試析農(nóng)產(chǎn)品對外貿(mào)易中商務(wù)英語的應(yīng)用思路_第1頁
試析農(nóng)產(chǎn)品對外貿(mào)易中商務(wù)英語的應(yīng)用思路_第2頁
試析農(nóng)產(chǎn)品對外貿(mào)易中商務(wù)英語的應(yīng)用思路_第3頁
試析農(nóng)產(chǎn)品對外貿(mào)易中商務(wù)英語的應(yīng)用思路_第4頁
試析農(nóng)產(chǎn)品對外貿(mào)易中商務(wù)英語的應(yīng)用思路_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

試析農(nóng)產(chǎn)品對外貿(mào)易中商務(wù)英語的應(yīng)用思路

作者:

王琪

作者簡介:

王琪,天津商務(wù)職業(yè)學(xué)院

原發(fā)信息:

《山西農(nóng)經(jīng)》2018年第201816期第7-8頁

期刊名稱:《種植與養(yǎng)殖》

復(fù)印期號:2018年24期

商務(wù)英語作為當前我國教育體制建設(shè)工作中的重點專業(yè)學(xué)科之一,在

我國對外貿(mào)易頻率逐漸加大的實際環(huán)境下正呈現(xiàn)出較高的熱度。目前我國

多數(shù)高校及職業(yè)院校中均存在著對于商務(wù)英語專業(yè)的實際教學(xué)工作。然而

由于目前我國對外貿(mào)易市場環(huán)境受國際市場實際沖擊較為嚴重,國內(nèi)市場

氛圍相對較為復(fù)雜,以對外貿(mào)易為目的的專業(yè)英語教育依舊在自身教學(xué)目

的及教學(xué)內(nèi)涵上依然存在著方向上的不足。同時,農(nóng)產(chǎn)品作為我國對外貿(mào)

易的主要內(nèi)容,在我國經(jīng)濟貿(mào)易市場的市場環(huán)境中占據(jù)著較大的市場份

額。由于我國是世界一流的農(nóng)業(yè)大國,在農(nóng)產(chǎn)品的生產(chǎn)中無論是質(zhì)量還是

實際產(chǎn)量均較之于同等國家更占優(yōu)勢。就此看來,加強我國農(nóng)產(chǎn)品對外貿(mào)

易的實際建設(shè)工作與對外貿(mào)易市場中商務(wù)英語的實際應(yīng)用具有較高的協(xié)同

研究價值。

一、商務(wù)英語在對外貿(mào)易中的應(yīng)用價值分析

當前我國經(jīng)濟市場建設(shè)工作中的對外貿(mào)易環(huán)節(jié)主要在于針對我國當前

國內(nèi)經(jīng)濟市場的發(fā)展現(xiàn)狀,從我國經(jīng)濟費易出發(fā)來對經(jīng)濟交易進行具體化

建設(shè)。由于對外貿(mào)易市場與當前我國國內(nèi)主流經(jīng)濟市場存在著一定差異,

因此對外貿(mào)易背景下的市場環(huán)境建設(shè)依舊存在著較大的實際落差。但就交

易形式進行分析,對外貿(mào)易的實際交易模式與國內(nèi)傳統(tǒng)交易模式并不存在

著較大的出入,因此就對外貿(mào)易的交易流程來看與傳統(tǒng)的交易模式相關(guān)流

程大致相同。即了解商品、對商品進行總體評價,并最終簽訂合約達成交

易。在對外貿(mào)易的實際過程中,如果對于商品了解以及商品評價過程中語

言不通,勢必會對交易過程以及交易結(jié)果產(chǎn)生諸多負面影響??梢哉f,不

能在交易過程中做到實時交流溝通便不具備后續(xù)的交易內(nèi)涵,因此在對外

貿(mào)易過程中語言交流十分重要。相關(guān)的商務(wù)英語專業(yè)人員需要針對我國對

外貿(mào)易中的主要貿(mào)易內(nèi)容、自身產(chǎn)品相關(guān)信息、產(chǎn)品優(yōu)缺點等諸多內(nèi)涵加

強自身的商務(wù)英語實際能力,并最終應(yīng)對貿(mào)易需求提高自身的英語實際能

力。

就此看來,在實際運營過程中商品的了解、評價以及合約的簽訂均需

要對商務(wù)英語進行相關(guān)應(yīng)用。由于當前英語作為世界通用語言,在諸多貿(mào)

