版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
練案[6]必修第一冊UNIT5LANGUAGES
AROUNDTHEWORLD
I.完形填空
(2022.山東省淄博市一模)
Awinnerofthehighesthonorinthefieldoftranslation,XuYuanchongwasbest
knownforhistranslationsofancientChinesepoemsintoEnglishandFrench.Xu
l.Dtotranslationformorethan60years.Forhim,translatedliteratureis"a2.A
artforthewholeworld”.
Hisacademic3.BbeganduringhiscollegeyearsinKunming.Inthelate
1940s,hespentafewyearsinFrancestudyingFrenchliterature.Thenhe4.Cto
Chinaaftergraduationanddevotedhimselfto5.Aeversince.Xuwasthefirst
ChinesetotranslateChinesepoetryintoEnglishandFrenchin6.D.Hewas
awardedthe64Lifetimeachievementsintranslation^in2010.HewasalsothefirstAsian
translatorto7.BtheAuroraBorealisPrize(北極光獎)一oneofthehighest8.C
amonginternationaltranslators—andgainedworldwide9.A.
Throughouthisacademicresearch,Xu10.Dthebeautyoflanguageandwas
1LBincreatingliterarytiesbetweenChinese,EnglishandFrenchspeakers.His
workshave12.CasaculturalbridgelinkingtheEasttotheWest,13.A
EnglishandFrench-speakingpeopletobetterunderstandthebeautyofChinese
literatureandtheChinese14.Dwithin.Meanwhile,Chinesereaderscan15.B
foreignworksinthesamewaytheywouldreadnovelsandpoemswrittenintheir
mothertongue.
語篇導(dǎo)讀:本文主要介紹了翻譯家許淵沖的翻譯事業(yè)以及他所取得的成就。
1.A.adaptedB.added
C.connectedD.committed
解析:考查語境推斷。根據(jù)上文許淵沖在翻譯界取得了很高的榮譽(yù)可知,此
處指他60多年以來一直致力于翻譯事業(yè)。committo意為“全心全意投入”,為
用去,故conmitted符合語境?adapt意為"適應(yīng)";connect意為“連接”。
故選D。
2.A.beautifulB?traditional
C.virtualD.contemporary
解析:考查語境&復(fù)現(xiàn)推斷。根據(jù)全文內(nèi)容以及最后一段第一句中的the
beautyoflanguag可知,許淵沖熱愛翻譯事業(yè),追求語言之美,因此是把翻譯當(dāng)
作一種美的藝術(shù)。beautiful符合語境。traditional意為"傳統(tǒng)的";virtual意為“虛
擬的“;contemporary意為"當(dāng)代的"。故選A。
3.A.businessB.career
C.styleD.process
解析:考查語境推斷。根據(jù)下文所述可知,本段主要講述他是如何走上翻譯
道路的此處指他的學(xué)術(shù)生涯在昆明讀大學(xué)期間開始。career意為“生涯事業(yè)”,
符合語境。business意為“生意;企業(yè)";process意為"過程"。故選B。
4.A.approachedB.transformed
C.returnedD.traveled
解析:考查語境推斷。根據(jù)上文他去法國留學(xué)幾年可知,后來應(yīng)該是回到中
國。return意為"返回",符合語境。approach意為"接近";transform意為"改
變,轉(zhuǎn)換”。故選C。
5.A.translationB.composition
C.constructionD.competition
解析:考查復(fù)現(xiàn)推斷。根據(jù)第一段中“Awinnerofthehighesthonorinthefield
oftranslation…”可知,許淵沖是回國投身于翻譯事業(yè)。translation意為“翻譯”,
符合語境。composition意為"作文;作曲”;construction意為“建造,建筑”;
competition意為”比賽,競爭“。故選A。
6.A.contrastB.surprise
C.chorusD.rhyme
解析:考查常識推斷。根據(jù)常識可知,古詩是押韻的,此處指許淵沖是中國
第一位把漢語古詩押韻地翻譯成英語和法語的翻譯家。inrhyme意為“押韻”,
rhyme符合語境。incontrast意為“相反地"jnsurprise意為"驚訝地"chorus
意為“一齊;同時(shí)”。故選D。
7.A.acceptB.receive
C.reachD.exchange
解析:考查語境推斷。根據(jù)上文"Hewasawardedthe'Lifetimeachievements
intranslation5in2010.”可知,此句仍是在介紹許淵沖所獲得的成就。receive意
為“接到;收到",符合語境。accept意為“接受";exchange意為“交換”。
故選B。
8.A.chancesB.qualifications
C.honorsD.options
解析:考查語境&常識推斷。根據(jù)語境和常識可知,此處指北極光獎是翻譯
