《控方證人》完整中英文對(duì)照劇本_第1頁(yè)
《控方證人》完整中英文對(duì)照劇本_第2頁(yè)
《控方證人》完整中英文對(duì)照劇本_第3頁(yè)
《控方證人》完整中英文對(duì)照劇本_第4頁(yè)
《控方證人》完整中英文對(duì)照劇本_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩91頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

肅靜出庭人等全體起立

Silence.Beupstandingincourt.

為在女王座前伸張正義

Allpersonswhohaveanythingtodobeforemylords

倫敦中♥央♥刑事法庭

thequeen'sjusticesofoyerandterminerandgeneraljaildelivery

謹(jǐn)享有審理判決和收監(jiān)的權(quán)限

forthejurisdictionoftheCentralCriminalCourt

所有相關(guān)人等請(qǐng)準(zhǔn)時(shí)出庭天佑女王

drawnearandgiveyourattendance.Godsavethequeen.

控方證人

多好的天氣啊

Whatabeautifulday.

我一直盼著咱們出院回家這天能出太陽(yáng)

I'vebeenhopingforabitofsunforourhomecoming.

能欣賞到陽(yáng)光忍♥受那么多大霧天也值了

It'sworthhavingthefogjusttoappreciatethesunshine.

風(fēng)是不是太大了

Isthereadraught?

要不要我把窗關(guān)上

ShallIrollupthewindow?

把你的嘴關(guān)上就行了你的話(huà)太多了

Rollupyourmouth.Youtalktoomuch.

要是知道你這么啰嗦我寧可昏迷著永遠(yuǎn)不醒過(guò)來(lái)

IfI'dknownhowmuchyoutalkedI'dneverhavecomeoutofmycoma.

-這東西簡(jiǎn)直有一噸♥重-好啦好啦

-Thisthingweighsaton.-Nownow.

咱們臥床不起都兩個(gè)月了咱們最好小心點(diǎn)

We'vebeenflatonourbackfortwomonthswe'dbetterbecareful.

爵士扮演者奧斯卡影帝查爾斯·勞頓是史上第一位扮演波洛的演員

在1928年的舞臺(tái)劇《不在場(chǎng)證明》中

畫(huà)面中為倫敦著名的四律師學(xué)院區(qū)

太棒了太棒了

Lovelylovely.

在倫敦的律師學(xué)院區(qū)工作生活一定棒極了

ItmustbeperfectlylovelytoliveandworkintheInnsofCourt.

你們律師多么幸運(yùn)啊

Howluckyyoulawyersare.

我還差一點(diǎn)嫁給一位律師呢

Ialmostmarriedalawyer.

當(dāng)時(shí)我為他做闌尾切除術(shù)的護(hù)理

Iwasinattendanceforhisappendectomy

他剛能坐起來(lái)我們就訂婚了

andwebecameengagedassoonashecouldsitup.

后來(lái)就惡化成了腹膜炎他就這么撒手而去了

Andthenperitonitissetinandhewentlikethat.

他顯然是個(gè)幸運(yùn)的律師

Hecertainlywasaluckylawyer.

步子要小悠悠的別忘了咱們的心臟病剛剛小悠悠地發(fā)作過(guò)

Teeny-weenystepsnow.Rememberwehadateeny-weenyheartattack.

哦閉嘴

Ohshutup!

威廉姆斯我的手杖

Williamsmycane.

他來(lái)啦

Herehecomes!

下午好非常感謝你們所有人都回去工作

Goodafternoon.Thankyouverymuch.Everybodybacktowork.

威爾弗萊德爵士如果你不介意的話(huà)

SirWilfridifyoudon'tmind

我要朗誦一首詩(shī)歡迎您的歸來(lái)

I'dliketoreadyouapoemtowelcomeyouback.

非常感人你可以在下班后用你自己的時(shí)間來(lái)朗誦

Verytouching.Youcanreciteitafterofficehoursinyourowntime.

都回去工作吧你這是怎么了

Nowbacktowork.What'sthematterwithyou?

沒(méi)什么我只是高興看到您又恢復(fù)了老樣子

Nothing.I'mjusthappythatyou'reyouroldselfagain.

再有人這么多愁善感我立馬就回醫(yī)院去

AnymoresentimentalityaroundhereIshallgobacktothehospital!

他們不會(huì)收他的知道嗎他不算是正常出院

Theywon'ttakehimback.Hewasn'treallydischargedyouknow

他是被驅(qū)逐出來(lái)的

hewasexpelledfor

因?yàn)樾袨榕c他心臟病病人的身份極不相符

conductunbecomingacardiacpatient.

把這放到水里去大嘴婆進(jìn)來(lái)吧卡特

Puttheseinwaterblabbermouth!ComeoninCarter.

瞧瞧這個(gè)房♥間難看過(guò)時(shí)陳腐

Lookatthisroom.It'suglyoldandmusty.

可是我真沒(méi)想到我竟會(huì)如此想念這里

ButIneverknewIcouldmissanythingsomuch.

我也想念你你這迂腐的老糊涂

Missedyoutooyoumustyoldbuzzard.

哦謝謝您先生

Ohthankyousir.

我不是一個(gè)迷信的人爵士

I'mnotareligiousman

不過(guò)當(dāng)他們把您送去醫(yī)院以后我跑出去點(diǎn)了一支蠟燭

butwhentheycartedyouoffIwentoutandlitacandle.

是嗎謝謝你卡特

WhythankyouCarter.

實(shí)際上先生我是為自己點(diǎn)的

ActuallysirIwaslightingitformyself.

我跟了您37年了如果您有什么事的話(huà)

Ifanythinghappenedtoyouwhatwouldhappen

我該怎么辦呢

tomeafter37years?

37年有那么久了

37years!Hasitbeenallthatlong?

是啊先生現(xiàn)在是1952年

Yessir.Thisis1952

當(dāng)時(shí)是1915年10月

thatwasinOctober1915.

牧叢區(qū)的布♥什♥謀殺案

TheShepherd'sBushmurder.

那個(gè)藥劑師被控把氰化物放進(jìn)了他叔父的牙膏

Thechemistaccusedofputtingcyanideinhisuncle'stoothpaste.

我負(fù)責(zé)的第一個(gè)謀殺案當(dāng)時(shí)我比被告更害怕

Myfirstmurdertrial.Iwasmorefrightenedthanthedefendant.

