英語美文賞析_第1頁
英語美文賞析_第2頁
英語美文賞析_第3頁
英語美文賞析_第4頁
英語美文賞析_第5頁
已閱讀5頁,還剩120頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Relishthemoment

可是我們終究會認(rèn)識到人生的旅途中并沒有車站,也沒有能夠“一到永逸”的地方!

生活的真正樂趣在于旅行的過程,而車站不過是個夢,它始終遙遙領(lǐng)先于我們!

Tuckedawayinoursubconsciousisanidyllicvision.Wcseeourselvesonalongtripthatspans

thecontinent.Wcarctravelingbytrain.Outofthewindows,wcdrinkinthepassingsceneof

carsonnearbyhighways,ofchildrenwavingatacrossing,ofcattlegrazingonadistanthillside,

ofsmokepouringfromapowerplant,ofrowuponrowofcornandwheat,offladandsand

valleys,ofmountainsandrollinghillsides,ofcityskylinesandvillagehalls.

我們的潛意識里藏著一派田園詩般的風(fēng)光!我們仿佛身處一次橫貫大陸的漫漫旅程之

中!乘著火車,我們領(lǐng)略著窗外流動的景色:附近高速公路上奔馳的汽車、十字路口

處招手的孩童、遠(yuǎn)山上吃草的牛群、源源不斷地從電廠排放出的煙塵、一片片的玉米

和小麥、平原與山谷、群山與綿延的丘陵、天空映襯下城市的輪廓,以及鄉(xiāng)間的莊園

宅第!

Butuppermostinourmindsisthefinaldestination.Onacertaindayatacertainhour,wewill

pullintothestation.Bandswillbeplayingandflagswaving.Oncewegetthere,somany

wonderfuldreamswillcometrueandthepiecesofourliveswillfittogetherlikeacompleted

jigsawpuzzle.Howrestlesslywcpacetheaisles,damningtheminutesforloitering—waiting,

waiting,waitingforthestation.

然而我們心里想得最多的卻是最終的目的地。在某一天的某一時刻,我們將會抵達(dá)進

站!迎接我們的將是樂隊和飄舞的彩旗!一旦到了那兒,多少美夢將成為現(xiàn)實,我們

的生活也將變得完整,如同一塊終于拼好了的拼圖!現(xiàn)在我們在火車的過道里不耐煩

地踱來踱去,咒罵火車的拖拖拉拉!我們期待著,期待著,期待著火車進站的那一刻!

“Whenwereachthestation,thatwillbeit!”wecry.

“WhenI'm18?

"WhenIbuyanew450SLMercedesBenz!”

“WhenIputthelastkidthroughcollege.0

"WhenIhavepaidoffthemortgage!n

“WhenIgetapromotion."

“WhenIreachtheageofretirement,Ishalllivehappilyeverafter!*'

“當(dāng)我們到站的時候,一切就都好了!"我們呼喊著!“等我18歲的時候!”“等我

有了一輛新450sL奔馳的時候!”“等我供最小的孩子念完大學(xué)的時候!”“等我償清

貸款的時候!”“等我官升高任的時候!”“等我到了退休的時候,就可以從此過上

幸福的生活啦!”

Soonerorlater,wemustrealizethereisnostation,nooneplacetoarriveatonceandforall.

Thetruejoyoflifeisthetrip.Thestationisonlyadream.Itconstandyoutdistancesus.

可是我們終究會認(rèn)識到人生的旅途中并沒有車站,也沒有能夠“一到永逸”的地方!

生活的真正樂趣在于旅行的過程,而車站不過是個夢,它始終遙遙領(lǐng)先于我們!

“Relishthemoment"isagoodmotto,especiallywhencoupledwithPsalm118:24:"Thisisthe

claywhichtheLordhathmade;wewillrejoiceandbegladinit."Itisn*ttheburdensoftoday

thatdrivemenmad.Itistheregretsoveryesterdayandthefearoftomorrow.Regretandfear

aretwinthieveswhorobusoftoday.

“享受現(xiàn)在”是句很好的箴言,尤其是當(dāng)它與《圣經(jīng)?詩篇》中第118頁24行的一段話

相映襯的時候,更是如此:“今日乃主所創(chuàng)造;生活在今日我們將歡欣、高興!”真

正讓人發(fā)瘋的不是今日的負(fù)擔(dān),而是對昨日的悔恨及對明日的恐懼!悔恨與恐懼是一

對李生竊賊,將今天從你我身邊偷走!

