貿(mào)易赤字是最大的,達(dá)到了3150億美元,這個(gè)數(shù)字是十
年前的三倍還多。貿(mào)易糾紛(tradedispute)也越來(lái)越多,主要是關(guān)于傾銷
(dumping)s知識(shí)產(chǎn)權(quán)和人民幣的估價(jià)。
Formanycountriesaroundtheworld,Chinaisrapidlybecomingtheirmost
importantbilateraltradepartner.However,therehavebeenconcernsover
largetradeimbalancesbetweenChinaandtherestoftheworld.TheUS
inparticularhasthelargesttradedeficitintheworldwithChinaat
$315billion,morethanthreetimeswhatitwasadecadeago.Therehave
alsobeenagrowingnumberoftradedisputesbroughtagainst,mainlyfor
dumping,intellectualpropertyandthevaluationoftheyuan.
8.中國(guó)人民依法享受超過(guò)115天的假期,其中包括104天的周末和11天的節(jié)假
0o中國(guó)一年中有7個(gè)法定假日,包括元旦(NewYear'sDay),春節(jié)(Spring
Festival),清明節(jié)(QingmingFestival),五一勞動(dòng)節(jié)(MayDay),端午節(jié)(Dragon
BoatFestival),中秋節(jié)(Mid-AutumnDay)和國(guó)慶節(jié)(NationalDay)o員工有5
至15天的帶薪年假。學(xué)生和老師有大約三個(gè)月的寒暑假。在中國(guó),暑假一般約在
7月1日開(kāi)始,8月31日左右結(jié)束,寒假是根據(jù)春節(jié)的日期,通常是在1月或
2月。
Chinesepeoplelegallyenjoyover115daysoffincluding104daysof
weekendsand11daysoffestivals.Chinahassevenlegalholidaysina
year,includingNewYear,sDay,SpringFestival,QingmingFestival,May
Day,DragonBoatFestival,Mid-AutumnDayandNationalDay.Employeeshave
5to15daysofpaidannualleave.Studentsandteachershavesummerand
wintervacationsforaboutthreemonths.ThesummervacationinChina
generallystartsaroundJuly1standendsaroundAugust31st,andthe
wintervacationusuallyfallsonJanuaryorFebruaryaccordingtothedate
oftheSpringFestival.
9.中國(guó)扇子的歷史可以追溯到3000多年前的商朝(theShangDynasty)o第一種
扇子叫作“扇汗”(Shanhan),是拴在馬車上用來(lái)?yè)踝?qiáng)烈的陽(yáng)光,給乘客遮雨
的。“扇汗”有點(diǎn)像現(xiàn)在的雨傘。后來(lái)“扇汗”變成了由薄但是結(jié)實(shí)的絲綢或者
鳥(niǎo)的羽毛做成的長(zhǎng)柄扇,稱為中山扇(Zhangshanfan),它主要用于皇帝的儀仗
(honourguard)裝飾。
ThehistoryofChinesefancanbedatedtoover3,000yearsago,around
theShangDynasty.Thefirsttypeoffan,knownasShanhan,wastiedto
ahorse-drawncarriagetoshutoutthestrongsunshineandshelterthe
passengersfromtherainfall.TheShanhanwasabitliketoday'sumbrella.
LaterthisShanhanbecamealong-handledfanmadeofthinandtoughsilk
orbirds5feathers,calledaZhangshanfan,whichwasmainlyusedbythe
emperor?shonourguardasdecoration.
10.中國(guó)是茶的故鄉(xiāng)。據(jù)說(shuō)早在五六千年前,中國(guó)就有了茶樹(shù)(tea-shrub),而且
有關(guān)茶樹(shù)的人類文明可以追溯到兩千年前。來(lái)自中國(guó)的茶和絲綢、瓷器
(porcelain)一樣,在1000年前為世界所知,而且一直是中國(guó)重要的出口產(chǎn)品。
目前世界上40多個(gè)國(guó)家種植茶,其中亞洲國(guó)家的產(chǎn)量占世界總產(chǎn)量的90虬其
他國(guó)家的茶樹(shù)都直接或間接地起源于中國(guó)。
Chinaisthehomelandoftea.ItisbelievedthatChinahastea-shrubs
asearlyasfivetosixthousandyearsago,andhumancultivationof
teaplantscandatebacktwothousandyears.TeafromChina,alongwith
hersilkandporcelain,begantobeknowntheworldovermorethana
thousandyearsagoandhassincealwaysbeenanimportantChineseexport.