我第一次站起來(lái)提出反對(duì)的時(shí)候

FirsttimeIrosetomakeanobjection

我的假發(fā)還掉下來(lái)了我的假發(fā)呢

mywigfelloff.Where'smywig?

在這兒呢

Righthere.

-我以我的生命來(lái)守護(hù)它-希望大小還合適

-I'veguardeditwithmelife.-Ihopeitstillfits.

在那家可惡的醫(yī)院里我的體重掉了30磅

Ilost30lbsinthatwretchedhospital.

不過(guò)我想我的腦袋應(yīng)該沒(méi)縮水

StillIsupposemyheadisn'tanysmaller.

這都是什么

What'sallthis?

我們放了樟腦丸

We'veputitinmothballs.

樟腦丸難道我還不能重新開(kāi)業(yè)

Mothballs?AmInottopractiseagain?

當(dāng)然可以那些法律顧問(wèn)們快把我們的房♥門(mén)砸破了

Ofcourse.Thesolicitorshavebeenbreakingdownourdoors.

-我這兒有幾個(gè)挺好的辯護(hù)狀-那還差不多

-I'vegotsomeinterestingbriefsforyou.-That'sbetter.

一個(gè)離婚案一個(gè)稅務(wù)申訴案

Divorcecaseataxappeal

還有一個(gè)重要的船舶保險(xiǎn)索賠案

andanimportantmarineinsuranceclaim.

-都是容易打理而且報(bào)酬不錯(cuò)的案子-不卡特

-Nicesmoothmatterswithexcellentfees.-NoCarter.

我很抱歉先生不過(guò)您不可以接任何刑事案件

I'msorrybutyou'renottoundertakeanycriminalcases.

您的醫(yī)生們說(shuō)...

Yourdoctorshave...

醫(yī)生他們已經(jīng)剝奪了我

Doctors!They'vedeprivedmeof

接觸酒精煙草和女人的權(quán)利

alcoholtobaccofemalecompanionship.

他們就容不得我做任何有意思的事

Ifonlythey'dletmedosomethingworthwhile!

對(duì)不起威爾弗萊德爵士

Sorrysir.

最好找個(gè)大一點(diǎn)的盒子多找點(diǎn)樟腦丸把我也放進(jìn)去

Mightaswellgetabiggerboxmoremothballsputmeawaytoo.

-兩點(diǎn)半啦爵士咱們?cè)撐缢?哦出去

-2.30SirWilfrid.Timeforourlittlenap!-Ohgetout!

乖該睡覺(jué)啦咱們最好上樓去脫掉衣服躺下來(lái)

Beddy-bye.We'dbettergoupstairsnowgetundressedandliedown.

-咱們聽(tīng)著真惡心-請(qǐng)上樓去吧

-We?Whatanauseatingprospect.-Upstairsplease.

你知道嗎當(dāng)我躺在病床上的時(shí)候

Areyouawarethatwhileonmysickbed

曾經(jīng)很?chē)?yán)肅地考慮過(guò)找一根你的橡皮管把你勒死

Iseriouslyconsideredstranglingyouwithoneofyourownrubbertubes.

然后我會(huì)承認(rèn)自己的罪行并擔(dān)任自己的辯護(hù)律師

Iwouldthenhaveadmittedthecrimeretainedmyselfforthedefence.

法官大人各位陪審員我在此

Mylordmembersofthejury

為一個(gè)情有可原的殺人犯祈求寬恕

Iherebyenterapleaofjustifiablehomicide.

整整四個(gè)月這個(gè)所謂的仁慈天使監(jiān)視窺探

Forfourmonthsthisallegedangelofmercyhasporedprobed

針♥刺♥管制霸占了我無(wú)助的病體

puncturedpillagedandplunderedmyhelplessbody

并且堅(jiān)持不懈地把我當(dāng)成小孩子說(shuō)話(huà)讓我飽受折磨

whiletormentingmymindwithasteadydripofbabytalk.

來(lái)吧做個(gè)乖孩子哦不

Comealongnowlikeagoodboy.Ohno.

把你的手拿開(kāi)否則我就用手杖打你

TakeyourhandsoffmeorI'llstrikeyouwithmycane.

-你不會(huì)的你會(huì)弄斷你的雪茄-雪茄什么雪茄

-Youwouldn'titmightbreakyourcigars.-Whatcigars?

-你藏在你手杖里的雪茄唄-手杖

-Theonesyou'resmugglinginyourcane.-Cane?

你應(yīng)該為此下監(jiān)獄你可沒(méi)有搜查證

Youcouldbejailedforthis.Youhadnosearchwarrant.

在醫(yī)院里他把雪茄和白蘭地藏得到處都是

Inhospitalhe'dhidecigarsandbrandyallovertheplace.

我們叫他老狐貍威爾弗萊德

WecalledhimWilfridthefox.

-這些我都沒(méi)收了-我就留一支行嗎

-I'mconfiscatingthese.-Can'tIhavejustone?

不行上樓

No.Upstairs.

就在飯后吸兩口拜托了

Afewpuffsaftermeals?Please.

我真會(huì)下手的

I'lldoit.

某個(gè)月黑風(fēng)高之夜當(dāng)她轉(zhuǎn)過(guò)身去

SomedarknightwhenherbackisturnedI'llsnatchherthermometer

我會(huì)抓起她的體溫計(jì)插♥進(jìn)♥她的肩胛骨我可是當(dāng)真的

andplungeitbetweenhershoulderblades.SohelpmeIwill.

不不先生您不用走上去

Ohnosir.Youmustn'twalkup.

我們?yōu)槟惭b了一部設(shè)備在這兒是一部電梯先生

We'veinstalledsomethingforyouhere.It'salift.

電梯我討厭你們把我當(dāng)成一個(gè)沒(méi)用的病人

Alift?I'msickofthisplottomakemeahelplessinvalid.

我覺(jué)得這個(gè)主意妙極了咱們來(lái)試試看怎么樣

Ithinkit'sasplendididea.Let'stryitshallwe?

走開(kāi)我自己來(lái)試

Outofthere.I'lltryit.

這是我的電梯有心臟病的人是我

It'smyliftbecauseitwasmyheartattack.

在這兒按這個(gè)按鈕就是上樓按這個(gè)就是下樓

Hereyouare.Simplypressthisbuttonforupandthisonefordown.