Sostoppacingtheaislesandcountingthemiles.Instead,climbmoremountains,eatmoreice

cream,gobarefootmoreoften,swimmorerivers,watchmoresunsets,laughmore,cryless.Life

mustbelivedaswegoalong.Thestationwillcomesoonenough.

所以不要在過道里徘徊了吧,別老惦記著你離車站還有多遠(yuǎn)!何不換一種活法,多去

爬爬山,多吃點兒冰淇淋甜甜嘴巴,經(jīng)常光著腳板兒溜達(dá)溜達(dá),去河流里游游泳,多

看看夕陽西下,多點歡笑,少點淚水!生活得一邊過一邊瞧!車站就會很快到達(dá)。

Ifthebirdreturned倘若鳥兒回還

我甚至孤身一人住在離家?guī)子⒗镞h(yuǎn)的城市,強迫自己獨立,一切都由自己動手。但把

我放在船上等于剝奪了我所獲得的一切,而我不想讓自己感到懦弱無助。

Charlessawthembothatthesametime:asmallwhitebirdandthegirlwheelingdownthewalk.

Thebirdglideddownwardandrestedinthegrass;thegirldirectedthechairsmoothlyalongthe

sunlit,shadowywalk.Shestoppedtowatchtheducksonthepondandwhensheshovedthe

wheelsagain,Charlesstoodup."MayIpushyou?"hecalled,runningacrossthegrasstoher.

Thewhitebirdflewtothetopofatree.

查爾斯是在同一時刻看到他們倆的:一只白色的小鳥和坐著輪椅沿著小徑悠然而來的

女孩。小鳥滑翔而下,棲息在草地上;女孩則平穩(wěn)地駕著輪椅,穿行在陽光下婆娑的

樹影之間。她停下來看了看池塘里的鴨子,當(dāng)她再次用手推動輪椅時,查爾斯一下子

站了起來?!拔襾硗颇愫脝??”他一邊喊道,一邊穿過草地朝她奔去。那只小鳥嗖地

飛上了樹梢。

Itwasmosdyhewhotalkedandheseemedafraidtostopforfearshe'daskhimtoleaveherby

herself.Nothinginherfacehadsupportedtheideaofhelplessnessconveyedbythewheelchair,

andheknewthathisassistancewasnotviewedasafavor.Heaskedthecauseofherhandicap.

大部分時間都是他在喋喋不休,他似乎害怕話一停,她就會請他離開,好讓她獨自呆

著。從她的臉上看不出有任何緣于輪椅的無助表情,因而他知道,他的幫助并沒有被

看作是一種恩惠。他問起她致殘的原因。

“ItwasanautomobileaccidentwhenIwas12,"Amyexplained.

“我12歲那年出了一場車禍,”艾米解釋說。

Theywentforlunch,andhewouldhavefeltawkwardexceptthatsheknewcompletelyhowto

takecareofhcrsclE

他們一起去吃午餐。幸好她能完全照料自己,不然他可就尷尬了。

“Doyoulivewithsomeone?'1heaskedthenextdaywhentheymet.

你和什么人住在起嗎?第二天見面時他問。

“Justmyself,**sheanswered.Askingthequestionmadehimfeeluneasybecauseofhisown

lonelinesseventhoughhewashopingforthisanswer.

“就我自己,”她答道。盡管他希望得到這樣一個答案,但是問這個問題仍然讓他有

些不安,因為他自己也過得很孤獨。

Hecametoliketofeelthewhitehandlesinhisgrasp,towalkbetweenthetwowhite-rimmed

metalwheels.Andhegrewalmostmorefamiliarwiththeslightwaveatthebackofherhairthan

withhereyesorhermouth.Once,hesaidtothewaveatthebackofherhair,nIhopeI'mthe

onlychair-pusherinyourlife,“butshehadonlysmiledalitdeandhereyeshadadmitted

nothing.

他開始喜歡把輪椅的白色手柄握在手里的感覺,喜歡在那兩只鑲有白邊的金屬輪子中

間推車行走。他對她披在身后的、微微起伏的長發(fā)愈加熟悉,幾乎超過了對她的眼睛

和嘴唇的熟悉程度。有一次,他對著她波浪一般起伏的長發(fā)說:“真希望我是你生命

中惟一為你推輪椅的人。”但她只是莞爾一笑,眼里沒有任何表示。

ShecookeddinnerforhimonceinJune.Heexpectedhertobeproudofherabilitytodo

everythingfromherseatinthewheelchair-andwasfaintlydisappointedtoseethatshewould

notfeelprideatwhatwas,forher,simplyamatterofcourse.Hewatchedhisownhandpickup

thesaltshakerandplaceitononeofthehigherunusedshelves,andawaitedherpleafor

assistance.Hedidn'tknowwhyhe'ddoneit,butthelookinhereyesmadehimrealizehowcruel

hisprankwas.Tomakeherforgetwhathe'ddone,hetoldheraboutthelittlewhitebirdinthe

park.