AtpresentmorethanfortycountriesintheworldgrowteawithAsian
countriesproducing90%oftheworld"stotaloutput.Allteatreesin
othercountrieshavetheirorigindirectlyorindirectlyinChina.
11.信用卡(creditcard)是銀行所創(chuàng)造出來(lái)的最便捷同時(shí)也是最危險(xiǎn)的信用工
具。通過(guò)信用卡,人們可以先用銀行付賬的方式購(gòu)買那些負(fù)擔(dān)不起的物品,同
時(shí),銀行也將對(duì)此征收比一般貸款要高的利率(interestrate)?遺憾的是,信
用卡現(xiàn)巳成為資本主義體制(capitalistsystem)的重要組成部分,而該體制就
得依賴消費(fèi)(consumption)的持續(xù)增長(zhǎng)。
Creditcardsareoneofthemostconvenientdeviceseverereatedbythe
bankingsystembut,atthesametime,oneofthemostdanger^ous.They
allowpeopletobuythingsthey,otherwise,couldn'tafford,withmoney
createdbythebanksand,chargedoutatmuchhigherinterestratesthan
normalloans.Unfortunately,creditcardshavebecomeanes^sentialpart
ofthecapitalistsystemwhichonlysurvivesonthecontinuedgrowthin
consumption.
12.都江堰中興鎮(zhèn)發(fā)生山體滑坡(landslide)一—這是2008年四川地震時(shí)受災(zāi)
最嚴(yán)重的地方。山體滑坡覆蓋了大約兩平方公里,摧毀了至少11所房子。到目
前為止,已有200多名居民被疏散。山體滑坡幾個(gè)小時(shí)后,巡邏隊(duì)員到達(dá)現(xiàn)場(chǎng)
時(shí),一切都已經(jīng)是一片汪洋。目擊者描述石頭和殘骸(debris)從山上滾下來(lái),
不到三分鐘就把八座房屋吞沒(méi)了。
ThelandslideoccurredinthetownofZhongxingisDujiangyan一oneof
theplacesbadlyhitbythe2008Sichuanearthquake.Thelandslide,which
coveredabout2sqkm,damagedatleast11homes.Sofarmorethan200
residentshavebeenevacuated.Bythetimepatrolmembersarrivedatthe
scene,afewhoursafterthelandslide,everythingwasalreadyavast
expanseofwater.Eyewitnessesdescribedstonesanddebrisrunningdown
thehillandcoveringaroundeighthomesinlessthanthreeminutes.
13.國(guó)家體育總局(theGeneralAdministrationofSport)在一項(xiàng)調(diào)查中發(fā)現(xiàn),
自2010年以來(lái),20-39歲的中國(guó)人體重增加更多——1.9千克。這個(gè)年齡段中
超過(guò)11%的人屬于肥胖,這在三年的時(shí)間里就上漲了兩個(gè)百分點(diǎn)。
China'syoungadultsaregainingmoreweightandexercisinglessthan
theirelders.Chinesefromages20to39haveputonmorekilograms一
1.9kg----thanotheradultssince2010,theGeneralAdministrationof
Sportfoundinasurvey.Morethan11%fromtheagegroupwereobese,up
twopercentagepointsinonlythreeyears.
14.星期四這天,圍觀者們聚集在一起觀看暴風(fēng)的時(shí)候,臺(tái)風(fēng)“潭美”(Typhoon
Trami)引發(fā)的60英尺高的海水,在海寧市附近的海岸突然落下。當(dāng)時(shí)并沒(méi)有立
刻弄清楚人們傷勢(shì)有多嚴(yán)重,也沒(méi)有任何死亡的報(bào)告。這場(chǎng)臺(tái)風(fēng)是由于浙江省
東部的暴雨和時(shí)速80英里的風(fēng)引起的,它迫使40萬(wàn)人離開(kāi)家園,造成了數(shù)百
萬(wàn)美元的損失。
The60-footwallofwater一triggeredbyTyphoonTrami-crashedonthe
shorenearthecityofHaining,whereonlookersgatheredtowatchthestorm
onThursday.Itwasnotimmediatelyclearhowbadthepeoplewereinjured.