卡特我警告你萬(wàn)一這玩意兒散架了

CarterIwarnyouifthiscontraptionshouldcollapse

出庭律師大人從欄桿上摔下去那可有得瞧...

ifthebarristershouldfalloffthebannister...

太妙了我多少年都沒(méi)這么順溜地上過(guò)樓了

Remarkable.SmoothestflightI'vehadinyears.

-起來(lái)吧-再來(lái)一次我要熟悉一下操作

-Upsy-daisy!-Oncemoretogetthefeelofthecontrols.

下午好卡特我們可以見(jiàn)威爾弗萊德爵士嗎

Goodafternoon.IsitpossibletoseeSirWilfrid?

抱歉我沒(méi)有預(yù)約但是事情很緊急

Ididn'tmakeanappointmentbutthisisurgent.

如果是辯護(hù)狀的話(huà)梅休先生我很抱歉

Ifit'saboutabriefI'msorrybutwe'refull.

威爾弗萊德爵士的日程都排滿(mǎn)了

SirWilfridhasallthathecanhandle.

我想他一定會(huì)接這個(gè)辯護(hù)狀

I'msurehe'llwantthisbrief.

是重大的刑事案件

Seriouscriminalmatter.

絕對(duì)不行梅休先生威爾弗萊德爵士還在康復(fù)期間

AbsolutelynotMrMayhew.SirWilfridisstillconvalescent.

他不能接任何刺♥激♥性的案子

Hecan'tacceptanythingofanoverstimulatingnature.

他們給我定了很多清規(guī)戒律你好啊梅休

Putmeonadietofblandcivilsuits.HelloMayhew.

你好威爾弗萊德聽(tīng)說(shuō)你身體不好我很難過(guò)

Hello.Distressingnewsaboutyourhealth.

是很慘你最好找個(gè)動(dòng)脈年輕一點(diǎn)兒的家伙

It'stragic.You'dbettergetamanwithyoungerarteries.

你只要能給我們幾分鐘就行了這位是倫納德·沃爾先生

Ifyoucouldjustgiveusafewminutes.ThisisMrLeonardVole.

-他面臨的狀況恐怕是糟糕透了-你好啊沃爾先生

-He'sinratheraghastlymessI'mafraid.-HowdoyoudoMrVole?

是啊梅休先生說(shuō)我的狀況很糟糕

WellaccordingtoMrMayhewI'mnotdoingatallwell.

威爾弗萊德爵士威爾弗萊德爵士

SirWilfrid!SirWilfrid!

-你又在閑逛了-哦閉嘴

-You'redawdlingagain!-Ohshutup!

對(duì)不起梅休等你有

SorryMayhew.Trymeagain

不那么刺♥激♥的案子了再來(lái)找我吧

whenyou'vesomethingnottoostimulating.

比方某只迷路的小狗咬了郵差什么的

Likeapostmanbittenbyastraydog.

嗯我真希望你能幫我們威爾弗萊德

IwishyoucouldhelpusWilfrid

不過(guò)我非常理解你自己保重

butIquiteunderstand.Takecareofyourself.

梅休梅休

Mayhew!Mayhew!

哦不威爾弗萊德爵士請(qǐng)別

Ohno.SirWilfridplease.

別擔(dān)心我不會(huì)接這個(gè)案子但是老朋友需要我的幫助

Don'tworrywewon'ttakethebriefbutanoldfriendneedshelp.

我當(dāng)然可以給他一點(diǎn)建議

SurelyIcangivehimawordofadvice.

好來(lái)吧梅休我給你五分鐘

ComeonI'llgiveyoufiveminutes.

不不你不用進(jìn)來(lái)只要梅休

NonoIdon'twantyoujustMayhew.

咱們的午睡威爾弗萊德爵士咱們的午睡

Ournap!SirWilfrid!Ournap!

你自己去吧沒(méi)有我你也能睡

Yougoahead.Startitwithoutme.

都是你的錯(cuò)卡特先生你不該允許他這樣

Thisisyourfault.Youshouldnothavepermittedit.

不是我的錯(cuò)我很明確地告訴威爾弗萊德爵士

Itisnotmyfault.IdistinctlytoldSirWilfrid

不能接刑事案件

nocriminalcases.

哦如果真的有人錯(cuò)了那就是我的錯(cuò)

Wellifit'sanyone'sfaultIexpectit'smine.

在我看來(lái)有點(diǎn)荒唐但是梅休先生覺(jué)得這事兒很緊急

SeemssillytomebutMrMayhewthinksit'sveryurgent.

-他認(rèn)為我現(xiàn)在隨時(shí)可能被捕-因?yàn)槭裁幢徊?/p>

-HethinksImaybearrestedanyminute.-Arrestedforwhat?

嗯因?yàn)橹\殺

Wellformurder.

Oh!

是埃米莉·弗倫奇謀殺案你應(yīng)該從報(bào)上看到過(guò)報(bào)導(dǎo)了

It'sthecaseofEmilyFrench.You'veprobablyseenreportsinthepress.

死者是個(gè)中年寡婦很有錢(qián)跟女管家一起住在倫敦漢普斯特德

Middle-agedwidowwell-offlivingwithahousekeeperatHampstead.

沃爾先生在案發(fā)當(dāng)晚曾去拜訪她

MrVolehadbeenwithherearlier.

女管家回到家的時(shí)候發(fā)現(xiàn)她已經(jīng)死了

Whenthehousekeeperreturnedshefoundherdead

后腦勺遭到重?fù)糁滤?/p>

struckonthebackoftheheadandkilled.

看起來(lái)有一大堆間接證據(jù)都指向了沃爾

Voleseemscaughtinawebofcircumstantialevidence.

如果我把細(xì)節(jié)都告訴你

PerhapsifIgaveyouthedetails

你也許可以告訴我最有效的辯護(hù)策略

you'dsuggestthestrongestlineofdefence.

-你口袋里的雪茄先給我一支好嗎-當(dāng)然可以

-I'dprobablythinkbetterwithacigar.-Ofcourse.

沒(méi)有犯罪前科為人不錯(cuò)

Nopreviousconvictions.He'sofgoodcharacter

還有良好的服役記錄

withanexcellentwarrecord.

-你會(huì)喜歡他的-他們沒(méi)收了我的火柴給個(gè)火吧

-You'dlikehimalot.-They'veconfiscatedthematches.Alight.

我認(rèn)為辯方如果能建立起謀殺

Thedefencemayturnonestablishing

當(dāng)晚的不在場(chǎng)證明就好了

analibiforthenightofthemurder.