6月里,她曾為他燒過一頓晚餐。她坐在輪椅上樣樣事情都能做,他以為她會為此而自

豪的,但她僅僅把這視為一件理所當(dāng)然的事,并無自豪感可言。發(fā)現(xiàn)這一點后,他不

免有些悵然若失。他望著自己的手拿起鹽瓶,把它放到一塊較高的、不常用的碗柜擱

板上,然后等著她請求幫助。他不明白自己為什么要這樣做,但她的眼神讓他意識到,

他的惡作劇有多么殘酷。為了讓她忘掉他剛才的蠢行,他跟她談起了公園里的那只小

白鳥。

"I'veseenit,too,**shesaid."Ireadapoemonceaboutalittlewhitebirdthatcametorestona

windowsillandtheladywholivedinthehousebegantoputoutfoodforit.Soontheladyfellin

love,butitwasamismatchedlove.Everydaythelittlebirdcametothewindowandthelady

putoutfood.Whentheloveaffairwasover,thelittlewhitebirdneverreturned,butthewoman

wentonputtingoutthecrumbseverydayforyearsandthewindjustblewthemaway.”

“我也看見了,"她說?!拔以?jīng)讀過一首詩,詩中的小白鳥經(jīng)常飛來棲息在一戶人

家的窗臺上,女主人開始拿出食物喂它。很快,女主人便愛上了這只鳥兒,可這場愛

戀并不般配。小鳥每天飛到窗前,女主人便每天捧出食物。戀情結(jié)束之后,小白鳥一

去不返,可女主人連著幾年日復(fù)一日地把面包屑放到窗臺上,任風(fēng)把它們吹走。

InJulyhetookherboatingfrequendy.Themostawkwardevent,shefelt,wasgettinginandout

oftheboat.ForCharles,however,theseMfreighthandlings,Hasshecametocallit,seemedtobe

thehighlightoftheoutings.Intheboatshefelthelpless,unabletomovearound,sittinginone

spot.Also,shewasunabletoswim,shouldtheboatturnover.Charlesdidn'tobserveher

discomfort;shedidnotehowmuchheenjoyedbeingincontrol.Whenhecalledforheroneday

inearlyAugust,sherefusedto.

7月里,他時常帶她去劃船。最令她感到不自在的是只能由查爾斯把她抱上抱下,她稱

之為“貨物裝卸”。但對查爾斯而言,那樣的時刻仿佛就是他們戶外活動的最精彩部

分。她在船上感到很無助,只能坐在一個地方,沒法四處活動。而且如果翻船,她可

不會游泳。查爾斯對她的不安不予體察。她卻發(fā)現(xiàn)了他是多么喜歡控制別人。8月初的

一天,他來喊她去劃船,她說什么也不肯去。

Theywould,instead,shesaid,goforawalkinwhichshewouldmoveherselfbythestrengthof

herownarmsandhewouldwalkbesideher.

她建議他們不妨出去散散步,這樣她可以憑自己的臂力推動自己,他則可以走在她身

邊。

“Whydon'tyoujustrestyourarmsandletmepushyou?"

“你為什么不讓自己的胳膊輕松一下,讓我來推你呢?”

“No.”

不用。

“Yourarmswillgetsore14.Tvebeenhelpingyoudoitforthreemonthsnow.”

“你的胳膊會酸的。三個月來一直是我在推你呀!”

nIwheeledmyselffor12yearsbeforeyoucamealong."

“可在你出現(xiàn)之前,我推了自己12年?!?/p>

“ButIdon'tlikehavingtowalkbesideyouwhileyoupushyourself!*'

“但我不愿你自己推自己而我卻只能袖手旁觀!”

“Doyouthink1likedsittinghelplessinyourboateveryweekendforthepasttwomonths?"

"你以為過去兩個月的每個周末,我就喜歡無可奈何地坐在你的船上嗎?”

Heneverconsideredthisandwasshockedintosilence.Finallyhesaidquietly,HIneverrealized

that,Amy.You'reinawheelchairallthetime-Ineverthoughtyou'dmindsittingintheboat.

