第五章 匯票教材_第1頁
第五章 匯票教材_第2頁
第五章 匯票教材_第3頁
第五章 匯票教材_第4頁
第五章 匯票教材_第5頁
已閱讀5頁,還剩20頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

第五章匯票

(BillofExchange,Draft)案例:利用第二章和第四章的案例上海新龍股份有限公司(SHANGHAINEWDRAGONCO.,LTD.)與美國CRYSTALKOBELTD.洽談含55%丙烯酸樹脂45%的棉女士短衫(LADIES’55%ACRYLIC45%COTTONKNITTEDBLOUSE)簽定的合同,根據(jù)進(jìn)口商CRYSTALKOBELTD向美國紐約銀行申請(qǐng)開列的信用證填寫跟單信用證項(xiàng)下的匯票。(發(fā)票號(hào)碼為:STP015088)2024/3/252一、匯票的含義與基本內(nèi)容匯票是國際貨款結(jié)算中使用最多的票據(jù)我國《票據(jù)法》的定義匯票是出票人簽發(fā)的,委托付款人在見票時(shí)或者在指定日期無條件支付確定的金額給收款人或持票人的票據(jù)。《英國票據(jù)法》的定義匯票是一個(gè)人(drawer)向另一個(gè)人(drawee)簽發(fā)的,要求即期或于一定日期或在可以確定的將來的時(shí)間(tenor),向某人或其指定人或持票人(payee)無條件支付一定金額的書面支付命令。2024/3/253匯票的基本內(nèi)容絕對(duì)必要記載事項(xiàng)表明“匯票”的字樣。無條件支付命令或委托。一定(確定)的金額。使用文字和數(shù)字同時(shí)記載。付款人(受票人)的名稱。收款人的名稱。出票人簽章。出票日期。未記載規(guī)定事項(xiàng)之一的,匯票無效。信用證項(xiàng)下匯票的審核1應(yīng)有“匯票”字樣2出票條款內(nèi)容應(yīng)與信用證規(guī)定相符3出票日不能遲于信用證的有效期和交單期4付款人和付款地必須與信用證規(guī)定相符5金額應(yīng)與發(fā)票金額一致,且未超過信用證可以利用的余額6金額大小寫必須一致,貨幣必須與信用證的幣別相符7注有信用證規(guī)定的付款期限8準(zhǔn)確計(jì)算到期日9收款人名稱準(zhǔn)確無誤10載有信用證要求的條款11除非另有規(guī)定,不可加注“withoutrecourse”(不得追索)字樣12應(yīng)由受益人出具并簽字13票面不應(yīng)有涂改

BILLOFEXCHANGE

No.JH-FLSBE01

ExhangngeforUS$82200.00

SHANGHAIMar.27,2008

(amountinfigure)

(placeanddateofissue)

At30DAYS'sightofthis

FIRSTBillofexchange(SECONDbeingunpaid)

paytoBANKOFCHINASHANGHAIBRANCH

ororderthesumof

SAYU.S.DOLLARSEIGHTYTWOTHOUSANDTWOHUNDREDONLY

(amountinwords)

Valuereceivedfor1200CTNSof"FOREVER"BRANDBICYCLES

(quantity)

(nameofcommodity)

DrawnunderWESTLB(EUROPA)A.G.COPENHAGEN,DENMARK

L/CNo.FLS-JHLC01

dated

To:WESTLB(EUROPA)A.G.COPENHAGEN,DENMARKForandonbehalfof

GOLDENSEATRADINGCORPORATION

(Signature)