Therewerenoreportsofanydeaths.Thetyphoon-whichcausedheavy
rainand80-mphwindsalongtheeasternZhejiangProvince一forcedover
400,000peopletobeevacuatedfromtheirhomesandcausedmillionsof
dollarsofdamage.
15.秧歌是農(nóng)歷正月的主要的民族花市形式。在這種活動(dòng)中,兩人都盛裝打扮,
輪流唱歌跳舞,其他人作為唱歌和跳舞的搭檔。鑼(gong)鼓按照節(jié)奏敲打飛噴吶
(suona)或其他傳統(tǒng)的弦樂(lè)器、木管樂(lè)器作為背景音樂(lè)。
Yangge,whichisoneofthemainformsoffolkflowerfairactionsinthe
firstmonthofthelunaryear.Inthisactivity,twopeoplearedressed
up,singinganddancinginantiphonalstyle,othersactassingingand
dancingpartners.Thegonganddrumarebeateninrhythm;suonaorother
traditionalstringedandwoodwindinstrumentsaredubbedinbackground
music.
16.根據(jù)全國(guó)老齡工作委員會(huì)(theChinaNationalCommitteeOnAging)的數(shù)據(jù)
來(lái)看,到2053年,中國(guó)60歲及以上的老人數(shù)量預(yù)計(jì)會(huì)從目前的L85億一躍變
為4.87億,或者說(shuō)是占總?cè)丝诘?5%。擴(kuò)張的比例是由于壽命的增加和計(jì)劃生
育政策(familyplanningpolicies)限制大部分城市家庭只生一個(gè)孩子??焖?/p>
老齡化對(duì)社會(huì)和經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定造成了嚴(yán)重威脅。
17.自從1978年經(jīng)濟(jì)改革以來(lái),中國(guó)已經(jīng)完成了從中央計(jì)劃經(jīng)濟(jì)(centrally
plannedeconomy)向市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)(marketbasedeconomy)的轉(zhuǎn)變。超過(guò)6億人已經(jīng)
脫離了貧困,但是仍然有超過(guò)1.7億人生活在國(guó)際貧困線以下天少于1.25美
元。2012年,中國(guó)的人均GDP為12405.67美元,這是30年前的37倍。到2018
年,中國(guó)的人均GDP將從世界第90位上升到第75位。然而,這仍然是低于預(yù)
計(jì)的世界平均水平。
Sinceinitiatingmarketreformsin1978,Chinahasshiftedfromacentrally
plannedtoamarketbasedeconomy.Morethan600millioncitizenshave
beenliftedoutofpoverty,butover170millionpeoplestilllivebelow
the$1.25-a-dayinternationalpovertyline.In2012,China'sGDP(PPP)
percapitawas$12,405.67.Thisis37timeshigherthanwhatitwasjust
30yearsago.By2018,China'sGDPpercapitawillclimbfromthe90th
to75thhighestintheworld.Thishoweverwillstillbebelowthe
forecastedworldaverage.
18.靈隱寺(LingyinTemple)位于浙江省杭州市西湖的西北部。它是江南著名古
剎。該寺建于公元326年,有1600多年的歷史。傳說(shuō),印度一個(gè)叫作慧理的和
尚來(lái)到杭州,被這美麗的山區(qū)景色深深地吸引了。他認(rèn)為這里有神佛,所以建
了一座廟宇,取名“靈隱”,意思是隱藏的靈魂。據(jù)說(shuō)著名的濟(jì)公和尚也是在這
座寺廟皈依的,這使靈隱寺更加有名。
LingyinTempleislocatedinthenorthwestsideofWestLakeinHangzhou,
ZhejiangProvince.Itisafamousancienttempleinthesouthofthe
YangtzeRiver.Thetemplewasbuiltin326ADandhasahistoryofover
1,600years.LegendhasitthatanIndianmonknamedHuilicametoHangzhou
andwasdeeplyattractedbythebeautifulmountainousscenery.Hethought
therelivedimmortalsandthenhebuiltatempleandnamedit“Lingyin”,
whichmeanshiddensouls.ItissaidthatthefamousmonkJigongalsotook
vowsinthetemple,whichmadeLingyinTempleevenmorefamous.