It*sthesamething."

他從未考慮過這個問題,一時間驚訝得說不出話。最后他平靜地說道:"我從未意識

到這一點,艾米。你一直坐在輪椅里——我沒想過讓你坐在船上你會介意。我以為這

是一回事?!?/p>

“Itisnotthesamething.Inthischair,Icanmovebymyself;IcangoanywhereIneedtogo.

ThatboattrapsmesoIcan'tdoanything-Icouldn*tevensavemyselfifsomethinghappened

andIfellout.*'

“這不是一回事。坐在輪椅里,我能自己行動,需要去哪兒就可以去哪兒。而那條船

卻困住了我,讓我無計可施——萬一發(fā)生什么事,我掉到了水里,我甚至連自救都不

會。

"ButI'mthere.Don'tyouthinkIcouldsaveyouorhelpyoumoveorwhateveritisyouwant?”

“可是有我在呀!難道你認(rèn)為我救不了你,不能幫你活動或是干你想干的任何事嗎?”

“Yes,butCharles-thepointisfvcspent12yearslearningtomanagebymyselfIevenliveina

citythat'smilesfrommyfamilysoI'llhavetobeindependentanddothingsformyself.Being

placedintheboattakesallthatI*vewonawayfromme.Can'tyouseewhyIobjecttoit?Idon't

wanttofeelhelpless.H

“你能。可是,查爾斯——問題在于我花了12年的時間才學(xué)會自理。我甚至孤身一人

住在離家?guī)子⒗镞h(yuǎn)的城市,強迫自己獨立,一切都由自己動手。把我放在船上等于剝

奪了我所獲得的一切。難道你不明白我為什么反對你那樣做嗎?我不想讓自己感到懦

弱無助?!?/p>

AstheywentdownthepathCharlesselfishlyonlythoughtofhisownneeds,finallyhelost

controlandsaid,“Amy,Ineedtohaveyoudependentuponme.**Hegrabbedthewheelchair

andpushedheralong.ShehadtoletgoofthewheelsorinjureherselfHecouldnotseethe

angerinhereyes,anditwasjustaswellforitwasanangerhewouldnothaveunderstood.

他們沿著小路繼續(xù)往前走著,最后他失去了控制,說:“艾米,我需要你依賴我。”查

爾斯只在心里自私地想著自己的需要。他一把抓過輪椅,推著她飛跑起來。結(jié)果她只

得把手從輪子上放開,以免傷著了自己。他看不到她眼眸中的憤怒,這樣也好,因為

那種憤怒不是他所能理解的。

Shewouldnotanswerhertelephonethenextmorningbutinhismailthatafternooncamean

envelopethatheknewhadcomefromAmy.Thehandwritingwasnotbeautiful,butitwas

withoutquestionhers.Insidewasonlyacardonwhichshehadwritten:

第二天早上,她不愿接他打來的電話。不過下午,在他收到的郵件中有一封信,他知

道那準(zhǔn)是艾米寫來的。字寫得并不漂亮,但無疑是她的筆跡。里面只有一張卡片,她

在上面寫道:

Ifyouwantsomethingbadlyenough,

Youmustletitgofree.

Ifitcomesbacktoyou,

It'syours.

Ifitdoesn't,

Youreallyneverhaditanyway.

(Anonymous)

如果你渴望愛情,

就必須給它自由。

倘若鳥兒回還,

它就不再飛走。

若它去無影蹤,

你從未真正擁有。

(無名氏)

Heranoutofhisapartment,refusingtobelievethatAmymightnolongerbeinherhome.As

hewasrunningtowardsherapartment,hekepthearingaroarinhisears:"Youmustletitgo

free;youmustletitgofree."

他沖出公寓大樓,不相信艾米會搬家。他朝她的公寓狂奔而去,一路上只有一個聲音

不絕于耳:“給它自由;你必須給它自由!”

Buthethought:Ican*triskit,sheismine,can'tgiveherachancenottobelongtome,can'tlet

herthinkshedoesn'tneedme,shemustneedme.OhGod,Ihavetohaveher.

但是他想:我不能冒這個險,她是我的;我決不能放手,決不能讓她不屬于我,決不

能讓她以為她不需要我;她一定需要我。哦,上帝,我必須得到她!

Butherapartmentwasempty.Somehowinthehoursovernight,shehadpacked-byherself

-andmovedbyherself.Theroomswerenowimpersonal;theircoldstillnesscouldnotrespond

whenhefelltothefloorandsobbed.

