中西肢體語言差異課件_第1頁
中西肢體語言差異課件_第2頁
中西肢體語言差異課件_第3頁
中西肢體語言差異課件_第4頁
中西肢體語言差異課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩24頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

BodyLanguageDifferenceChinaandAmericabetween中西肢體語言差異WhydoIchoosethistopic?keyBodylanguageisimportantaswellas

frequentineverydaysocialinteractionsall

overtheworld.Appropriatebodylanguageiscrucialfortheestablishmentandmaintenance

ofinterpersonalrelationships.Atpresent,withchina’sentryintoWTO,

communicationbetweencountrieswillbemoreandmorefrequent.Soweshouldlearnbodylanguagewell.中西肢體語言差異Content

thebriefintroductionofbodylanguageⅠ

differentbodylanguagedifferentmeaningⅡconclusionSignlanguageFaciallanguageEyecontactPhysicalcontactOthersⅢⅣextraknowledge中西肢體語言差異

Whenwespeak,weusemuchmorethanjustwords.Wealsocommunicatewithourface,ourhands,andevenourownbody.Thiskindofcommunicationcanbecalled"bodylanguage"or"non-verbalcommunication”.Non-verbalcommunicationnotonlyincludeshowwemoveourbody,butalsohandgestures,facialexpressionsincludingeyecontact,andhowweuseourvoice.Wealsoshowourfeelings,attitudes,moods,hopesandwishesfarbetterwithnon-verballanguagethanwithwords.briefintroduction中西肢體語言差異◆◆一個中國男人和一個美國或加拿大婦女談話時,看著對方是否失禮?◆◆兩個男青年或兩個女青年同行時,其中一個搭著另一個肩膀或兩個人手拉手向前走,西方人是否認為合適?◆◆在有各種文化背景的民族中,點頭是否都表示“是”,搖頭是否都表示“不”?這不是語言問題,而是“肢體語言”(非語言交際,也稱非話語交際或表情交際)問題。backQuestions中西肢體語言差異SignLanguage

Whenitcomestothenon-verballanguage,wewillthinkofthesignlanguagefirst.Signlanguageplaysanimportantroleinthenon-verballanguage,whichisundeniablefact.Byshowingtheactionofhandsandfigures,itcantakethereplaceofsomewords’communication.However,differentculturalbackgrounddiffersthemeaningofthesignlanguage.Eventhroughthesignischangedalittle,themeaningwillhaveaearth-shakingchange.Inordertoavoidsomeawkwardsituationbroughtbythemisunderstandingofsignlanguage,weshouldlearntoclarifythedifferentsignlanguages.中西肢體語言差異勝利姿勢美(英)國人是用食指和中指構(gòu)成V形,并且手心面向別人。在中國,表示勝利的方式是高舉雙臂,在空中揮舞著雙手,正如人們經(jīng)常在體育賽事中看到的那樣,中國運動員獲得獎牌后站在領(lǐng)獎臺上舉著雙手揮動著手中的鮮花

Withthedepthofwesternculture,thesign“V”iswidelyusedamongmoreandmorepeople,includingChinese.examplesGo中西肢體語言差異

在第二次世界大戰(zhàn)中,領(lǐng)導英國進行戰(zhàn)爭的首相溫斯頓·邱吉爾曾作了一個手勢,當時引起了轟動。他出席一個場面盛大而又重要的集會,他一露面,群眾對他鼓掌歡呼。邱吉爾做了一個表示victory(勝利)的V形手勢——用食指和中指構(gòu)成V形。做這個手勢時,手心要對著觀眾。不知邱吉爾是不知道還是一時失誤,把手背對著觀眾了。群眾當中,有人鼓掌喝倒彩,有人發(fā)愣,有人忍不往哈哈大笑。這位首相所做的手勢表示的是別的意思。那不是表示“勝利”的V形,而是一個下流的動作,有侮辱之意。中西肢體語言差異招呼人過來美國人是食指朝上向里勾動(putthehandtowardsomeonewiththecenterofthepalmupward,shakingtheindexfingerbackandfront)中國人是用手掌向下朝自己方向招動來招呼別人(puttheheadtowardsomeonewiththefingersdownwardwavingseveraltimes.)害羞美國是雙臂伸直,向下交叉,兩掌反握,同時臉轉(zhuǎn)向一側(cè)

中國人喜歡用手臂捂住臉,頭向一側(cè)低垂

吃飽了中國人用手撫摸后輕拍自己的肚子(touchingorpaddingone’sstomachgently)美國人一只手放在自己的喉頭,手心向下(putoneofthehandstothethroat,withthecenterofthepalmdownward)中西肢體語言差異toshowsomeoneisshameful,usuallyusedinjoking◆中國人伸出食指在臉上刮幾下

◆◆美國人則是伸出兩只手的食指,手心向下,用一個食指擦另一個食指的背面。

clappingone’hands觀眾和聽眾鼓掌,表演或講話人也鼓掌

◆中國人看來,表示表演者或演講者的謝意,雙方一齊鼓掌來相互表示友好感情。在英語國家中,表演者或演講者鼓掌則表示自己為自己鼓掌,自己為自己的表演感到驕傲,自己為自己所付出的努力感到自豪中西肢體語言差異

Besidesthesedifferentsignlanguages,therearealotofgesturesformedbecauseofvarietiesinreligions.Suchas,theAmericanhavethehabitofputtingtheirhandsontheBibletoswear,whileChinesepersonliketopointtheirhandstotheskyorthesuntoshowtheirhonest.Ifwewanttounderstandthesesignsclearly,weshouldlearntoaccumulatethemwheneverwenoticethem.back中西肢體語言差異Facialexpressions

Facialexpressionsareanimportantchannelofnonverbalcommunication.Eventhoughthehumanspecieshasacquiredthepowerfulcapabilitiesofaverballanguage,theroleoffacialexpressionsinperson-to-personinteractionsremainssubstantial.