抱歉我沒(méi)帶火柴我?guī)湍闳ツ?/p>

Ihaven'tgotany.Letmegetyousome.

天啊別你哪知道普利姆索爾小姐

Lordno!Youdon'tknowMissPlimsoll.

這會(huì)讓我們的詭計(jì)毀于一旦

Thiswilltakeallourcunning.

小伙子

Youngman!

請(qǐng)你過(guò)來(lái)

Comehereplease.

你的法律顧問(wèn)和我覺(jué)得你也許

YoursolicitorandIfeelyou

可以在一個(gè)重要問(wèn)題上給我們點(diǎn)啟發(fā)

maybeabletoenlightenmeonanimportantpoint.

-好的謝謝-威爾弗萊德爵士

-Yes.Thankyou.-SirWilfrid!

你還沒(méi)去睡啊上樓去

You'renotinbedyet?Upstairs!

-給我一根火柴-對(duì)不起我從來(lái)不帶火柴

-Givemeamatch.-SorryInevercarrythem.

-什么你還說(shuō)我會(huì)喜歡他的-但是我?guī)Я舜蚧饳C(jī)

-What?YousaidI'dlikehim.-ButIdohavealighter.

你說(shuō)對(duì)了梅休我喜歡他謝謝

You'requiterightMayhewIdolikehim.Thankyou.

要是被普利姆索爾小姐看到了

CanyouimagineMissPlimsoll'sface

你猜她會(huì)是什么表情

ifshesawmenow?

那我們就確保她不會(huì)看到好了

Thenlet'smakeabsolutelysurethatshedoesn't.

非常好非常杰出的犯罪本能

Splendid.Alltheinstinctsofaskilledcriminal.

-謝謝你先生-給你

-Thankyousir.-Here.

小伙子不管你是不是真的殺了一個(gè)中年寡婦

Whetherornotyoumurderedamiddle-agedwidow

你肯定是救了一個(gè)老年出庭律師的命

youcertainlysavedthelifeofanelderlybarrister.

我沒(méi)有殺任何人這真可笑

Ihaven'tmurderedanybody.It'sabsurd.

我妻子克莉絲汀認(rèn)為我可能

Christinethat'smywifeshe

被卷進(jìn)去了可能需要一位律師

thoughtImaybeimplicatedandneededalawyer.

所以我就去找了梅休先生結(jié)果他說(shuō)他也要找一位律師

That'swhyIwenttoseeMrMayhew.Nowhethinksheneedsalawyer

于是現(xiàn)在我有了兩位律師真有意思

andnowIhavetwolawyers.It'srathersilly.

沃爾我是初級(jí)律師威爾弗萊德爵士是高級(jí)出庭律師

Iamasolicitor.SirWilfridisabarrister.

只有高級(jí)出庭律師才可以在高等法♥院♥出庭

Onlyabarristercanactuallypleadacaseincourt.

-哦我明白了-她連煙灰也別想看到

-OhIsee.-Sheshallnotevenfindtheashes.

-坐吧-謝謝

-Sitdown.-Thankyou.

我從報(bào)上看到消息說(shuō)弗倫奇太太

IsawinthepaperthatMrsFrench

被發(fā)現(xiàn)死于家中頭部遭到重?fù)?/p>

hadbeenfounddeadwithherheadbashedin.

還說(shuō)警方急于約見(jiàn)我

Italsosaidthepolicewereanxious

因?yàn)榘赴l(fā)當(dāng)晚我曾拜訪弗倫奇太太

tointerviewmesinceIvisitedthatevening.

-所以我就去了警♥察♥局-他們向你宣讀警告詞了嗎

-NaturallyIwenttothepolicestation.-Didtheycautionyou?

我也不太清楚他們問(wèn)我是不是要做什么陳述

Idon'tquiteknow.TheyaskedifI'dliketomakeastatement

說(shuō)他們會(huì)記錄下來(lái)有可能成為不利于我的呈堂證供

andsaidthey'dwriteitdownanditmightbeusedagainstme.

這就是警告詞嗎

Isthatacaution?

嗯這就沒(méi)辦法了

Wellitcan'tbehelpednow.

他們很禮貌也似乎很滿(mǎn)意

Theyseemedquitesatisfied.

是"似乎"很滿(mǎn)意沃爾先生

TheyseemedsatisfiedMrVole.

他還以為他跑去做了陳述這件事就結(jié)束了

Hethinksthathemadeastatementandthat'stheendofit.Isn'titobvious

這還不明顯嗎他們已經(jīng)把你當(dāng)成了首要嫌疑人

thatyouwillberegardedastheprincipalsuspect?

恐怕你很快就要被捕了

I'mafraidyou'llbearrested.

可是我什么也沒(méi)干為什么要被逮捕

I'vedonenothing!WhyshouldIbearrested?

這里是英格蘭你總不會(huì)

ThisisEngland!Youdon'tgetarrested

因?yàn)闆](méi)有犯過(guò)的罪被逮捕吧

orconvictedforcrimesyouhaven'tdone.

我們盡可能不把這種事變成習(xí)慣

Wetrynottomakeahabitofit.

那么說(shuō)確實(shí)發(fā)生過(guò)對(duì)嗎

Butitdoeshappenthoughdoesn'tit?

阿道夫·貝克詐騙案19世紀(jì)末英國(guó)著名冤案

是啊那個(gè)人叫什么來(lái)著阿道夫·貝克還是貝克爾

Ofcourse.TherewasthatcaseofthatfellowwhatshisnameAdolphBeck.

他坐了八年牢結(jié)果他們突然發(fā)現(xiàn)是另一個(gè)人干的

Injailforyearsandtheysuddenlyfounditwasanotherchap.

-他是無(wú)辜的-是很不走運(yùn)但是他也得到了補(bǔ)償

-He'dbeeninnocent!-Unfortunatebutrestitutionwasmade.

他獲得了國(guó)王頒發(fā)的特赦令和賠償金

Hereceivedapardonabountyfromthecrown

回歸了正常的生活

andwasrestoredtonormallife.

對(duì)他來(lái)說(shuō)還算好如果是謀殺案該怎么辦

That'sallrightforhim.Whatifithadbeenmurder?

如果他被絞死了該怎么辦

Whatifhe'dhanged?

他們還怎么讓他回歸正常的生活

Howwouldtheyhaverestoredhimtohisnormallifethen?