易形勢之中都存在著具體應(yīng)用,因此在應(yīng)對多數(shù)對外貿(mào)易的交易項目時商

務(wù)英語相關(guān)人才均能夠針對自身素質(zhì)特點為交易過程提供翻譯及相應(yīng)的知

識技能援助。

二、商務(wù)英語在對外農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易中的主要特點

相對于傳統(tǒng)英語內(nèi)容,商務(wù)英語在對外農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易時在自身常用語內(nèi)

容以及交流共同常用詞匯上均存在著一定的差別。由于當前英語在世界各

國之中均存在著具體應(yīng)用,因而多數(shù)國家在自身教育體制的建設(shè)工作中均

存在著以英語為第二語言的實際外語教學(xué)工作。然而就英語教學(xué)結(jié)果而

言,在應(yīng)對諸如貿(mào)易內(nèi)容、交易形式及合同簽訂時個人自身所具備的實際

英語能力往往并不能夠針對對外貿(mào)易過程中的主要需求來為交易過程提供

相應(yīng)助力。

為應(yīng)對傳統(tǒng)英語教學(xué)在對外貿(mào)易過程中適用性及適配范圍較窄的現(xiàn)

狀,商務(wù)英語教育得以應(yīng)運而生。作為面向商務(wù)活動背景下的英語交流溝

通需求而進行的商務(wù)型英語教學(xué),在接受商務(wù)英語教學(xué)的過程中學(xué)生自身

素質(zhì)以及英語學(xué)習(xí)能力在目標的制定上以及教學(xué)環(huán)境上均與傳統(tǒng)英語教學(xué)

存在著較大差別。當前我國在農(nóng)產(chǎn)品對外貿(mào)易的相關(guān)項目建設(shè)中正不斷加

大著實際建設(shè)力度,因此應(yīng)對農(nóng)產(chǎn)品對外貿(mào)易方向的商務(wù)英語教學(xué)建設(shè)也

成為商務(wù)英語教學(xué)內(nèi)涵的組成成分之一。近年來我國積極推進三農(nóng)建設(shè)、

大力推廣農(nóng)業(yè)發(fā)展,在國家大力扶持農(nóng)業(yè)相關(guān)項目的實際背景下農(nóng)業(yè)產(chǎn)業(yè)

相關(guān)的生產(chǎn)力均得到了較大解放。就此看來,三農(nóng)建設(shè)在對農(nóng)產(chǎn)品對外貿(mào)

易相關(guān)項目發(fā)展提供了相應(yīng)動力的同時農(nóng)產(chǎn)品對外貿(mào)易實際頻率的提升也

隨之形成了正反饋,勢必會對我國傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)建設(shè)造成積極影響。在農(nóng)產(chǎn)品

對外貿(mào)易相關(guān)項目中商務(wù)英語的應(yīng)用正逐漸成為了貿(mào)易體制中最為重要的

組成部分之一。眾所周知,在農(nóng)產(chǎn)品對外貿(mào)易過程中需要相關(guān)專業(yè)人員利

用自身英語實力來對客戶進行農(nóng)產(chǎn)品自身產(chǎn)地、質(zhì)量、價格及諸多產(chǎn)品信

息的介紹,進而為多國家之間的農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易協(xié)商搭建起溝通渠道,為我國