由于匯票是一種要式的有價(jià)證券,故其繕制要求內(nèi)容不得有誤,而且不得進(jìn)行涂改,否則匯票無效。匯票的格式?jīng)]有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),賣方可向銀行購買,也可自行設(shè)計(jì),但其主要內(nèi)容都包括以下幾點(diǎn):二、匯票的繕制1.出票條款(Drawnunder):即開據(jù)匯票的依據(jù)。信用證項(xiàng)下,應(yīng)按信用證規(guī)定填寫相關(guān)信用證開證行名稱與地址、信用證號(hào)碼及開證日期。例如:“DrawnunderTHECHASEMANHATTANBANKNEWYORKL/CNo.CMLC053022DatedJULY5TH,2011”2.年息條款(payablewithinterest@%):這一欄由結(jié)匯銀行填寫,用以清算企業(yè)與銀行間的利息費(fèi)用。出口公司不必填寫此項(xiàng)目。3.匯票號(hào)碼(No.):一般填寫商業(yè)發(fā)票號(hào)碼,以便于與發(fā)票核對(duì)相關(guān)內(nèi)容及整套單證的查閱和引用。二、匯票的繕制4.匯票小寫金額(Exchangefor):填寫貨幣名稱縮寫和用阿拉伯?dāng)?shù)字表示的小寫金額,金額數(shù)保留到小數(shù)點(diǎn)后兩位。例如:Exchangefor“USD10350.00”。應(yīng)注意填寫凈價(jià),不含傭金5.出票地點(diǎn):信用證項(xiàng)下匯票的出票地點(diǎn)通常填寫議付行所在地或出票人所在地。若已印就,無須填寫。6.出票日期:出票地點(diǎn)后的橫線上填寫出票日期。信用證項(xiàng)下,一般以議付日期作為匯票的出票日期,通常委托議付行在辦理議付時(shí)代填日期。二、匯票的繕制7.匯票付款期限(Tenor):信用證項(xiàng)下,匯票的付款期限分為即期和遠(yuǎn)期兩種。在SWIFT信用證中,應(yīng)根據(jù)“42CDraftsat…”欄目的要求繕制。①若信用證規(guī)定“ATSIGHT”,表示即期付款,應(yīng)在“At”與“Sight”之間的橫線上填上一排“******”或“----------”或“××××”,如“At******Sight”,也可直接打上“ATSIGHT”,但不得留空。②若信用證規(guī)定“××DAYSAFTERSIGHT”,表示見票后××天付款,應(yīng)繕打?yàn)椤癆t××DAYSAFTERSight”③若信用證規(guī)定“××DAYSAFTERDATE”,表示出票日后××天付款,應(yīng)繕打?yàn)椤癆t××DAYSAFTERDATESight”,并將印就的“Sight”字樣劃掉。④若信用證規(guī)定“××DAYSAFTERB/LDATE”,表示提單日后××天付款,應(yīng)繕打?yàn)椤癆t××DAYSAFTERB/LDATESight”,并將印就的“Sight”字樣劃掉。二、匯票的繕制8.付一不付二和付二不付一(PaythisFIRSTofexchange,Secondofexchangebeingunpaid)一式兩份,分別注明:first和second字樣,付一不付二,這兩張匯票具有同等效力,付款人只需付其中一張,先到先付,后到無效。同時(shí),銀行在寄送單據(jù)時(shí)一般將兩張正本匯票分兩個(gè)連續(xù)的郵次往國外,以防在一個(gè)郵次中全部丟失。

二、匯票的繕制9.受款人(Payee):信用證方式下,一般以議付行指示性抬頭為匯票受款人,即“Paytotheorderof×××Bank”。在SWIFT信用證項(xiàng)下,若出現(xiàn)“41aAvailablewith…by…”項(xiàng)目,其內(nèi)容為“××BANKBYNEGOTIATION”,則表示限制議付,應(yīng)填寫信用證指定的議付行作為受款人;若出現(xiàn)“41DAvailablewith…by…”項(xiàng)目,其內(nèi)容為“ANYBANKBYNEGOTIATION”,則表示自由議付,出口公司可自由選擇合適的議付行作為受款人。10.匯票大寫金額(Amountinwords):在“thesumof”后按小寫金額使用英文大寫數(shù)字填寫,大寫金額前冠以貨幣全稱的復(fù)數(shù)形式,句末加上“ONLY”(整),也可在貨幣名稱前加“SAY”(計(jì))。如:USD23978.55:SAYUNITEDSTATESDOLLARSTWENTYTHREETHOUSANDNINEHUNDREDSEVENTYEIGHTANDCENTSFIFTY-FIVEONLY。其中小數(shù)點(diǎn)后數(shù)字0.55的表達(dá)方法有以下幾種:(1)CENTS

FIFTY-FIVE;(2)POINT

FIFTY-FIVE;11.對(duì)價(jià)條款(ValueReceived):款已收訖(ValueReceived)一欄內(nèi)填寫商品的總名稱、包裝件數(shù),最好注上發(fā)票號(hào)碼。例如:Valuereceived“150CartonsofPlushToysAsPerInvoiceNo.CPM8200.”12.出票人(Drawer):即簽發(fā)匯票的人,在信用證業(yè)務(wù)中,通常是賣方(信用證的受益人)。一般在匯票的右下角體現(xiàn),包括兩項(xiàng)內(nèi)容:一是出口公司名稱,通常以蓋章表示。二是法人代表簽字。此簽字最好手簽,國內(nèi)往往以蓋手簽圖章表示。應(yīng)與發(fā)票上的簽署人一致,不能涂改。二、匯票的繕制13.付款人(Payer):即匯票的受票人(Drawee)。信用證項(xiàng)下,應(yīng)按信用證的規(guī)定填寫付款人的名稱和地址,寫在匯票上“此致……(To…)”之處。①當(dāng)信用證規(guī)定須開立匯票而又未明確規(guī)定付款人時(shí),應(yīng)理解為開證行就是付款人,此欄打上開證行的名稱和地址。②如果信用證規(guī)定“DrawnonUs”或“Drawnon××Bank”,則付款人為開證行或開證行指定的付款行(或償付行)的名稱和地址。③在SWIFT信用證項(xiàng)下,若要求提交匯票,應(yīng)按照“42aDRAWEE”項(xiàng)目的內(nèi)容填寫指定銀行的名稱和地址?!禪CP600》信用證申請(qǐng)人為匯票付款人規(guī)定:不應(yīng)以信用證申請(qǐng)人為付款人的匯票,則銀行視其為附加單據(jù),而非匯票。二、匯票的繕制匯票示例1.期限不符合信用證規(guī)定;2.出票人漏簽填錯(cuò);3.付款人與信用證規(guī)定不一致;4.收款人填錯(cuò)或漏填;5.幣別與信用證不一致;6.大、小寫金額不一致;