界的最高榮譽(yù)之一。honor意為“榮譽(yù)”,符合語境。qualification意為“資格,
資歷";option意為“選擇,選項(xiàng)”。故選C。
9.A.recognitionB.comprehension
C.identificationD.conclusion
解析:考查語境&常識推斷。根據(jù)上文“…theAuroraBorealisPrize(北極光
獎)一oneofthehighest_8_amonginternationaltranslators”及常識可知,他被授
予北極光獎后,應(yīng)是獲得了全世界的認(rèn)可。recognition意為“認(rèn)可;承認(rèn)”,
符合語境。comprehension意為"理解";identification意為"辨認(rèn),識別“;
conclusion意為"結(jié)論"。故選A。
10.A.observedB.delivered
C.calculatedD.pursued
解析:考查語境推斷。根據(jù)第一段中“Forhim,translatedliteratureis'a
artforthewholeworld'可知,此處指許淵沖在追求語言的美。pursue
意為“追求”,符合語境。observe意為“觀察”;deliver意為“傳遞”;calculate
意為“計(jì)算”。故選D。
11.A.trappedB.absorbed
C,wrappedD.stuck
解析:考查語境推斷。根據(jù)上下文可知,許淵沖熱愛翻譯,因此他是專注于
創(chuàng)造說漢語的人和說英語、法語的人之間的文學(xué)紐帶。beabsorbedin意為“專注
于,全神貫注于",符合語境。trap意為“困住”;wrap意為“包,裹”;stick
意為“粘,貼”。故選B。
12.A.rememberedB.described
C.servedD.formed
解析:考查語境推斷。根據(jù)上文“Xu_K),—thebeautyoflanguageandwas
_iA_increatingliterarytiesbetweenChinese,EnglishandFrenchspeakers”可
知,他的作品充當(dāng)了連接?xùn)|西方的文化橋梁。serveas意為"起……作用”,符
合語境。remember意為"記得";describe意為“描述";form意為"形成"。
故選Co
13.A.enablingB.persuading
C.engagingD.recommending
解析:考查語境推斷。根據(jù)空前“他的作品充當(dāng)了連接?xùn)|西方的文化橋梁”
可知,此處也在說許淵沖作品的作用,即讓說英語和說法語的人更好地了解中國
文學(xué)和其中的中國智慧。enable意為“使能夠”,符合語境。persuade意為“說
服";engage意為“從事,參加“;recommend意為“推薦”.故選A。
14.A.courageB.sight
C.interactionD.wisdom
解析:考查語境推斷。根據(jù)上文“thebeautyofChineseliterature”以及and可
知,此處表示并列關(guān)系。wisdom意為“智慧”,符合語境。courage意為“勇氣”;
interaction意為“互動,交流”。故選D。
15.A.considerB.appreciate
C.suspectD.discover
解析:考查語境推斷。根據(jù)上文可知,許淵沖的翻譯為東西方文化搭建了橋
梁,在讓外國人更好地理解中國文學(xué)之美的同時(shí)也讓中國讀者可以欣賞國外的文
學(xué)作品。appreciate意為“欣賞”,符合語境。consider意為“考慮";suspect
意為“懷疑”;discover意為“發(fā)現(xiàn)”。故選B。
II.閱讀理解
(2022?福建省龍巖一中高三上學(xué)期月考試題)
Whilemanyofusmayhavebeenawaysomewherenicelastsummer,fewwould
saythatwe've"summered.”"Summer“isclearlyanoun,moreprecisely,averbed
noun.
Waybackinourchildhood,wealllearnedthedifferencebetweenanounanda
verb.Withsuchatidydefinition,itwaseasytospotthedifference.Notsoin
adulthood,whereweareexpectedto"foot"bills,“chair“committees,and“dialogue”
withpoliticalopponents.Chancesareyoudidn*tfeeluncomfortableaboutthesightof
thoseverbednouns.
“TheverbingofnounsisasoldastheEnglishlanguage,“saysPatricia
O'Conner,aformereditoratTheNewYorkTimesBookReview.Expertsestimatethat
20percentofallEnglishverbswereoriginallynouns.Andthephenomenonseemsto
besnowballing.Since1900,about40percentofallnewverbshavecomefromnouns.
Eventhoughconversion(轉(zhuǎn)化)isquiteuniversal,plentyofgrammariansobject
tothepractice.WilliamStrunkJr.andE.B.White,inTheElementsofStyle一the
BiblefortheuseofAmericanEnglish一havethistosay:"Manynounslatelyhave
beenpressedintoserviceasverbs.Notallarebad,butallaresuspect."TheChicago
ManualofStyletakesasimilarstandpoint,advisingwriterstouseverbswithgreat
care.