沃爾先生你不能用那么病態(tài)的觀點(diǎn)看問(wèn)題

MrVoleyoumustnottakesuchamorbidpointofview.

抱歉您的話(huà)突然讓我感到這一切

It'sjustwhenyousaythesethingsareclosing

竟離我那么近就像一個(gè)噩夢(mèng)

inonmeit'slikeanightmare.

放輕松沃爾你現(xiàn)在面對(duì)的是全倫敦

Relax.You'reinthehandsofthefinest

最好最有經(jīng)驗(yàn)的高級(jí)出庭律師

mostexperiencedbarristerinLondon.

梅休我們還是實(shí)話(huà)實(shí)說(shuō)吧我這么做可能是不太厚道

Let'sgetthisstraight.Imayhavedonesomethinghighlyunethical.

我拿了你的雪茄

I'vetakenyourcigar

但我卻不能接你的案子我接不了

butI'mnottakingyourcase.Ican't.

我被限制了我的醫(yī)生不會(huì)同意的

I'mforbidden.Mydoctorswouldneverallowit.

我非常抱歉小伙子

I'mtrulysorryyoungman.

不過(guò)如果你仍然希望由我這兒的人來(lái)負(fù)責(zé)的話(huà)

Butifyou'dlikethecasehandledbythesechambers

-我推薦布洛根·摩爾先生-是啊非常能干的人

-I'drecommendMrBrogan-Moore.-Yes.Averyableman.

我贊成威爾弗萊德爵士的推薦

IsecondSirWilfrid'srecommendation.

好吧先生既然您這么說(shuō)

Allrightsirifyousayso.

拿好了

Holdthis.

卡特

Carter?

等布洛根·摩爾出庭回來(lái)了請(qǐng)他馬上來(lái)我辦公室

IwouldliketoseeBrogan-Moorehereassoonashecomesinfromcourt.

威爾弗萊德爵士我還從沒(méi)見(jiàn)過(guò)那么不順從的病人

SirWilfridIhaveneverknownsuchinsubordination.

就算是做戰(zhàn)地護(hù)士時(shí)也沒(méi)見(jiàn)過(guò)

Notevenasanurseduringthewar.

是什么戰(zhàn)爭(zhēng)顯然是上世紀(jì)的克里米亞戰(zhàn)爭(zhēng)

Whatwarwasthat?TheCrimeanWarnodoubt.

你會(huì)喜歡布洛根·摩爾的他絕對(duì)訓(xùn)練有素在我手下

You'lllikeBrogan-Moorehe'shadexcellenttraining.Underme.

今天早上我還沒(méi)有律師呢現(xiàn)在我一下子有了三位

ThismorningIhadnolawyersatallandnowsuddenlyIhavethree.

我得向您和威爾弗萊德爵士解釋一下我沒(méi)什么錢(qián)

WeshouldexplainthatIhaveverylittlemoney.

我付不起律師費(fèi)

Ishan'tbeabletopayallthecostsandfees.

我們可以再找一位律師來(lái)起訴你

We'llgetafourthlawyertosueyou.

恐怕他也得不到什么錢(qián)我已經(jīng)失業(yè)四個(gè)月了

Hewon'tgetverymuch.Ihaven'thadajobinfourmonths.

-你是做什么的-嗯呃...

-Whatsortofworkdoyoudo?-Welluh...

我最后一份工作是做機(jī)修工工頭一直刁難我

Mylastjobwasasamechanic.Theforemankeptridingmeallthetime.

-我一直到了忍♥無(wú)可忍♥才辭職-之前呢

-ItookitaslongasIcouldthenIquit.-Andbeforethat?

之前我在百貨公♥司♥玩具部

Iworkedinadepartmentstore

為孩子們演示積木玩具

intoysdemonstratingchildren'sbuildingsets.

當(dāng)然那只是圣誕節(jié)期間的事

OfcourseitlastedonlyduringChristmas.

在此之前我是檢測(cè)電熱毯的

BeforethatItestedelectricblankets.

-電熱毯-哦我想您一定覺(jué)得我就像個(gè)流浪漢

-Electricblankets?-IsupposeyouthinkI'mabitofadrifter.

從某種程度上來(lái)說(shuō)其實(shí)就是這樣

It'strueinaway

但是我也真的不愿意這樣

butI'mreallynotlikethat.

我的軍隊(duì)生涯以及在國(guó)外的生活

Myarmyserviceunsettledme.

讓我變得難以安定我是在德國(guó)服役的

Thatandlivingabroad.IwasstationedinGermany.

不過(guò)在那兒還不錯(cuò)在那兒我遇到了我妻子克莉絲汀

Itwasfinetherethough.That'swhereImetmywife.

她是個(gè)演員一個(gè)好演員她也是我的好妻子

Shewasanactressandagoodone.She'sawonderfulwifetometoo.

不過(guò)我恐怕沒(méi)有給她提供什么好的生活條件

ButIhaven'tbeenmuchofaproviderI'mafraid.

不知怎么搞的我回國(guó)以后

SomehowIjustdon'tseemable

好像就是沒(méi)有辦法安定下來(lái)

tosettledownnowI'vecomebacktothiscountry.

-要是我的打蛋器能推廣出去就好了-打蛋器

-IfIcouldjustputmyeggbeateracross.-Eggbeater?

是的先生呃我喜歡搞點(diǎn)發(fā)明

Yessir.IuhI'mabitofaninventor.

不是什么大發(fā)明只是一些小玩意兒

Nothingbigjustlittlehouseholdthings.

袖珍卷筆刀啊閃光鑰匙鏈啊什么的

Pocketpencilsharpenerskeychainflashlights.

而我最好的發(fā)明就是打蛋器

Butmybestisreallythiseggbeater.

不僅僅是打勻還能把蛋黃和蛋清分開(kāi)

Itnotonlybeatsitalsoseparatestheyolkfromthewhite.

有必要分開(kāi)嗎

Isthatreallydesirable?

如果您是家庭主婦您就會(huì)知道了

Ifyouwereahousewifeyou'dseeitrightaway.

問(wèn)題在于我需要錢(qián)來(lái)制♥造♥和推廣

ThetroubleisIneedmoneyformanufacturingandpromotion.

我認(rèn)識(shí)弗倫奇太太以后真的很希望她能為我投資

Iwasreallyhopingthat'swhatMrsFrenchmightdoformeafterImether.