19.洛陽(yáng)是地處中原的河南省西部一個(gè)地級(jí)市(prefecture-levelcity)o它東
部毗鄰省會(huì)鄭州,南接南陽(yáng),西連三門峽(S_enxia),北鄰濟(jì)源。在唐代(theTang
Dynasty),洛陽(yáng)是東都(Dongdu),東部首都,其人口最多的時(shí)候有100萬(wàn)左右,
僅次于當(dāng)時(shí)世界上最大的城市——長(zhǎng)安。在短暫的五代(FiveDynasties)時(shí)期,
洛陽(yáng)是后梁(LaterLiang),后唐(LaterTang)和后晉(LaterJin)的首都,后
來(lái)。北宋(theNorthSongDynasty)時(shí)期,洛陽(yáng)是西部首都,也是宋朝的建立人
趙匡胤的出生地。
Luoyangisaprefecture-levelcityinwesternHenanprovinceofCentral
China.ItborderstheprovincialcapitalofZhengzhoutotheeast,Nanyang
tothesouth,Sanmenxiatothewest,andJiyuantothenorth.Duringthe
TangDynasty,LuoyangwasDongdu(東都),theuEasternCapitaTandatits
heighthadapopulationofaroundonemillion,secondonlytoChang,
an,which,atthetime,wasthelargestcityintheworld.Duringthe
short-livedFiveDynasties,LuoyangwasthecapitaloftheLaterLiang,
LaterTang,andLaterJin.DuringtheNorthSongDynasty,Luoyangwas
theuWesternCapital”andbirthplaceofZhaoKuangyin,thefounderof
SongDynasty.
20.中國(guó)的保健食品(healthfood)市場(chǎng)首次出現(xiàn)于20世紀(jì)80年代。保健食品
是指具有特定保健功能或補(bǔ)充維生素或礦物質(zhì)的食品。保健食品適用于特定人
群消費(fèi),具有調(diào)節(jié)人體功能的效果,但不用于治療疾病的目的。保健食品有兩
種。一種是具有特定保健功能的食品,另外一種是營(yíng)養(yǎng)補(bǔ)充劑。
China'shealthfoodmarketfirstemergedinthe1980s.Healthfoodrefers
tofoodproductswhichclaimtohavespecifichealthfunctionsor
supplementone,svitaminsorminerals.Healthfoodissuitableforthe
consumptionbyspecificgroupsofpeopleandhastheeffectofregulating
humanbodyfunctions,butisnotusedforthepurposeoftreatingdiseases.
Therearetwokindsofhealthfood.Oneisfoodwithspecifichealth
functions,theotherisnutritionalsupplements.
21.就像向中國(guó)出售商品的公司會(huì)看到收益有損失一樣,中國(guó)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)放緩有著
世界性的影響。包括澳大利亞、巴西和東南亞在內(nèi)的其他國(guó)家近年來(lái)都看到了
巨大的利潤(rùn),因?yàn)橹袊?guó)對(duì)自然資源有需求。中國(guó)的需求下降巳經(jīng)對(duì)很多商品的
價(jià)格有了影響。上周,中國(guó)財(cái)政部長(zhǎng)樓繼偉表示,今年的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)可能為7%,而
這不一定是“底線”。
AslowdownineconomicactivityinChinahasaglobalimpactascompanies
thatselltoChinamayseerevenuessuffer.CountriesincludFngAustralia,
BrazilandothersinSouthEastAsiahaveseenhugeprofitsinrecentyears
becauseofChinesedemandfornaturalresources.Thefallindemandfrom
Chinahasalreadyhadanimpactonthepricesofmanycommodities.Last
week,China'sFinanceMinisterLouJiweiindicatedthateconomicgrowth
couldbe7%fortheyear,andthatthismaynotbetheubottomline”.