“Sometimespeopleobjecttoanewverbbecausetheyresistwhatisunfamiliar
tothem,“saysO*Conner.That'swhywe*recomfortable“hosting“aparty,butwe
mightfeelupsetbythethoughtof“medaling“insports.Soarethereanyrulesfor
verbing?BenjaminDreyer,copychiefatRandomHouse,doesn'tofferarule,but
suggeststhatpeoplethinktwiceabout“verbifying“anounifit'seasilyreplaceableby
analreadyexistingpopularverb.Makesureit*sdescriptivebutnotsilly-sounding,he
says.
Intheend,however,styleissubjective.Easyconversionofnounstoverbshas
beenpartofEnglishgrammarforcenturies;itisoneoftheprocessesthatmake
English"English."Noteverycoinage(新倉1J的詞語)passesintogeneraluse,butas
fortryingtoendverbingaltogether,forgetit.
語篇導(dǎo)讀:本文是一篇議論文。主要內(nèi)容是英語語言中“名詞動用”的語言
現(xiàn)象,據(jù)專家估計(jì)20%的英語動詞原本是名詞,但大多數(shù)專家對“名詞動用”這
類名詞的使用持有謹(jǐn)慎態(tài)度。也有人反對新動詞,因?yàn)樗麄兛咕茏约翰皇煜さ臇|
西。文章就此展開了討論。
1.Whatcanwelearnabouttheverbingofnouns?C
A.Ithasn*trecentlybeenopposedbymanygrammarians.
B.Itismorecommonlyacceptedbychildrenthanadults.
C.Ithasn*tbeenararephenomenoninthepastcentury.
D.Itiseasilyreplacedbyexistingverbsinpractice.
解析:推理判斷題。根據(jù)第三段的“Since1900,about40percentofallnew
verbshavecomefromnouns.(§1900年以來,大約40%的新動詞來自名詞。)“
可知,我們知道在過去的一個(gè)世紀(jì)里,名詞動用并不是罕見的現(xiàn)象。故選C。
2.Whatismostleadingexperts*attitudetowardsthepracticeoftheverbingof
nouns?A
A.Cautious.B.Satisfied.
C.Disappointed.D.Unconcerned.
解析:推理判斷題。根據(jù)第四段的“Notallarebad,butallaresuspect.(不是
所有的都是壞的,但所有的都是可疑的。)""TheChicagoManualofStyletakes
asimilarstandpoint,advisingwriterstouseverbswithgreatcare.(《芝力口哥文體手冊》
也持類似觀點(diǎn),建議作者小心使用動詞。)”可知,對于名詞動用的用法,大多
數(shù)的專家持謹(jǐn)慎的態(tài)度。故選A。
3.Whatdoestheauthorthinkofendingtheverbingofnoun?_D_
A.Predictable.B.Practicable.
C.Approaching.D.Impossible.
解析:推理判斷題。根據(jù)最后一段的“Noteverycoinage(新創(chuàng)的詞語)passes
intogeneraluse,butasfortryingtoendverbingaltogether,forgetit.(并不是所有的
造詞都被廣泛使用,但是想要完全停止動詞的使用,還是算了吧。)”可知,作
者認(rèn)為結(jié)束名詞動用用法的使用是不可能的。故選D。
4.Whatisthebesttitleforthetext?_B_
A.Are40PercentofAllNewVerbsfromNouns?
B.AreSummeringandMedalingAnnoying?
C.AreYouComfortableaboutaNewVerb?
D.AreThereAnyRulesforVerbing?
解析:主旨大意題。通讀全文以及文章的第一段可知,英語語言中“名詞動
用”的語言現(xiàn)象,據(jù)專家估計(jì)20%的英語動詞原本是名詞,但大多數(shù)專家對“名
詞動用”這類名詞的使用持有謹(jǐn)慎態(tài)度,但是完全杜絕這類詞的使用又是不可能
的。也有人反對新動詞,因?yàn)樗麄兛咕茏约翰皇煜さ臇|西,用正反兩個(gè)觀點(diǎn)來說
明這類名詞動用的語言現(xiàn)象是否受人歡迎,故引用文章中的名詞動用的兩個(gè)詞
Summering和Medaling來進(jìn)行概括故B選項(xiàng)(Summering和Medaling很討厭嗎?)
可以作為本文標(biāo)題。故選B。
HI.應(yīng)用文寫作
(2023.湖南省名校聯(lián)合體聯(lián)考)
假定你是某國際學(xué)校的學(xué)生,最近你參與創(chuàng)辦了一個(gè)傳統(tǒng)中國畫社團(tuán),該社
團(tuán)正打算向全校招募成員,請你以社團(tuán)的名義寫一則招募啟事,內(nèi)容如下:
1.啟事目的;
2.加入社團(tuán)的好處;
3.如何加入。
注意:1.寫作詞數(shù)應(yīng)為80左右;
2.請按如下格式作答。
NewMembersWanted
TraditionalChinesePaintingClub
參考范文:
New_Members_Wanted
AimedatpromotingtraditionalChinesecultureamonginternationalstudents,our
TraditionalChinesePaintingClubisrecruitingnewmembers.