-那你是怎么認(rèn)識(shí)弗倫奇太太的-說(shuō)起來(lái)挺有意思

-ExactlyhowdidyoumeetMrsFrench?-That'sratherfunnyinitself.

那天是9月3日

Itwas3September.

我記得很牢因?yàn)槟翘焓俏移拮拥纳?/p>

Irememberbecauseit'smywife'sbirthday.

我正在牛津街瀏覽商店櫥窗

Iwaswindow-shoppinginOxfordStreet

盤(pán)算著如果我有錢(qián)的話(huà)會(huì)給我妻子買(mǎi)♥♥什么禮物

daydreamingaboutwhatI'dbuyforherifIhadanymoney.

-你真的喜歡這一頂-哦非常喜

-Youreallylikethisone?-Verymuch.

-你不覺(jué)得這太瘋瘋癲癲了-瘋瘋癲癲

-Youdon'tthinkit'stoomad?-Mad?

一點(diǎn)也不可能是有些大膽

Notatall.Daringperhaps.

我不會(huì)向所有女人推薦這一頂?shù)悄悴灰粯?/p>

Iwouldn'trecommendittoeverywoman.Butyou?

-你多吸引點(diǎn)目光又有什么問(wèn)題呢-哦你真這么想

-Whyshouldn'tyouattractattention?-Youthinkso?

當(dāng)然請(qǐng)?jiān)试S我提一點(diǎn)小小的建議

Absolutely.ButifIcouldsuggestonelittlething.

也許我們可以提起來(lái)往后移一點(diǎn)

Perhapswecouldtipitandbringitbackabitlikethat.

讓你的臉露出多一點(diǎn)

Showmoreofyourface.

-我的公共汽車(chē)來(lái)了再見(jiàn)-再...

-Mybus.Goodbye.-Good...

買(mǎi)♥♥下來(lái)吧我堅(jiān)持

Youbuythathat.Iinsist.

其實(shí)那頂帽子挺可笑的

Actuallyitwasaridiculoussort

又是緞帶又是大花的...

ofhat-asillythingwithribbonsandflowers.

我一直都很奇怪女人的帽子

I'mconstantlysurprisedthatwomen's

為什么沒(méi)有引起更多的謀殺案

hatsdonotprovokemoremurders.

好了說(shuō)下去吧

Goonplease.

我只是想表示一下善意讓她感覺(jué)好一點(diǎn)

Iwasonlytryingtobenicetomakeherfeelgood.

我沒(méi)想到還會(huì)再見(jiàn)到她還有她的帽子

IneverdreamedI'dseeheragain.Orthehat.

-但是你都見(jiàn)到了-是的就在幾星期后

-Butyoudid?-Yesafewweekslater.

仍然是巧遇當(dāng)時(shí)我正到處

Againbyaccident.Iwaspeddlingmyeggbeaters

推銷(xiāo)我的打蛋器但是進(jìn)展緩慢

andbusinesswasalittleslow.

銀幕上是1939年的經(jīng)典影片"蕩寇志"主人公杰西·詹姆斯的扮演者

即倫納德·沃爾"本人"泰隆·鮑華

對(duì)不起女士您的帽子

Wouldyoumindmadam?Yourhat.

-哦是你啊-你好啊

-Ohit'syou!-Hello!

知道嗎這是你的錯(cuò)帽子是你選的

It'syourfaultyouknow.Youchoseityourself.

-我上來(lái)好嗎-好啊當(dāng)然可以

-MayI?-Sureifyoulike.

謝謝一會(huì)兒脫下來(lái)一會(huì)兒戴上去太麻煩了

Thankyou.It'ssuchabothertakingitoffandputtingitbackonagain.

這個(gè)家伙叫杰西·詹姆斯

ThatchapisJesseJames.

他們把他引入了埋伏圈太不光明磊落了

They'veledhimintoanambush.It'snotatallcricket.

-別擔(dān)心他還是殺出了重圍-是嗎

-Don'tworryheshootshiswayout.-Hedoes?

-這個(gè)電影我看過(guò)我經(jīng)常來(lái)看電影-是嗎

-I'veseenit.Igottothemoviesalot.-Youdo?

我閑不住了就會(huì)出門(mén)

IgetrestlesssoIgoout.

沒(méi)地方可去了我就會(huì)來(lái)看電影

ThenIfindI'venoplacetogosoIgotothemovies.

有時(shí)候一部電影我會(huì)看兩三遍哦

SometimesIseethesameonetwoorthreetimes.Ooh.

-來(lái)顆太妃糖-哦好的謝謝

-Toffee?-Ohyesplease.

這時(shí)候你還不知道弗倫奇太太很有錢(qián)

AtthistimeyouhadnoideathatMrsFrenchwaswell-off?

是啊完全不知道我們坐的都是便宜的座位

No.Absolutelynot.Weweresittinginthecheapseats.

我只知道她看起來(lái)很孤獨(dú)好像沒(méi)什么朋友

AllIknewwassheseemedtobeverylonelyhadnofriendswhatsoever.

她和她丈夫以前在英屬尼日利亞生活

SheandherhusbandlivedabroadinBritishNigeria.

她丈夫在當(dāng)?shù)氐恼?hearts;府♥工作他死于1945年心臟病

Hewasinthecolonialservice.Hediedin'45ofaheartattack.

拜托梅休我抽煙的時(shí)候你別說(shuō)這種事

PleaseMayhewnotwhenI'msmoking.

說(shuō)下去吧小伙子

Goonyoungman.

嗯他們最終還是干掉了杰西·詹姆斯

WelltheyfinallypolishedoffJesseJames

然后我們離開(kāi)了電影院她邀請(qǐng)我去她家喝茶

andafterweleftthemoviesheinvitedmetoherhousefortea.

我還從沒(méi)見(jiàn)過(guò)那么奇妙的東西

Ithinkit'sthemostfascinatingthingI'veeverseen.

珍妮特過(guò)來(lái)看看

Janetcomeandlook.

我見(jiàn)過(guò)打蛋器太太

I'veseeneggbeatersbeforema'am.

可是這個(gè)打得更快而且可以分開(kāi)蛋黃和蛋清

Butthisbeatssoquicklyanditseparatestoo!

這原理叫做離心力還是向心力

Itmustbecen-trifugalorcentrifugalwhichisit?

是一種特殊的吸引力還可以打奶油

It'sspecificgravitybutitwhipscreamtoo.