匯票常見不符點(diǎn)練習(xí)1根據(jù)下列內(nèi)容填制匯票一份。ISSUINGBANK:DEUTSCHEBANK(ASIA)HONGKONGL/CNO.ANDDATE:756/05/1495988,NOV.20,2004AMOUNT:USD19,745.00APPLICANT:MELCHERS(H.K)LTD.,RM.1210,SHUNTAKCENTRE,200CONNAUGHTROAD,CENTRAL,HONGKONGBENEFICIARY:CHINANATIONALARTSANDCRAFTSIMP.&EXP.CORP.GUANGDONG(HOLDINGS)BRANCH.WEOPENEDIRREVOCABLEDOCUMENTSCREDITAVAILABLEBYBENEFICIARY’SDRAFTSINDUPLICATEATSIGHTDRAWNONOURBANK.INV.NO.:ITBE001121DATEOFNEGOTIATION:DEC.20,2004二、匯票的繕制練習(xí)1根據(jù)下列內(nèi)容填制匯票一份。憑Drawnunder………..…..信用證第號(hào)L/CNo…………….………日期Dated………………….按息付款Payablewithinterest@....…………....%perannum號(hào)碼匯票金額中國,廣州年月日No:………….……ExchangeforGuangzhou,China………………...…見票日后(本匯票之副本未付)At……..…SightofthisFIRSTofExchange(Secondofexchangebeingunpaid)paytotheorderofBANKOFCHINA,TIANJINBRANCH

或其指定人付金額ThesumofTo……..

二、匯票的繕制憑Drawnunder…DEUTSCHEBANK(ASIA)HONGKONG…………..信用證第號(hào)L/CNo…756/05/1495988………….………日期Dated…NOV.20,2004……………….按息付款Payablewithinterest@....…………....%perannum號(hào)碼匯票金額中國,廣州年月日No:ITBE001121ExchangeforUSD19,745.00Guangzhou,ChinaDEC.20,2004見票日后(本匯票之副本未付)At…***………SightofthisFIRSTofExchange(Secondofexchangebeingunpaid)paytotheorderofBANKOFCHINA,TIANJINBRANCH

或其指定人付金額ThesumofUSDOLLARSNINETEENTHOUSANDSEVENHOUNDREDANDFORTYFIVEONLY.

To…DEUTSCHEBANK(ASIA)HONGKONG…..

SIGNATURE二、匯票的繕制BillOfExchangeNo

SC300762

Exchangefor

USD9,139.20

Tianjin,China,

5THNOV.2006At

30DAYSAFTER

sightofthisFIRSTofExchange(theSECONDofthesametenoranddatebeingunpaid)payto

BANKOFCHINA,TIANJINThesumof

UNITEDSTATESDOLLARSNINETHOUSANDONEHUNDREDANDTHIRTY-NINE20%ONLY

Drawnunder

BANKOFCHINA,SINGAPORECREDITNO.104975DATED11OCTOBER2006

To

BANKOFCHINASINGAPORE

TIANJINTIFERTTEXTILESIMPORT&EXPORTCORP.

簽字二、匯票的繕制三、匯票的種類1、按照付款時(shí)間的不同(1)即期匯票(SightDraft)(2)遠(yuǎn)期匯票(UsanceBillorTimeBill)2、按照出票人不同(1)銀行匯票(Banker’sDraft)(銀行→銀行)(即期)(2)商業(yè)匯票(CommercialDraft)(商號(hào)/個(gè)人→銀行/商號(hào)/個(gè)人)3、按照承兌人不同(1)銀行承兌匯票(Banker’sDraft)(2)商業(yè)承兌匯票(CommercialDraft)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論