Therearenumerousbenefitswaitingforyou.Firstofall,youcanhaveanew
platformtoservemorepeople.Furthermore,youcanhaveaccesstomorefreelectures
ontraditionalChineseculture,especiallyChinesepainting,whichwillnodoubt
deepenyourunderstandingofChinesecultureaswellasChina.Third,youwillhave
anopportunitytoworkwithpeoplesharingthesameinterestwithyou.
AnyonewillingtojoinuscansignupthroughscanningourQRcodeandfillin
relevantforms.Wewarmlywelcomeyou!
Traditional_Chinese_Painting_Club
V.讀后續(xù)寫
(2022?河北省五校聯(lián)盟??迹?/p>
閱讀下面材料,根據(jù)其內(nèi)容和所給段落開頭語續(xù)寫兩段,使之構(gòu)成一篇完整
的短文。
Jose'sfatherdiedwhenhewas9andhismotherhasbarelyearnedenoughtopay
thefamilybills.Thedropoutrateoftheschoolheattendedwashighbecausethere
werelotsofkidsfromsingle-parenthomeswithnomoney.ButJosewasdifferent.He
triedtofindthejobsofmowinglawnsanddeliveringnewspaperstohelphis
family.Healsoexcelledinmathandartatschool.Hewantedtobearemarkableman.
WhatJoseexpectedmostwastheBoyScout(童子軍)meetingeveryWednesday
afternoon.Theirscoutmaster,George,guidedthetrooptolearnhowtogiveCPR,treat
snakebitesandidentifyplants.TheyclimbedatCampCherokeeandattendedthe
NationalScoutJamboreeinVirginia.Georgekeptclosetothekids.Heknewtheir
strugglesandwishes.Heoftendugintohispocketwhenoneofthemneededalittle
extramoney.Heledthetroopwithagentlehand,encouragedthembutlettheboys
findtheirownwayforward.Healwayssaidtotheboys,“Ihavealwaysbeenherefbr
you.^^“Hewasafatherfigurewatchingoverme,“saidJose.Heworshiped(崇拜)
Georgeandpracticedhard,hopingtowinanEagleScoutBadge(胸章)justlikehis
scoutmaster.
Butatthestartofhisjunioryear,hisfamilyfacedacrisis:Hismothercouldnot
findenoughworktokeepthemfromlosingtheirapartment.Besidesmowinglawns
anddeliveringnewspapers,Josehadtotakeanafternoonjobofcleaningofficesand
onejobofmakingmicrochipsatthemanufacturingplantatnight.Therewasnotime
leftforhomework,littleforsleep.HemissedclassesandtheweeklyBoyScout
meeting.Forthefirsttime,hisgradesslipped.
Georgesensedthechange."Whyareyouskippingmeetings?”heaskedand
Josewouldonlysayhehadtoomuchworktodo.
注意:續(xù)寫詞數(shù)應(yīng)為150左右。
GeorgelearntahouttherealcausewhenanotherScout
rnenlioncdit.二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二二
J
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年度LED屏幕亮度調(diào)節(jié)與節(jié)能改造合同
- 2024年度知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)合同:MLB棒球帽正品知識分享
- 2024年度物業(yè)服務(wù)合同標(biāo)的及安全生產(chǎn)責(zé)任書
- 2024年多功能空調(diào)維修合作協(xié)議
- 2024裝修合同該如何寫范文
- 2024辦公家具購買合同
- 2024年城市基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)合同 with 工程質(zhì)量與投資預(yù)算
- 2024年出版發(fā)行代理合同
- 【初中生物】脊椎動物(第2課時(shí)兩棲動物和爬行動物) 2024-2025學(xué)年七年級生物上學(xué)期(人教版2024)
- 2024加工貿(mào)易合同
- 駐外人員補(bǔ)助標(biāo)準(zhǔn)
- 危大工程巡視檢查記錄
- 《科學(xué)社會主義的理論與實(shí)踐》課件
- ACS患者隨訪管理表1-3-16
- 經(jīng)典誦讀《滿江紅》課件
- 工業(yè)X射線探傷室設(shè)計(jì)簡述
- 微景觀制作課件
- 業(yè)務(wù)招待費(fèi)審批單
- 建筑工程項(xiàng)目管理咨詢招標(biāo)(范本)
- 三位數(shù)除兩位數(shù)的除法練習(xí)題
- 慢性胃炎的中醫(yī)治療培訓(xùn)課件
評論
0/150
提交評論