然而她的公寓空空如也。她一定是在頭天夜里花了幾個小時打好行裝——自己動手

一獨自離去。此刻,房間里不再有任何生命的氣息。他倒地啜泣,回答他的只有一

片陰冷的寂靜。

BythemiddleofAugusthehadheardnothingfromAmy.Hewentoftentotheparkbut

avoidedlookingforthewhitebird.

到了8月中旬,他依然沒收到艾米的任何消息。他時常去公園,但總是小心翼翼地不去

尋找那只小白鳥。

Septembercameandhadalmostgonebeforehefinallyreceivedaletter.Thehandwritingwas

withoutquestionhers.Thepostmarkwasthatofacitymanymilesdistant.Hetoreopenthe

envelopeandatfirstthoughtitwasempty.Thenhenoticedasinglewhitefeatherhadfallen

fromit.Inhismind,thewhitebirdroseinflightanditswingsletflyonefeather.Wereitnotfor

thefeather,noonewouldhaveknownthatthewhitebirdhadeverbeen.ThusheknewAmy

wouldnotbeback,anditwasmanyhoursbeforeheletthefeatherdropoutofhishand.

9月不覺來臨,又即將悄然逝去,他終于收到了另一封熟悉的來信。無疑是她的筆跡。

郵被標(biāo)明寄自另一個遙遠(yuǎn)的城市。他撕開信封,最初還以為里面空無一物,隨后才發(fā)

現(xiàn)有一根從信封中飄落的潔白羽毛。他的腦海里幻化出那只小白鳥,它振翅飛翔,一

片羽毛從它的翅上抖落。倘若不是鳥兒在離去時留下這片羽毛為證,有誰會知道小白

鳥曾經(jīng)來過?他幡然醒悟:艾米再也不會回來了。不知過了多久,他才讓那根羽毛從

手中悄然滑落。

BrokenTrust破碎的信任

我很氣憤,難道這才是真實的的商人之間的關(guān)系?難道商場中的人都?xì)埧崆覠o情?友

善不過是我的幻覺,只有傻瓜才會相信人與人之間的信任……

It*snevergoodnewswhenyourbusinessadvisercallsoutoftheblueandsays,“Wes,wcneed

totalk.”

That'swhathappenedtomeonespringmorningnotlongafterI'darrivedatmyoffice.Iowna

smallagencythathandlesspeakingengagementsandliteraryrightsforChristianentertainers,

authorsandleaders.Istartedthebusinessinmy20sanditgrewtoaboutadozenemployees,

earningmeenoughtoprovideacomfortablelivingformyfamilyandtosendmykidstocollege.

Thatyear,though,thecompanyhitaroughpatch,soI'dhiredabusinessconsultanttogiveme

someideasforimprovement.He'stheonewhocalledthatAprilmorning.

HWes,nhesaid,“yourcompanyisinmoretroublethanyouknow.Weneedtogettogether.

Soon.”

BeforeIcouldaskwhatwaswronghetoldmehehadalreadybeenintouchwithmybankerand

myaccountant."Howaboutwemeetatyourhousetonight?"Istammeredoutanokayand

spenttherestofthedayinaknot.

Thatevening,Ken,theconsultant,Ed,my

banker,andTom,myCPA,satdowninmylivingroom.Normallytheywerelaid-backSouthern

guys.Tonighttheylookeddeadlyserious.Tompulledoutsomespreadsheetsandother

documents.HWes,nhesaid,**doyourealizehowdeeplyyourcompany*sindebt?**

Myeyeswidened.AwhilebackI'dtransferredmuchoftheday-to-dayrunningofthecompany

totwopeopleItrusted.Onewasmychiefoperatingofficer.TheotherwasTim,myvice

president.Timhadjoinedthebusinesseightyearsearliersoonaftergraduatingcollege.The

COOhadbeenwithme14years.Wewereateamandclosefriendsbesides.Mostweekswe

spentfarmoretimewitheachotherthanwedidwithourfamilies.

Ed,thebanker,said,**Wes,I'vebeengettingthesephonecallsfromTimaskingquestionsabout

thecompany'saccountsIdidn'tthinkwereproper/*

“Didyouknowaboutthislineofcredit?1'Edcontinued,pointingtoapaperwithmysignature

authorizingtheloanforasubstantialsumofmoney.Ididn'trememberagreeingtoborrowthat

much.

“Takealookattheseexpenses,"Kensaid,indicatinghigh-pricedhotelroomsandrestaurant

billsTimandtheCOOhadchargedtothecompany.