22.少林功夫(ShaolinKungfii)是河南登封少林寺信奉佛教文化的和尚們練習(xí)
的_種武術(shù)(martialarts)o少林寺,建于北魏(theNorthernWeiDynasty)太
和期(TaihePeriod)十九年,是少林功夫發(fā)展的文化空間。少林功夫最初是佛
教僧侶練習(xí)的,他們的職責(zé)是保護(hù)寺廟?,F(xiàn)在經(jīng)過(guò)1500多年的發(fā)展,少林功夫
已逐步發(fā)展成為一種完美技術(shù)和豐富含義相融合的藝術(shù),在全世界享有聲譽(yù)。
ShaolinKungfuisakindofmartialartspracticedbymonksunderthe
specialBuddhistcultureoftheShaolinTempleinDengfengCity,Henan
Province.TheShaolinTemple,builtintheNineteenthyearofTaihePeriod
duringtheNorthernWeiDynasty,isaculturalspaceforthedevelopment
oftheShaolinKungfu.TheShaolinKungfii,whichisoriginallypracticed
bytheBuddhistmonkswhosedutiesweretoprotectthetemple,hasbeen
graduallydevelopedintoanartofperfecttechnology,abundantmeanings
andhighreputationinthewholeworldaftermorethan1500yearsof
development.
23.這周頒布的一項(xiàng)新法律要求子女必須經(jīng)常探望年齡超過(guò)60歲的父母,并確
保他們經(jīng)濟(jì)和精神上的需求得到滿足。星期二,新華社報(bào)導(dǎo)了一條新聞,來(lái)自江
蘇市無(wú)錫市的一位77歲的老太太起訴她的女兒忽略她。這是新法律生效后的第
一起案件,當(dāng)?shù)胤ㄔ阂?guī)定她的女兒至少每月探望母親兩次,并提供財(cái)力支持。
但是這項(xiàng)法律引發(fā)了爭(zhēng)議。有人說(shuō)這給了那些因?yàn)楣ぷ?、學(xué)習(xí)或者其他原因搬
離家鄉(xiāng)的人更多壓力。
Anewnationallawintroducedthisweekrequirestheoffspringofparents
olderthan60tovisittheirparents“frequently”andmakesuretheir
financialandspiritualneedsaremet.OnTuesday,Xinhuareportedanews
thata77-year-oldwomanfromJiangsucityofWuxisuedherdaughterfor
neglectingher.Inthefirstcaseafterthenewlawcameintoeffect,the
localcourtruledthatherdaughtermustvisitheratleasttwiceamonth
andprovidefinancialsupport.Butthelaw'sintroductionhasproved
controversial.Somesayitputstoomuchpressureonthosewhomoveaway
fromhomeforwork,studyorotheropportunities.
24.四合院是從明代的北京延續(xù)下來(lái)的古典建筑風(fēng)格的住宅。四合院之間的狹窄
的街道被稱為“胡同”。一個(gè)四合院有園林包圍著四個(gè)房子,有高高的圍墻保護(hù)。
四合院與胡同都是人們常見(jiàn)到的,有超過(guò)700多年的歷史,但是由于現(xiàn)在的城
市改造和中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,四合院慢慢地從北京消失。
SiHeYuanisaclassicalarchitecturestyleofresidentialhous^ingof
BeijingcitizensdatedfromtheMingDynasty.Thenarrowstreetsbetween
theSiHeYuanarecalledHutong,s.AsingleimplementationofSiHe
Yuancomprisesofgardensurroundedbyfourhousesandprotectedbyhigh
walls.SiHeYuanwithHutongwhichhavebeenveryfamiliartopeople,
havingahistoryofmorethan700yearsnowsufferfromtheur^ban
renovationandeconomicdevelopmentofChina,andtheyareslowly
disappearingfromBeijing.