農(nóng)產(chǎn)品出口相關(guān)企業(yè)爭取最終利益。就此看來農(nóng)產(chǎn)品對外貿(mào)易中商務(wù)英語

的應(yīng)用特點主要在于英語語言環(huán)境直接面向于商品交易、經(jīng)濟談判及合作

競爭方面;同時英語使用過程中對于農(nóng)產(chǎn)品的學(xué)名、生產(chǎn)指標等諸多專業(yè)

性詞匯需要做到盡可能多的包含;同時在與客戶開展交流溝通工作時自身

語言使用不應(yīng)過于口語化,交流需要語言的使用者具備一定程度的反應(yīng)能

力及思想深度。

三、農(nóng)產(chǎn)品對外貿(mào)易中商務(wù)英語應(yīng)用的實際技巧

(-)掌握客戶信息,在交流溝通中做到“先發(fā)制人"

由于當前我國對外貿(mào)易的實際環(huán)境依舊較為緊張,且國際貿(mào)易的合作

與國內(nèi)的商務(wù)合作并不相同。在商務(wù)談判過程中雙方對于自身利益較為重

視的同時對交易整體的性價比、合作對方的信譽程度、產(chǎn)品信息的科學(xué)性

等諸多因素均存在著實際考量。同時,商務(wù)英語在農(nóng)產(chǎn)品對外貿(mào)易的實際

過程中并不僅僅在于對國內(nèi)農(nóng)產(chǎn)品信息進行英文翻譯,而是在于專門性的

語言運作。在商務(wù)英語的實際應(yīng)用過程中對商務(wù)英語的使用人員存在著較

高要求。首先,在專業(yè)英語使用能力方面相關(guān)人員需要具備較高的實際素

養(yǎng),在應(yīng)對農(nóng)產(chǎn)品對外貿(mào)易時不僅能夠在商務(wù)交流過程中對商務(wù)交流常用

語言做到良好的掌握,且在農(nóng)產(chǎn)品相關(guān)信息、合作方可能發(fā)文的相關(guān)問

題、農(nóng)產(chǎn)品名稱、特點、產(chǎn)地等方面的英文水平足以支撐整個交流過程中

的實際使用;在個人素質(zhì)方面商務(wù)英語的素養(yǎng)還應(yīng)體現(xiàn)在交流方式以及溝

通能力、商務(wù)談判的相關(guān)能力。

同時,當前我國農(nóng)產(chǎn)品對外貿(mào)易同多數(shù)國家均存在著相關(guān)的合作事

宜,因此在面對不同的國家人員時,由于不同國家人員在商務(wù)談判過程中

溝通能力不同、個人生活習(xí)慣不同,因而在交流過程中會體現(xiàn)出較為多元

化的交流方式。為應(yīng)對在對外貿(mào)易相關(guān)商務(wù)談判過程中的突發(fā)事件類型,

雙方貿(mào)易人員還應(yīng)針對雙方合作人員的實際關(guān)注方面,對雙方合作過程中

的注意事項多加注意。就合作方的實際信息來看相關(guān)商務(wù)英語人才在開始

談判之前需要針對合作方個人信息開展相應(yīng)的合作準備。諸如在進行合作

談判前針對對方對自身農(nóng)產(chǎn)品的需求類型來對農(nóng)產(chǎn)品的自身特點、產(chǎn)品信

息以及對方可能感興趣的產(chǎn)品類型進行提前準備工作,并就對方信息進行

整合合作,爭取在開始合作之前給對方留下良好的實際印象。

(二)做好專業(yè)性知識的相關(guān)準備

由于商務(wù)英語在實際使用過程中對自身專業(yè)性知識存在著較高需求,

同時在應(yīng)對不同環(huán)境中的英語詞匯、英語內(nèi)容需求時存在著較為多元化的

實際體現(xiàn)。專業(yè)英語在實際使用過程中與傳統(tǒng)英語內(nèi)容存在著本質(zhì)上的區(qū)

