清末留學(xué)生刊物《游學(xué)譯編》研究-從教育交流視角的中期報告_第1頁
清末留學(xué)生刊物《游學(xué)譯編》研究-從教育交流視角的中期報告_第2頁
清末留學(xué)生刊物《游學(xué)譯編》研究-從教育交流視角的中期報告_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

清末留學(xué)生刊物《游學(xué)譯編》研究——從教育交流視角的中期報告一.研究背景與意義《游學(xué)譯編》是清末留學(xué)生自主創(chuàng)辦的期刊之一,主要刊載他們在海外留學(xué)的所見所聞和翻譯的西方文獻。該期刊共出版三種,分別是《游學(xué)譯編》、《游學(xué)薈編》和《游學(xué)總編》,其中《游學(xué)譯編》共出版了70期,從1882年春到1884年底,這一時期正是中國近代教育與文化交流的高峰期。《游學(xué)譯編》對于研究近代中國教育與文化交流的歷史有著重要的意義。首先,由于《游學(xué)譯編》的創(chuàng)辦者都是留學(xué)生群體,他們同時是中國近代教育和文化交流中的主角和見證者,通過該期刊記錄下了海外學(xué)習(xí)和生活中所遇到的種種困難和心路歷程??梢酝ㄟ^其文章了解留學(xué)生在海外的生存狀態(tài)和社會地位,對于了解近代中國留學(xué)生的經(jīng)歷和歷程有著很大的價值。其次,《游學(xué)譯編》的主要內(nèi)容是翻譯西方文獻,這是近代中國知識分子接觸西方思想和文化的重要途徑,也是促進文化交流的重要環(huán)節(jié)。該期刊所翻譯的文獻涉及政治、經(jīng)濟、歷史、科學(xué)等多個領(lǐng)域,包括了當(dāng)時西方新思想和新技術(shù)的最新發(fā)展。這些翻譯文獻對于當(dāng)時中國的現(xiàn)代化進程和思想啟蒙有著重要的影響。最后,通過對《游學(xué)譯編》的研究,可以了解中國近代教育與文化交流的發(fā)展歷程和特點。與近現(xiàn)代中國其他的文化刊物相比,《游學(xué)譯編》更注重深入介紹西方的知識和學(xué)問,這種“學(xué)術(shù)正統(tǒng)”思想反映了當(dāng)時中國知識分子對西方現(xiàn)代文明的強烈渴望,也反映了其對于中國傳統(tǒng)文化的失望和質(zhì)疑。在這種背景下,《游學(xué)譯編》扮演了中國近代知識分子思想啟蒙和文化拓展的重要角色。二.研究內(nèi)容和方法《游學(xué)譯編》從教育交流的角度來看,可以考慮以下幾個方面:1.中國留學(xué)生群體的構(gòu)成和狀態(tài)。《游學(xué)譯編》的創(chuàng)辦者大多是來自江浙一帶的留學(xué)生,還有不少是后來從日本留學(xué)回國的人士。這些留學(xué)生都經(jīng)歷了各種困難和校訓(xùn),對于來自不同國家和地區(qū)的留學(xué)生所面臨的各種問題和挑戰(zhàn)有了深入的了解和反思。2.留學(xué)生對于海外教育和文化的認識和評價。留學(xué)生在海外接受了不同的教育和文化熏陶,對于海外教育和文化有不同的認識和評價。通過他們的文章可以了解到當(dāng)時中國知識分子的西方文化素養(yǎng)和認知。3.留學(xué)生對于中國現(xiàn)代教育的貢獻和影響。留學(xué)生不僅僅是去海外學(xué)習(xí)和交流的,他們也是回國后建設(shè)中國近代教育事業(yè)的重要推動力量?!队螌W(xué)譯編》刊登了很多關(guān)于教育改革和現(xiàn)代化的文章,反映了留學(xué)生對于中國教育發(fā)展的思考和建議。本次研究將采用文獻資料法和歷史方法進行,《游學(xué)譯編》將作為主要研究對象,通過讀者留言、刊物編輯、文章內(nèi)容等方面全面了解該期刊的情況和歷史背景,同時結(jié)合近現(xiàn)代教育史和文化史,從教育交流視角出發(fā),提取有關(guān)中國留學(xué)生群體、他們的思想和經(jīng)歷、影響中國近代教育和文化發(fā)展等方面的信息,展開系統(tǒng)的分析和研究。三.預(yù)期成果和意義預(yù)期成果包括:1.通過對《游學(xué)譯編》的研究,深入理解中國近代教育與文化交流的歷史和特點,為近代中國文化史和教育史的研究提供新的視角和史料。2.探究中國留學(xué)生的思想和經(jīng)歷,反映當(dāng)時留學(xué)生群體的狀態(tài)和社會地位,為研究近代中國知識分子的成長和歷程提供參考。3.了解留學(xué)生對于海外教育和文化的認識和評價,了解中國近代知識分子西方文化素養(yǎng)和認知,為

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論