聽(tīng)見(jiàn)了嗎珍妮特還可以打奶油

DidyouhearthatJanet?Itwhipscreamtoo.

我們一定要買(mǎi)♥♥一個(gè)是不是很貴

Wemusthaveone.Isitexpensive?

恭維一下發(fā)明者制♥作♥者兼銷(xiāo)♥售♥者就行了

Complimentsoftheinventormanufacturerandsoledistributor.

哦謝謝你

Thankyou.

我們會(huì)一直用下去的是不是珍妮特

We'lluseitconstantlywon'tweJanet?

來(lái)沃爾先生我們最好離開(kāi)這兒

Comewe'dbettergetoutofhere.

珍妮特不喜歡有人進(jìn)她的廚房♥

Janetdoesn'tlikevisitorsinherkitchen.

Ha!

這兒有點(diǎn)冷是不是我們生個(gè)火怎么樣

It'sabitchillyinhereisn'tit?Shallwehaveafire?

為什么不呢

Whynot?

這房♥間真漂亮

Thisisacharmingroom.

這些都是休伯特和我在非洲生活期間收藏的

HubertandIcollectedallthesethingswhenwelivedinAfrica.

休伯特是我已故的丈夫

Hubertwasmyhusband.

哦嘿這東西很有意思

Wellnowthere'saloveablechap.

這是巫醫(yī)的面具

That'sthemaskofthewitchdoctor.

他給我們的仆人們拔牙的時(shí)候就戴這個(gè)

Heworeitwhenhepulledourservants'teeth.

所以休伯特總叫他"巫牙醫(yī)"

SoHubertusedtocallhimawitchdentist.

-休伯特為人很風(fēng)趣-是啊看得出來(lái)

-Hubertwassowitty.-YesIcanseethat.

哦茶來(lái)了

Ohhere'stea.

珍妮特應(yīng)該用我們的好銀器和瓷器

Let'suseourgoodsilverandchina.

哦不不用麻煩了弗倫奇太太

Ohnodon'tbotherMrsFrench.

-這就非常好了-要檸檬還是牛奶

-Thisisperfectlyallright.-Lemonormilkplease?

-我無(wú)所謂-雪利酒怎么樣

-Idon'treallycare.-Wouldyouprefersherry?

-那太好了-我們沒(méi)有雪利酒了

-That'dbefine.-We'veno'gotany.

哦有的有一瓶我們?nèi)ツ晔フQ節(jié)買(mǎi)♥♥的

Ohbutwehave.There'sthatbottletheoneweboughtlastChristmas.

如果你喜歡蛋奶酒的話(huà)

Ifyoucareforaneggnog

廚房♥里還有一只多余砸開(kāi)的雞蛋蛋黃和蛋清都分開(kāi)了

there'sawastedegginthekitchenreadyandseparated.

請(qǐng)坐吧別在意珍妮特沃爾先生

Dositdown.Don'tmindJanetMrVole.

她就是個(gè)壞脾氣的蘇格蘭人

It'sjustthatshe'sterriblyScotch.

哦是嗎我還以為她跟這些藏品是一個(gè)地方來(lái)的

Ohisshe?Ithoughtshecamewiththecollection.

知道嗎也許我也應(yīng)該來(lái)一杯雪利酒

YouknowmaybeI'lltakeaglassofsherrymyself.

不知怎么搞的我覺(jué)得現(xiàn)在就像圣誕節(jié)

IfeellikeChristmassomehow.

此后我大約每周去拜訪她一到兩次

AfterthatIsawheronceortwiceaweek.

她總為我留著一瓶雪利酒

Shealwayskeptabottleofsherryforme.

我們聊天玩牌聽(tīng)唱片

We'dtalkplaycanastalisten

主要是聽(tīng)吉爾伯特和沙利文

togramophonerecords

的輕歌♥劇

GilbertandSullivanmostly.

現(xiàn)在想起她的感覺(jué)真奇怪

It'ssoweirdtothink

她就這樣躺在那個(gè)客廳里被殺死了

ofhernowlyinginthatlivingroommurdered.

我向你保證她現(xiàn)在一定被搬走了

Iassureyoushe'sbeenmovedbynow.

把她留在那兒未免太無(wú)情無(wú)義

Toleaveherwouldbeunfeelingunlawful

也不衛(wèi)生

andunsanitary.

跟威爾弗萊德爵士說(shuō)說(shuō)案發(fā)當(dāng)晚的事吧

TellSirWilfridabouttheeveningofthemurder.

嗯好的我大約在八點(diǎn)鐘到了她家

Iwentaroundtoseeherabouteighto'clock.

她給我做了個(gè)三明治

Shefixedasandwich

我們聊天聽(tīng)了輕歌♥劇《日本天♥皇♥》

wetalkedlistenedtoTheMikado.

我離開(kāi)的時(shí)候大約是九點(diǎn)鐘我是走回去的

Ileftaboutnine.Iwalkedhome.

到家時(shí)大約九點(diǎn)半

Igotthereabouthalfpast.

這我能證明我可以發(fā)誓

Icanprovethat.Icanswear

在法庭外法庭上證人席上任何地方都可以

toitinoroutofcourtinthewitnessboxanywhere!

你拿過(guò)多少錢(qián)

HowmuchmoneydidyougetfromMrsFrench?

-問(wèn)誰(shuí)-問(wèn)弗倫奇小姐

-我沒(méi)拿過(guò)一英鎊都沒(méi)拿過(guò)-說(shuō)實(shí)話(huà)拿了多少

-Nothing.-Thetruth.Howmuch?

-她為什么要給我錢(qián)-因?yàn)樗龕?ài)上你了

-Whyshouldshegivemeanymoney?-Becauseshewasinlovewithyou.

哦真荒謬她是喜歡我

That'sridiculous.Shelikedme.

她就像姑媽待侄子一樣遷就我

Shepamperedmelikeanaunt.

但也就僅此而已我可以發(fā)誓

Butthat'sallIswear.

-你為什么沒(méi)告訴她你是有婦之夫-我告訴她了

-Whydidn'tyoutellheryouhadawife?-Idid!

但是你從來(lái)沒(méi)帶你妻子去拜訪她

Butyounevertookyourwifealong

是啊我沒(méi)有為什么沒(méi)有

whenyouwentthere.Whynot?

-嗯因?yàn)?..-因?yàn)槭裁?/p>

-Because...-Becausewhat?