別,且在商務(wù)英語詞匯及語法上具有較大的實際難度,因此相關(guān)商務(wù)英語

專業(yè)性人才如果在進行相關(guān)活動之前沒有對自身英語的使用需求做出具體

準備則會使得相關(guān)商務(wù)活動的交流質(zhì)量存在著較大差距。同時,當前我國

農(nóng)產(chǎn)品對外貿(mào)易相關(guān)活動中多數(shù)商務(wù)英語相關(guān)詞匯在使用過程中存在著不

同組合實際表達含義不同的現(xiàn)象,因此在面對多數(shù)商務(wù)環(huán)境時相應(yīng)的商務(wù)

英語專業(yè)性人才應(yīng)當針對實際活動需求對自身所可能應(yīng)用到的專業(yè)性知識

內(nèi)容做好預(yù)先準備工作。由于多數(shù)英語使用國家在進行溝通交流的過程中

思維方式與我國傳統(tǒng)思維方式存在著較大的實際差異,因此在溝通過程中

相應(yīng)的商務(wù)英語專業(yè)人員需要對多數(shù)國家中的語言使用習(xí)慣做到基本理

解。諸如部分國家在語言溝通時具有獨特的實際搭配,且實際表達內(nèi)容與

傳統(tǒng)英語的實際含義存在差異。這就使得溝通人員在實際溝通過程中需要

針對對方溝通習(xí)慣做出足夠的尊重理解。

目前我國多數(shù)農(nóng)產(chǎn)品對外貿(mào)易活動中對商務(wù)英語的主要需求處于對產(chǎn)

品情況的介紹及商務(wù)合作的溝通交流、合同簽約時的具體談判等。當前對

于商務(wù)英語專業(yè)知識的準備工作上主要存在于對產(chǎn)品信息的專業(yè)性名詞規(guī)

劃、產(chǎn)品質(zhì)量及多種產(chǎn)品綜合信息的宣傳以及合作過程中的實際談判之

中,因此相關(guān)人員在自身的準備工作中也應(yīng)面向此類需求來開展交流溝通

前的商務(wù)英語準備工作。

(三)關(guān)注語言交流實際效果

農(nóng)產(chǎn)品對外貿(mào)易過程中的商務(wù)英語使用對象在于國外合作實際企業(yè),

因此在合作過程中使用的商務(wù)語言合理與否將直接影響到語言交流的實際

效果。不同于國內(nèi)多數(shù)企業(yè)間的合作模式,國外合作企業(yè)在進行企業(yè)談判

前往往會針對周邊環(huán)境、企業(yè)實力以及多數(shù)相關(guān)信息作出綜合性的考量,

因此以商務(wù)合作為目的的商務(wù)英語溝通并不適用于整個合作環(huán)節(jié)中。首先

相關(guān)的商務(wù)英語專業(yè)人員需要針對不同國家合作方的實際生活習(xí)慣及傳統(tǒng)

習(xí)俗對對方的溝通習(xí)性做到充分的了解,對溝通對象的思想觀念、宗教信

仰及生活方式做到足夠的尊重。

語言交流的實際效果對多數(shù)交流對象的實際反饋具有較高需求,在溝

通過程中相應(yīng)的商務(wù)英語專業(yè)人員還應(yīng)具備初步的溝通技巧及為人處事過

程中所必需的商務(wù)禮儀。作為語言學(xué)習(xí)的重要內(nèi)涵,交流溝通的藝術(shù)同樣

應(yīng)在溝通過程中得以體現(xiàn)。中華民族自古以來便以禮儀之邦著稱,雖然農(nóng)

產(chǎn)品的對外貿(mào)易工作是建立在企業(yè)自身利益基礎(chǔ)上的實際合作,但在合作

過程中不應(yīng)僅僅注重實際利益,而對交流溝通過程中的禮儀方面進行忽

略。在進行溝通過程中表達明確自身企業(yè)需求的同時溝通人員需要與上級

人員達成共識的基礎(chǔ)上為對方做出最大程度的考慮,爭取在合作完成的基

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論