國漫電影“走出去”字幕翻譯研究-以《哪吒之魔童降世》為例_第1頁
國漫電影“走出去”字幕翻譯研究-以《哪吒之魔童降世》為例_第2頁
國漫電影“走出去”字幕翻譯研究-以《哪吒之魔童降世》為例_第3頁
全文預覽已結(jié)束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

國漫電影“走出去”字幕翻譯研究——以《哪吒之魔童降世》為例

近年來,中國的國產(chǎn)動畫電影在國內(nèi)外市場上取得了巨大的成功。其中最引人注目的作品之一就是由中國動畫公司灰土文化制作的《哪吒之魔童降世》。該電影在中國內(nèi)地上映后取得了巨大的票房成功,并成功在全球多個國家和地區(qū)上映。其中,電影字幕翻譯起到了至關重要的作用。本文將以《哪吒之魔童降世》為例,探討國漫電影“走出去”字幕翻譯的研究。

首先,國漫電影的字幕翻譯需要解決的問題之一是如何在保留原意的同時使其更易于理解和接受。電影《哪吒之魔童降世》中有許多充滿中國特色的民俗文化和古代神話故事。這些元素對于國內(nèi)觀眾來說或許很熟悉,但對于國外觀眾來說可能會有一定的難度。因此,在字幕翻譯中,需要對這些特色進行恰當?shù)慕忉尯徒榻B,以便觀眾更好地理解故事情節(jié)。同時,對于一些中國特有的成語、俚語等語言表達方式,也需要進行相應的調(diào)整和翻譯,以便觀眾更能理解其中蘊含的文化內(nèi)涵。

其次,在字幕翻譯中,需要考慮到觀眾群體的多樣性。國漫電影在海外市場的成功也得益于其故事和角色的普遍性和可共鳴性。因此,字幕翻譯需要注重適應不同文化背景的觀眾,以確保故事情節(jié)和角色形象的表達更具有普適性。這就涉及到對于文化差異的妥善處理,比如在人名和地名的翻譯上,可以使用與目標觀眾更熟悉的譯名,或者增加適當?shù)慕忉寔肀苊庥^眾們的困惑。

此外,在字幕翻譯中還需要考慮到語言的表達和節(jié)奏。電影中的對白和配樂都是表達故事情節(jié)和角色情感的重要手段。字幕翻譯需要在保留原文意思的同時,在表達方式上盡量符合目標觀眾的語言習慣和審美體驗。例如,在對白的翻譯中,要注重語言的簡潔和流暢,并盡量避免使用大量的長句子,以免給觀眾造成了解上的困擾。同時,對于電影中的歌曲和配樂的翻譯,也需要注意其與影片情節(jié)的相互呼應和協(xié)調(diào),以達到更好的觀影效果。

最后,字幕翻譯還需要考慮到文化引進和輸出的雙向性。中國的國產(chǎn)動畫電影已經(jīng)在國際市場上取得了顯著的突破和成功,同時也吸引了越來越多的外國觀眾的關注。因此,在字幕翻譯中,要注重對中國文化特色和傳統(tǒng)價值觀的傳播,以便在觀眾中樹立起對中國文化和電影產(chǎn)業(yè)的認同感和興趣。而國外市場上的字幕翻譯也能夠幫助中國的國產(chǎn)動畫電影更好地融入國際市場,提高影片的觀影質(zhì)量和影片制作方的聲譽。

綜上所述,國漫電影“走出去”字幕翻譯是一項具有重要意義的研究課題。在字幕翻譯中,需要解決保留原意、適應文化差異、符合語言表達和節(jié)奏等問題。同時,字幕翻譯也需要注重國際市場上的傳播和本土市場的引進,以實現(xiàn)國漫電影的更好發(fā)展和推廣?!赌倪钢凳馈返某晒ι嫌碁橹袊鴩娪暗摹白叱鋈ァ碧峁┝藢氋F的經(jīng)驗和啟示,對于今后國漫電影的翻譯和發(fā)展,具有重要的借鑒意義??傊瑖娪暗摹白叱鋈ァ睂τ谧帜环g提出了新的挑戰(zhàn)和需求。在字幕翻譯中,需要注重觀眾的語言習慣和審美體驗,以及與影片情節(jié)的協(xié)調(diào)。同時,字幕翻譯也需要兼顧文化引進和輸出的雙向性,傳播中國文化特色和傳統(tǒng)價值觀?!赌倪钢凳馈返某晒ι嫌碁閲?/p>

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論