因?yàn)楦惼嫣J(rèn)為我和我妻子克莉絲汀關(guān)系不好

Becauseshewasundertheimpressionwedidn'tgetalongtoowell.

-是真的不好嗎-不我們彼此相愛(ài)

-Isthattrue?-No!Weloveeachother.

那她為什么會(huì)有這樣的印象

Thenhowdidshegetthatimpression?

哦她好像愿意這么認(rèn)為

Shejustseemedtowanttobelieveit.

你從來(lái)沒(méi)有糾正過(guò)她的想法為什么

Younevercorrectedher.Why?

我怕她對(duì)我失去興趣

Iwasafraidshe'dloseinterest.

因?yàn)樗苡绣X(qián)是啊我想是的你惦記著她的錢(qián)

Becauseshewasrichandyouwereafterhermoney.

嗯從某種意義上來(lái)說(shuō)是這樣

Wellyesinaway.

我希望能為我的發(fā)明獲取投資只要上百英鎊就夠了

Iwashopingforaloanformynewinvention.Justafewhundredpounds.

就是正經(jīng)的生意僅此而已有那么不道德嗎

Anhonestbusinesspropositionthat'sall.Isthatsowicked?

你知道那天是女管家出門(mén)的日子

Youknewitwasthehousekeeper'sdayoff?

-嗯是的-你選那天去就因?yàn)橹浪且粋€(gè)人

-Wellyes.-Youwenttherebecauseshe'dbealone?

不我選那天去是覺(jué)得她可能太孤獨(dú)了

NobecauseIthoughtshemightbelonely.

哦孤獨(dú)你跟那個(gè)孤獨(dú)的有錢(qián)寡婦同處一室

Allrightlonely.Youandtherichlonelywidowallaloneinthathouse

留聲機(jī)在播放輕歌♥劇《日本天♥皇♥》

withagramophoneblaringTheMikado.

也許你有意開(kāi)大了音量以掩蓋她的叫喊聲

Perhapsyouturnedupthevolumetodrownhercries.

我離開(kāi)的時(shí)候她還活著

WhenIlefthershewasalive!

女管家回來(lái)的時(shí)候她已經(jīng)死了

WhenJanetcamebackshewasdead.

有人闖進(jìn)了屋子報(bào)紙上就是這么說(shuō)的

Thehousehadbeenransacked!Itsaidinthepapers.

一定是入室搶劫

Itmust'vebeenaburglar.

我沒(méi)有殺人不管看起來(lái)對(duì)我有多么不利

Ididn'tdoit.Nomatterhowbadthingslook

我真的沒(méi)有殺人

Ididn'tdoit!

你必須相信我你相信我對(duì)嗎

Youmustbelieveme.Youdobelievemedon'tyou?

我現(xiàn)在相信了但我之前并不確定

IdonowbutIwasn'tsure.

所以我剛才要讓你的眼睛和我的動(dòng)脈忍♥受一下折磨

That'swhyIsubjectedyoureyesandmyarteriestothatordeal.

-很抱歉-沒(méi)關(guān)系

-I'msorry.-That'sallright.

所謂看起來(lái)很不利沃爾先生

Asforthingslookingbad

根本不是"不利"是非常糟糕

theydon'tlookbadMrVoletheylookterrible.

顯然你根本沒(méi)有不在場(chǎng)證明

Apparentlyyou'venoalibiatall.

可是我有我離開(kāi)弗倫奇太太家時(shí)是九點(diǎn)

ButIhave.IleftMrsFrench'satnine.

坐公共汽車(chē)還是坐地鐵

Bybusorunderground?

都不是是走回去的那晚天氣很好

NoIwalked.Itwasafinenight.

-有人看見(jiàn)你了嗎-我到家的時(shí)候克莉絲汀看見(jiàn)我了

-Didanyoneseeyou?-ChristinesawmewhenIgothome.

那時(shí)是21:26我記得時(shí)間

Itwas9.26.Iknow

因?yàn)楫?dāng)時(shí)我一回家就去忙活我正在修的一只鐘了

becauseIwentrighttoworkonaclockI'vebeentinkeringwith.

-我妻子會(huì)告訴您的-你妻子很愛(ài)你是不是

-Mywifewilltellyou.-Yourwifelovesyouyes?

非常愛(ài)我我們彼此深?lèi)?ài)

Verymuch.We'redevotedtoeachother.

沃爾先生你有沒(méi)有意識(shí)到

YourealiseMrVole

一位深?lèi)?ài)自己丈夫的妻子的證詞

thetestimonyofadevotedwife

并沒(méi)有多少說(shuō)服力

doesnotcarrymuchweight.

他們會(huì)認(rèn)為克莉絲汀是在為我撒謊

PeoplemightthinkChristinewouldlieonmyaccount?

這很常見(jiàn)沃爾先生這就叫護(hù)短

IthasbeenknownMrVole.Bloodisthickerthanevidence.

啊布洛根·摩爾請(qǐng)進(jìn)請(qǐng)進(jìn)

AhBrogan-Moore.Comeincomein.

真高興看到你出院了

Sogoodtohaveyououtofhospital.

我還沒(méi)正式被赦免呢

Ididn'tgetafullpardon

我是被假釋出來(lái)的我想你一定認(rèn)識(shí)梅休先生吧

I'moutonparole.YouknowMrMayhewIbelieve.

-這位是他的委托人倫納德·沃爾先生-你好

-ThisishisclientMrLeonardVole.-Howdoyoudo?

-你好-埃米莉·弗倫奇謀殺案

-Howdoyoudo?-TheEmilyFrenchmurder.

-哦你好啊-他很糟謝謝你

-Ohhowdoyoudo?-Badlythankyou.

一大堆間接證據(jù)沒(méi)有不在場(chǎng)證明是個(gè)燙手山芋

Amassofcircumstantialevidence.Noalibiwhatsoever.It'sahotpotato.

-我?guī)湍銛堖^(guò)來(lái)了-真是強(qiáng)買(mǎi)♥♥強(qiáng)賣(mài)♥♥啊

-Tossingitintoyourlap.-Muchobliged.

你主要的辯護(hù)理由可以定為缺乏犯罪動(dòng)機(jī)

Yourlineofdefencehoweverwillbelackofmotive.

可以排除情殺你說(shuō)呢

Youwillagreethatwecanruleoutacrimeofpassionhm?

再來(lái)看看

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論