Ifeltthecolordrainfrommyface.Whatonearthwasgoingon?Yes,thepastyearhadbeen

difficultatwork.Iwasinmy50sandeagertodialback,butIoftendisagreedwithwhereTim

andtheCOOwantedtotakethecompany.Still,noneofourargumentseversuggestedeitherof

themwantedtodeceiveme.

“Thebottomline,Wcs,nsaidKen,"isit'sprettycleartheseguysarctakingadvantageofyou.Wc

needtodosomemoreresearch,butattheveryleastyou'regoingtohavetolettheseguysgo.

Legalchargesmayevenbeinorder.”

Iwasstunned.Thethreeofthemwentoversomemorefiguresthentoldmetolielowtillwe*d

gatheredenoughdocumentationtomakeaclearcasefordismissal."Inthemeantimewe're

goingtohavetofigureouthowtogetyourcompany'sfinancesbackinorder/1saidTom.

“You'reinaprettydeepholeandit'lltakesomedoingtoclimbout.1'

TheyleftandIstumbledupstairs.Mywife,Linda,wasgettingreadyforbed.Itoldher

everything.Herfaceturnedashen.nWes,nshesaid,HIcan'tbelieveit.Thoseguysareourfriends.

Theybetrayedyou!Why?',

Ishookmyhead.UntilLindausedthatwordIhadn'tthoughtofitasbetrayal.Thesemenwere

amongmybestfriends.Forsomereasonthey*dtakenadvantageofmytrustanddrainedmoney

fromthebusinesswe*dworkedsohardtobuild.Maybetherewassomeexplanation.Maybeit

wasn'tsoutterlyawful.

ThenextmorningintheofficeIknewitwasthatawful.Shockanddismaymust'vebeenwritten

allovermyfacebecausetheminuteIsaidhellotoTimandtheCOOtheystiffenedandgave

eachotheralook.Thecompany'sofficesweresmall,atwo-storybrickbuildinginacomplex

outsideNashville.Myofficewasdownstairs.Theothertwoguysworkedonthesecondfloor.

ThatdayandthedaysfollowingIsatatmydesklisteningtotheprofoundsilenceupstairs.The

officewasunbearablytense.

Astreamofshockingrevelationscamefrommyadvisers.TheycompiledpaperworkonTim

first.ThedayIletTimgoIcalledhimintotheconferenceroomwithKenandme,laidoutthe

evidenceandsaid,“Tim,we'vecometotheendoftheroadhere.Iknowwhat'sbeenhappening

andthecompany'sinrealtrouble.Ineedtofireyou,effectiveimmediately.MTimdidn'tsaya

wordexceptthatheneededtogetsomethingsfromhisdesk.Onthewayouthesurreptitiously

turnedoffhiscomputer,effectivelylockingitsinceonlyheknewthepassword.Hedidn'tsay

goodbye.

Withthehelpofacomputerexpert,wegotintoTim*scomputeranddiscoveredthefullextent

ofwhatheandtheCOOhadbeenupto.They'daimedtodrainresourcesandclientsfrommy

companyintoanewshadowcompanythey'dcreated.Theyintendedtoputmeoutofbusiness

thenwalkawaywithmyclients.InowhadenoughevidencetofiretheCOO.ThedayIplanned

tolethimgo,heresigned.Iimmediatelywenttoseealawyer.Thelawyer,surprisingly,toldme

thatthoughIcouldsuebothmensuccessfully,hewouldn*trecommendit.

"It'lleatupyearsofyourlifewhenyoushouldbeworkingtorepairyourcompany,"hesaid.A

lawyer,willinglyturningdownbusiness!MaybeitwasasignfromGod.

ExceptIdidn'twanttohearfromGod.IwasovertheinitialshockandnowIwasjustangry.

Bitterlyangry.TimandtheCOOevenhadthenervetosetuptheirnewcompanyrightacross

theparkinglotfrommyoffice!WhathadIdonetodeservethis?

Ithou如tbackoverallouryearstogether,ourgoodtimesintheoffice,ourcelebrationswhen

wclandedaparticularlybigclient.Iknewtheychafedatmyauthority,especiallywhenIstarted

handingthemmoreresponsibility.Theydidn'tlikemeweighinginonalltheirdecisions.Butit

wasmycompany!I'dbuiltitandIhadarighttosaywhereitshouldgo.No,Isimplyneededto

admitthatthiswastherealityofhumanrelationships,especiallyinbusiness.Peoplewere

cutthroat,kindnesswasanillusionandtrustwasforfools.