25.中國(guó)一個(gè)幅員遼闊、資源豐富、歷史悠久的多民族國(guó)家,每個(gè)民族都有其獨(dú)
特的豐富菜肴。地域菜系在地理環(huán)境、氣候、文化傳統(tǒng)、民族風(fēng)俗和其他因素
的影響下經(jīng)過(guò)悠久歷史的發(fā)展已經(jīng)成形。最有影響力、最具代表性的是魯、川、
粵、閩、蘇、浙、湘、徽菜系,這八種被人們稱為“八大菜系中國(guó)的“八大
菜系”是以多種多樣的烹飪方法區(qū)分的,各有其長(zhǎng)處。
Chinaisatime-honoredmulti-ethnicsnationwithavastterritoryand
abundantresources,andeveryethnicgrouphasitsuniqueabundantdishes.
Regionalcuisineshavetakenshapeafterlong-historyevolutionunderthe
influenceofgeographicalenvironment,climate,culturaltradition,folk
customsandotherfactors.Themostinfluentialandrepresentativeones
areLu,Chuan,Yue,Min,Su,Zhe,XiangandHuiCuisines,whicharecommonly
knownas“EightMajorCuisines”.Dishesinthe“EightMajorCuisines”
inChinaarecharacterizedbydiversifiedcookingskills,witheachhaving
itsstrongpoints.
26.聯(lián)合國(guó)下屬機(jī)構(gòu)世界旅游組織(WorldTourismOrganization)公布的數(shù)據(jù)顯
示,中國(guó)游客對(duì)全球旅游業(yè)的貢獻(xiàn)最大。中國(guó)人去年花在出境游上的支出膨脹
至1020億美元,同2011年相比增長(zhǎng)了40%。聯(lián)合國(guó)世界旅游組織在其網(wǎng)站上
發(fā)布的一份聲明中說(shuō),這一增幅令中國(guó)迅速超越德國(guó)和美國(guó)。后兩者在之前是
出境游支出最高的兩個(gè)國(guó)家。2012年德美兩國(guó)出境旅游支出均同比增長(zhǎng)6%,約
840億美元。
ThefiguresfromtheUnitedNationsWorldTourismOrganiza^tionshowthat
Chinesetravelersaremakingthemostcontributionstotheglobaltourism
industry.Chinesetravelersspentarecord$102billiononoutbound
tourismlastyear,a40%risefrom2011.ThatsurgesentChinascreaming
pastGermanyandtheU.S.一theformerNo.1andNo.2spenders,
respectively一whichbothsawtouristoutlaysincrease6%year-on-year
toaround$84billionin2012,theUNWTOsaidinastatementonitswebsite.
27.茶馬古道(Tea-horseAncientRoad)兩邊,生活著20多個(gè)少數(shù)民族。不同
的地方有著各自美麗而神奇的自然風(fēng)景和傳統(tǒng)文化,比如:大理,麗江古城,香
格里拉(Shangrila),雅魯藏布江大峽谷和布達(dá)拉宮(PotalaPalace)。古道的兩
旁有廟宇、巖石壁畫、騷站(posthouse),古橋和木板路,還有少數(shù)民族舞蹈和
民族服裝。時(shí)至今天,雖然這條古道的蹤跡都消失了,但它的文化和歷史價(jià)值
仍然存在。
AlongtheTea-horseAncientRoadlivedmorethan20minori-,ties.
Concentrationsofbeautifulandmysteriousnaturallandscapesand
traditionalculturesdevelopedinvarioussites,includingDalioldcity,
Lijiangoldcity,Shangrila,YarlungZangboRiverGrandCanyon,Potala
Palace.Theroadfeaturestemples,rockpaintings,posthouses,ancient
bridgesandplankroads.Itisalsohometomanynationalminoritiesand
theirdancesandfolkcustoms.Today,althoughthetracesoftheancient
roadarefadingaway,itsculturalandhistoricvaluesremain.
28.現(xiàn)代人類約公元前50000年第一次從中亞或印度來(lái)到中國(guó)。這些石器時(shí)代
(StoneAge)的人,居住在洞穴中,穿著毛皮。公元前4000年左右,這些人開(kāi)
始種植水稻,并飼養(yǎng)羊和雞。約公元前3000年,他們開(kāi)始使用陶器(pottery)
并住在房子里。到公元前2000年,中國(guó)人已進(jìn)入青銅時(shí)代(BronzeAge),并開(kāi)
始用于寫字。約公元前700年,中國(guó)的金屬工人學(xué)會(huì)制作鐵器工具和武器。
ModemhumansfirstcametoChinafromCentralAsiaorIndiaabout50,000
BC.ThesewereStoneAgepeople,wholivedincavesandworefurandleather.
