《橡林譯穗》之一_第1頁
《橡林譯穗》之一_第2頁
《橡林譯穗》之一_第3頁
《橡林譯穗》之一_第4頁
《橡林譯穗》之一_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

《橡林譯穗》之一念奴嬌赤壁懷古蘇軾(東坡)

大江東去,浪淘盡,千古風流人物。故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。亂石崩云,驚濤裂岸,卷起千堆雪;江山如畫,一時多少豪杰。遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā),羽扇綸巾,談笑間,強虜灰飛煙滅。故國神游,多情應笑我,早生華發(fā)。人生如夢,一尊還酹江月。

譯按:東坡此詞,千載以來,釋者紛紜。關鍵問題圍繞“神游者”、”多情“、“笑者”究作何解?大別之,約分三派:第一A派(如鄭騫教授)謂“神游者”東坡自指,“故國”指“故鄉(xiāng)’(四川眉山),“多情”則實指東坡亡妻蘇夫人王弗;第二B派謂“神游者”固東坡自指,但“故國”則指“公瑾當年”、“一時多少豪杰”之古代三國;第三C派謂“神游者”乃泛指虛指任何客觀精神主體,“多情”則指東坡命運坎坷,軾被多情誤一生!。一表東坡伉儷恩愛,意切情真;二嘆生不逢辰,功業(yè)無就;三示溟同大化,曠達空靈。譯者對之,三說并陳,不作左右袒,唯讀者自擇。唯“多情”一詞,譯成英文,須視脈絡語境而定。詩詞本意如何,有時雖作者難以明言,如李商隱詩。譯者所能為者,只是根據(jù)己身之體驗、理解,轉(zhuǎn)載對原作的讀後意象、情的蘊發(fā)而已。故對他人譯品之評鑒(除顯然大謬者外),宜多予包容。美國詩人弗羅斯特(RobertFrost)、葉公超之師,有名言曰:“詩之妙,翻就掉!”復次,艾克曼問歌德《浮士德》詩劇對后人之意義〔實啟發(fā)〕,歌德答道:“非某夢料所及?!惫食祥_三說之外,尚可有第四、第五說等之可能。例如博友@擺渡優(yōu)雅新提,從“笑主”著眼,而謂“笑主“——“多情者”——指“清靜本性”;“所笑”指“應境生情”之“報身”而言。東坡之自笑,是以“作為超我”之東坡,笑“作為凡我”之東坡?!岸嗲檎摺敝旧恚粗浮坝钪嫔咸斓却笠庾R”。義近現(xiàn)象學及唯識佛學術語,如純我、pureego;凈識、amala-vijnana等,但不宜入譯。無以,姑以“richandgenuineaffection”(真情醇厚)應工,列為第四說備考。下列四種譯本,讀者高見以為哪種錯誤較少呢?RemembranceofThingsPastatRedCliff

SuDongpo

(1037-1101)

Trans.

SundharaandSandara

[VersionA]TheGreatRivereastwardseverflows,and

Itsmightywaveshavesweptawayalltheancientgallants.

Westoftheworn-outfortress,thefolkssay,

StillremainsRedCliffofYoungMarshallZhou'sday

IntheeraofThreeKingdoms.

Riotousrockspiercedtheclouds,

awesome

Roaringbillowsassaultedtheshores,

Pilingupsnowdriftsathousandfold.

Howpicturesquethelandscape,behold!

Andhowmanyheroesweresure

Toemergesuddenlyinthistime!

Icanwellenvision,thoughdistantly,

MarshallZhouinhisprime

ToyoungQiaotherarebeautynewly

Wedded,dashinganddebonaire.

Withafeatherfaninhand,asilkkerchieftowear,

InamomentoflivelybanterHehadthestrongenemyfleetsconquered,

Allreducedtoflyingashesandsmolderingsmoke.Nay,spirituallytoreturnhome,Imustbelaughedataffectionatelyformyearlygrey!

Life’sbutadreamindeed.Let'spouroutalibationForthemooninriverreflection![VersionB]TheGreatRivereastwardseverflows,and

Itsmightywaveshavesweptawayalltheancientgallants.Westoftheworn-outfortress,thefolkssay,

StillremainsRedCliffofYoungMarshallZhou'sday

IntheeraofThreeKingdoms.

Riotousrockspiercedtheclouds,

awesome

Roaringbillowsassaultedtheshores,

Pilingupsnowdriftsathousandfold.

Howpicturesquethelandscape,behold!

Andhowmanyheroesweresure

Toemergesuddenlyinthistime!

Icanwellenvision,thoughdistantly,

MarshallZhouinhisprime

ToyoungQiaotherarebeautynewly

Wedded,dashinganddebonaire.

Withafeatherfaninhand,asilkkerchieftowear,

InamomentoflivelybanterHehadthestrongenemyfleetsconquered,

Allreducedtoflyingashesandsmolderingsmoke.Nay,WereIspirituallytovisittheancientworldImustbe

Foundlamentableformyearlygrey!Life’sbutadreamindeed.Let'spouroutalibation

Fortherivermooninreflection!

[VersionC]

TheGreatRivereastwardseverflows,and

Itsmightywaveshavesweptawayalltheancientgallants.

Westoftheworn-outfortress,thefolkssay,

StillremainsRedCliffofYoungMarshallZhou'sday

IntheeraofThreeKingdoms.

Riotousrockspiercedtheclouds,

awesome

Roaringbillowsassaultedtheshores,

Pilingupsnowdriftsathousandfold.

Howpicturesquethelandscape,behold!

Andhowmanyheroesweresure

Toemergesuddenlyinthistime!

Icanwellenvision,thoughdistantly,

MarshallZhouinhisprime

ToyoungQiaotherarebeautynewly

Wedded,dashinganddebonaire.

Withafeatherfaninhand,asilkkerchieftowear,

InamomentoflivelybanterHehadthestrongenemyfleetsconquered,

Allreducedtoflyingashesandsmolderingsmoke.Nay,WereanyheroicspiritstorevisitthisverysiteImustbe

Laughedatgraciouslyformyearlygrey!Life’sbutadreamindeed.Let'spouroutalibation

Fortherivermooninreflection!

[VersionD]

TheGreatRivereastwardseverflows,and

Itsmightywaveshavesweptawayalltheancientgallants.

Westoftheworn-outfortress,thefolkssay,

StillremainsRedCliffofYoungMarshallZhou'sday

IntheeraofThreeKingdoms.

Riotousrockspiercedtheclouds,

awesome

Roaringbillowsassaultedtheshores,

Pilingupsnowdriftsathousandfold.

Howpicturesquethelandscape,behold!

Andhowmanyheroesweresure

Toemergesuddenlyinthistime!

Icanwellenvision,thoughdistantly,

MarshallZhouinhisprime

ToyoungQiaotherarebeautynewly

Wedded,dashinganddebonaire.

Withafeatherfaninhand,asilkkerchieftowear,

InamomentoflivelybanterHehadthestrongenemyfleetsconquered,

Allreducedtoflyin

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論