Iwentonlikethisformonths.OnedayIfoundmyselfdrivingalong1-40,returningto

NashvilleafterdroppingoffmydaughteratcollegeinKnoxville.Therollinggreenhills

unspooledoutthewindowanditseemedlikeIwasheadingfromnowheretonowhere.Ifelt

weighteddownandalone.Alonewithmyanger.

Ioftenstayeduplateatnightporingoverfinancialdocuments.SometimesIscreamedatthe

wall.MyrelationshipwithLindawasstrained.Iwasterseandgrimattheofficetoo.Itwasno

waytolive,butwhatwasIsupposedtodowheneverydayIpulledintoworkandsawmy

formerfriends'carsparkedrightacrossthelot?Surelynooneexpectedmetoforgivethem?

Themomentthatthou如tenteredmymindIfeltakindofstillingofmyheart.Forgiveness.I'd

heardplentyofsermonsaboutforgiveness.Heck,I'dscheduledplentyofspeakersonthetopic.

Butsenselessbetrayalbyclosefriends?Whocouldforgivesomethinglikethat?

Thehillsrolledby,silentandserene.Iheardnovoice,feltnopresence一indeed,I'dneverfelt

emptier.Yetallofasuddenaprayercameunbiddentomylips:"Lord,fillmyemptinesswith

yourpresence."1spokethosewordsanditwasasifafilmwasimmediatelyliftedfrommyeyes.

Notonlywasforgivenesspossible,itwasrequired.Itwastheonlywaytofilltheemptinessand

stoptheanger.ForgivenesswasthepresenceofGod.IwouldhavelaughedexceptIwasso

dismayed.IknewwhatIhadtodo.Ijustdidn*tknowhowtodoit.

Infact,ittookmethreeyears,aChristianmen'sretreatandafinalface-to-facemeetingwith

Timtoreachthatplaceofforgiveness.AlongthewayIletgoofmyself-righteousnessand

admittedthatI'dbeenunfair,expectingtwosubordinatestotakethereinsasInearedretirement

andyetstillfollowmydirection.Thatdidn*texcusetheirbetrayal,butitfeltrigjitto

acknowl-edgemyownroleinourfailedrelationship.

IreadthosepowerfulwordsinMatthew,MLoveyourenemies,'*andIrealizedthatintheendI

hadtoforgivebothmenwhetherornottheyeverapologized.Iopenedmyheartto

reconciliation.

SometimelaterTimgotintouchwithme(Istillhaven'theardfromtheCOO).Bythatpoint

theirnewbusinesshadfounderedandTimwasatlooseends.1didn*tofferhimajob,though

mycompany'sbackonsoundfinancialfooting.WhatIofferedwasfriendship.We'restillin

touchandIcanhonesdysayIholdnobitternesstowardeitherman.

樂觀的父親AFather'sInfluence

I文章來源:英語點津|文章錄入:隨心飛揚|收集整理:宏興英語教學(xué)網(wǎng)|更新時間:2011-12-9

I

父親用實際行動告訴我:笑對人生的人比起在曲折面前悲悲戚戚的人更能得到快樂的

垂青。

Thewisdommy77-year-oldfatherhaspassedontomecamemorethroughosmosisthan

lectures.Pinningdownadad'sinfluencetoonetruethingislikesayingthatthefinalinningisall

thatmattersinabaseballgame一wheninreality,it'severyplayupuntilthenthathasgottenthe

teamtowhereitis.Andmydadhasbeentheresincethefirstpitch.FrommakingHthebest

pancakesyoukidshaveevereaten"onSaturdaymornings,toassuringtearfulteenagersstudying

forfinalsthatalltheyneededwasagoodnight'ssleepandeverythingwouldbebetterinthe

morning,mydad'sdoggedoptimismshinesthrough.ItisabigpartofthereasonIrecovered

afterapelvis-smashingaccident,whenIwasrunoverbyatruck:MyfatherassumedthatI'dbe

joggingwithhimagain.

Hewouldalsobethefirsttonotethatagrandslambythelastbatterinatwo-rungamecan

changeeverything.Inthathe'sarealist.ButthethingaboutDadisthathebelievesheistheguy

whowillhitthatballoutoftheparkintheclutchplay.Eventhoughhisfirstgreat-grandchild

wasbornayearandahalfago,he'sstillthatkidonthebenchsaying,“Putmein,Coach."