Byaround4,000BC,thesepeoplewerestartingtofarmriceandkeepsheep
andchickens.Byabout3,000BC,theywereusingpotteryandlivingin
houses.By2,000BC,ChinesepeoplehadenteredtheBronzeAgeandhad
beguntousewriting.Byabout700BC,Chinesemetal-workerslearnedto
makeirontoolsandweapons.
29.目前,全球變暖是一個(gè)熱門話題,但是有關(guān)全球變暖的各項(xiàng)證據(jù)似乎還有些
不同的聲音。人們現(xiàn)在已經(jīng)知道,地球的發(fā)展經(jīng)歷了很多周期(cycle),盡管在
歷史上還未出現(xiàn)過(guò)像今天這樣的時(shí)代,即高度工業(yè)化(industrialization)產(chǎn)生
如此多的污染。全球變暖主要是由于二氧化碳?xì)怏w(carbondioxide)的增多。
Globalwarmingisthehottopicaroundtheworldatthistimebut,there
isalsodissentionabouttheevidencebeingpresentedtosupportthe
argument.Theearthisknowntogothroughcycles;althoughthepasthas
neverproducedanageofsomuchindustrializationcausingthepollution
currentlybeingexperienced.Amajorsourceoftheproblemistheincrease
incarbondioxidelevels.
30.中國(guó)城市化(urbanization)將會(huì)充分釋放潛在內(nèi)需(domesticdemand)□一
些經(jīng)濟(jì)學(xué)家指出,在中國(guó)幾乎所有的發(fā)展中城市都面臨著城市化的進(jìn)程。這使
得許多人的生活水平有所提高,也為人們提供更多的就業(yè)機(jī)會(huì)。隨著越來(lái)越多
的人向城市遷徙,住房及城市基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)(infrastructureconstruction),
包括水源等能源的供應(yīng)將會(huì)成為城市發(fā)展的焦點(diǎn)問(wèn)題。商品與服務(wù)的自由、快
速流通是城市化社會(huì)的一項(xiàng)基本特征。逐漸擴(kuò)張的城市需要更多的零售店來(lái)滿
足消費(fèi)者的需求。
China'surbanizationwillreleasethefullpotentialofdomesticdemand.
Someeconomistspointoutthaturbanizationisaprocessthatisoccurring
innearlyeverydevelopingcityinthecountry.Itwillleadtoabetter
qualityoflifeformanypeople,andprovideindividualswithmorejob
opportunities.Theconstructionofhousingandcityinfrastructure,
in-'cludingwaterandenergysupplies,willbeafocalpointofurban
developmentasmorepeoplemigratetocities.Urbanizationmeansbetter
accesstoeducationalandmedicalresourcesinthecity.Butitalso
predictslessuseofpersonalvehiclesandmoreuseofpublic
transportation.Thefast,freeflowofgoodsandservicesisabasictrait
ofanurbanizedsociety.Ex-pandingcitiesrequiremoreretailoutlets
toservecustomers.
31.京劇(BeijingOpera)是中國(guó)的國(guó)粹。作為一門古老的藝術(shù),京劇的服裝
(costume)>臉譜(facialmask)更易被人喜愛(ài)。不同的服裝類型反映不同的人
物身份特征。富貴者的服裝綴滿精美的刺繡;窮困者的服裝則簡(jiǎn)單樸素,少有裝
飾(elemental)。臉譜是京劇中塑造人物形象的重要手段,它是用不同的顏色在
臉上勾畫出來(lái)的。臉譜的顏色讓人一看便知角色(portray)的善惡。比如白色代
表奸詐(treachery),黑色代表正直不阿,黃色是驍勇,藍(lán)、綠色多用于綠林好
漢(rebelliousfighters),金、銀色多用于神佛(divinityandBuddhism)等。
BeijingOperaisthecreamoftheChineseculture.Asatraditionalart
form,itscostumesandfacialmaskaremorepopularwithpeo^ple.