Oldagehasn'tslowedhim,mainlybecausehedoesn'tthinkalmost-80isold.Ishouldhave

takenaphotoofmydadswimminginthelakeinfrontofourcabininAlaskalastsummerto

showyouwhathelookslike.Heisstrong,baldandabout5'10H,150pounds,withalongFrench

nose,blueeyesandagreatsmile.Hehadcomeforavisitandwastrainingforacharityswim

acrosstheHudsonRiverinNewYork,wherehelives.Heworehiscustom-fittedwetsuit(itzips

uptheback,sowehadtohelphimintoit),buthestillgotsocoldthatwhenIhauledhim,leaky

goggleswereallfoggedupandIfearedhe*ddieofhypothermia.Wewarmedhimbystokingthe

woodstoveandparkinghim,wrappedinasleepingbag,asclosetotheopenovendooraswe

couldwithoutcookinghislegs.

“Oh,comeon,itwasn'tthatbad,"he'llsay,whenhereadsthis.wasfine."Whichhewas.He

alwaysis.HedidcompletetheHudsonswimamonthlaterinNewYork,buttoldmeoverthe

phonethatnexttimehe*llmakesurehiswetsuitfitscorrectly(inhaste,hepulleditonbackward)

andbuynewgoggles.(TheyfilledupwithwaterandhebumpedintoPeteSeeger'smoored

sailboat-thefolksingeristherace'sorganizer.)

Ifyouaskmyfatherwhetherornothislifehasbeenhard,hewillsayheisaluckyguy.Notina

Hollywoodway-hemeansthekindofhappinessthatcomesfromsharingawell-cookedfamily

meal,takingagoodlongrunorgrowingaperfecttomato.DidImentionthatheusedtorun

marathonsbeforehiskneereplacementsurgery?He'stheonewhoconvincedmeIcoulddoit,

too.*'Anyonecanrunamarathon/'hesaid,"aslongasyouputinyourtimetraining."

Myfatherwasbornin1933.HisLondonchildhoodtookaturnatthebeginningofWorldWar

II:HisfatherenlistedintheFrenchArmyandwascapturedbytheGermansandspentthewar

inaprisoncamp.MydadandhismotherandsisterwereshippedofftoNewJerseytolivewith

relatives.Hismothersufferedfromdepression,andDadwenttoboardingschoolinNew

Englandfromthesixthgradeon.

YetinallDad'sdinnertablestories,andtherehavebeenmany,heturnedthemintogreat

stories.

ThesedaysthefavoritesayingofthefamilypatriarchhisgrandchildrenhavedubbedPapaBob

is"Andsoitgoes/*fromthewriterKurtVonnegut.Herepeatsitoften,especiallywhenhehas

sufferedasetback一anythingfromspraininganankleskiingtofacingmymother'sdeath.

Duringherillness(shehadleukemia)hedidhisbesttocheerherup.Mysister,wholivesnext

doortoDad,sometimescomplainedthathewasindenial.

Whatgoodwouldithavedoneanyoneifmyfatherhadembracedthesorrowoflosinghiswife

of49yearsjustashewasthinkingaboutretiringtospendmoretimewithher?Sometimes

wishingdaysarchappycanmakethemso.Asmuchasitdrovehisdaughterscrazy,I'msuremy

mother'slastmonthswerebetterbecausemyfatherwasplanningafamilyvacationwithallthe

grandkidstocelebratetheir50thweddinganniversary-

Andhonesdy?Heknewwhatwashappeningandchosetofaceitwithoutunduesadnessorfear.

WhenIwas10,aneighborwashitbyadeliverytruckandkilledwhileridingherbicycletoplay

attheschoolballfields.Afewweeksafterthatfuneral,DadandIplayedcatchinthebackyard.

“Twohands,keepyoureyeontheball,"hecoachedaswetosseditbackandforthoverthe

clothesline.(I*vebeenfollowingthatadviceallmylife.Awomancoulddoworsethankeepher

eyeontheballofwhatmattersinlifeandholdontoittightly,withtwohands.)Anyway,Iasked

himwhythatawfultruckhadkilledmyfriend.Itwassounfair.Dadsaid,"Life'snotfair."He

didn*tsayitwithanybitternessatall.HesaiditlikeSatchelPaigesaid,MYouwinafew,youlose

afew.Somegetrainedout.**Evenanoptimistlikemydadunderstandsthatsomethingsdon't

turnoutright.Thedifferenceis,heknowsitisyourresponsetohardtimesthatcounts,andhis

isalwaystolandonhisfeet

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論