Differentstylesofcostumesareusedtoreflectthestatusofdifferent
characters.Therearemoredecorationsinthecostumesofnobles,while
thoseofthepoortendtobesimpleandlesselemental.Facialmaskscan
reflectqualitiesofdifferentcharacters.Facialmasksusingdifferent
colorsareimportantwaystoportrayacharacter.Peoplecantellahero
fromavillainbythecolorsofthemasks.Ingeneral,whiteusually
representstreachery,blackrepresentsrighteousness,yellowrepresents
bravery,blueandgreenrepresentrebelliousfighters,whilegoldand
silverrepresentdi'inityandBuddhism.
32.中國(guó)經(jīng)濟(jì)的高速發(fā)展,帶來(lái)了消費(fèi)文化的曰益流行,同時(shí)也催生了一批具有
高學(xué)歷,充分享受資本主義消費(fèi)模式的年輕人,他們習(xí)慣于當(dāng)月工資當(dāng)月花。
因而被稱為“月光族”(themoonlightgroup)。“月光族”一詞出現(xiàn)于20世紀(jì)
90年代后期,是用來(lái)諷刺那些出身富裕、接受高等教育、充分享受快餐文化
(fastfoodculture)的年輕人。
China'seconomyisdevelopingveryquickly,andhasbroughtwithita
cultureofconsumptionmoreprevalentwitheachpassingday.Atthesame
time,ithasbroughtintobeinganeducatedgroupofyoungpeoplewhoenjoy
capitalistconsumptionway.They'reusedtospendingmoneyassoonas
theygetiteverymonth,andsoarecalledt6themoon-lightgroup”.This
wordcameintobeingduringthe1990s,tomakefunofthosebomintowealth,
whohavereceivedahigheducation,andwhoap-preciatefastfoodculture.
33.許多剛畢業(yè)的大學(xué)生找不到工作,在校學(xué)生則擔(dān)心他們的未來(lái)。多個(gè)調(diào)查顯
示,三分之二的中國(guó)畢業(yè)生想在政府或者國(guó)有企業(yè)工作,而不是為中國(guó)令人矚
目的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)提供動(dòng)力的民營(yíng)企業(yè)。政府和國(guó)有企業(yè)被認(rèn)為能免受經(jīng)濟(jì)蕭條的
影響。如今幾乎沒(méi)有大學(xué)生愿意放棄政府的鐵飯碗而下海、加入初創(chuàng)企業(yè)或自
己創(chuàng)業(yè)。
Manyrecentcollegegraduatescan'tfindajobandstudentsarefearful
abouttheirfuture.Two-thirdsofChinesegraduatessaytheywanttowork
eitherinthegovernmentorstate-ownedfirms,whichareseenas
recession-proof,ratherthanattheprivatecompaniesthathavepowered
China'sremarkableeconomicclimb,surveysindicate.Fewcollege
stu^dentstoday,accordingtothesurveys,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 多方投資擔(dān)保合同
- 建筑工程分包合同5篇
- 賠償協(xié)議書(shū)的格式年
- 公路交通工程與道路養(yǎng)護(hù)作業(yè)指導(dǎo)書(shū)
- 煤炭進(jìn)口合同6篇
- 針織橫機(jī)電控產(chǎn)業(yè)分析報(bào)告
- 南瓜收購(gòu)合同范本
- 養(yǎng)殖用電合同范本
- 賣窯洞合同范本
- 一般經(jīng)濟(jì)購(gòu)買合同范本
- 2024年南京旅游職業(yè)學(xué)院高職單招語(yǔ)文歷年參考題庫(kù)含答案解析
- 中藥學(xué)電子版教材
- 肌力與肌張力課件
- 學(xué)生檔案登記表
- is620p系列伺服用戶手冊(cè)-v0.2綜合版
- 電信渠道管理人員考核管理辦法
- 勘察工作內(nèi)容及方案
- 八年級(jí)數(shù)學(xué)(上冊(cè))整式計(jì)算題練習(xí)100道無(wú)答案_新人教版
- 橋梁施工危險(xiǎn)源辨識(shí)與防控措施
- YD 5062-1998 通信電纜配線管道圖集_(高清版)
- CFG樁施工記錄表范本
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論