面部表情對于交際的重要性是公認的,但其中的多種文化內(nèi)涵卻難以估量??梢哉f面部表情對非語言交際起著決定性的作用,其變化也是人們在交際過程較容易留意到的。由于生理特征,人們在用面部表情來表示情感的時候具有較多的共性。正是由于共性較多,以致人們在交際過程中往往忽視了因文化造成的差異,沒能正確理解其行為含義,常會引起交際雙方的尷尬、困窘,甚至誤解。

中西肢體語言差異examples美國人朝別人伸舌頭則表示對此“不屑一顧”。

中國人在表示十分驚愕或知道自己做錯事后會伸伸舌頭(尤見于女性和小孩)

美國人笑的很夸張,嘴張得越大,牙齒露得越多,所表達的歡快之情越強

而且他們從小就被教育用笑來表達自己的真實情感中國人微笑時沒有很大動作幅度,有時還會用微笑來掩飾自己的消極情緒,漢民族在貴客來到時,笑臉相迎才合情理,而美國的印地安部族卻大哭來迎接客人的到來back中西肢體語言差異EyecontactSayingthat"theeyesarethewindowsofthesoul,"thepsychologicalexpressionoftheeyesandacceptisofteninseparable.Directcontactcancauseeyethedelicatefeelingsoftheexchange.Intheprocessofinterpersonalcommunicationandcontacts,tomaintaineyecontactisessential.Eyesrevealtheinnerworldofthemosteffectiveway,andallhumanemotions,feelings,andattitudeschangecanbeshownfromtheeyes.

中西肢體語言差異examples中國的會議和報告常常是發(fā)言人一個人在專心地讀稿,而聽眾可看、可聽、可記筆記甚至可翻閱資料,發(fā)言者很少和聽眾進行目光交流。美國人就可能認為對聽眾態(tài)度冷漠,聽眾也對發(fā)言人不大尊敬。美國家的人為中國人回看時間過短而反感,認為看不起自己。在交際時,美國人往往先進行目光接觸,表示對對方的談話感興趣,但是,他們并不目不轉(zhuǎn)睛或死死地盯著看,他們看一眼之后就把視線移開,或從一只眼睛移到另一只眼睛,之后再目光接觸。這種目光傳遞的信息是:“我在聽你的談話,而且也不冒犯你隱私?!边@種行為也傳遞“我與你平等”的信息。中國人卻感到英語國家的人在交談中頻繁的目光接觸,尤其是中國女子對英美男子的這種盯視感到極不自在,

back中西肢體語言差異身體接觸主要指雙方通過身體部位接觸而交流信息的方法。中國人屬于低接觸文化,見面招呼往往僅限于點頭、舉手問候、握手等方式,好友重逢也不過是拉拉手或輕輕打幾拳。在英語國家,同性和異性間的人們都有互相擁抱和親吻的習慣,這兩個動作中國人是無法接受的Physicalcontactphysicalcontactmeansphysicalcontactwiththemainpartofthebodythroughcontactwiththetwosidesexchangeinformation.AlowexposuretotheChineseculture,andmeetoftenlimitedtonodhello,handgreeting,shakinghands,etc.,friendsreunionisnothingbutthehandorgentlypullinghitafewpunches.IntheEnglish-speakingcountries,homosexualandheterosexualpeoplehaveahabitofhuggingandkissingeachother,thesetwoactionstheChinesepeopleisnotacceptable.中西肢體語言差異InChina,thesame-sexfriendsoftenhavearmsaround,holdinghandsliketheintimateaction.However,theAmericanpeoplewillfeelveryuncomfortablebecausethesearebehavioursthat"gay"shoulddo.IntheAmericancountries,ifcongestionsoraccidentstakeplacebecauseofcarelesstouch,themajoritywillimmediatelyapologized.ButitisrareinChina,becausetheyarealreadyaccustomedtocrowdedpublicplaces,suchasgroceryshopping.中西肢體語言差異

在中國,常常聽到西方婦女抱怨中國人撫弄了她們的嬰兒和很小的孩子。不論是摸摸、拍拍、接接或是親親孩子,都使那些西方的母親感到別扭。她們知道這種動作毫無惡意,只是表示親近和愛撫而已,所以也不好公開表示不滿。但在她們自己的文化中,這種動作會被人認為是無禮的,也會引起對方強烈的反感和厭惡。所以,遇到這種情況,西方的母親往往懷著復雜的感情站在一旁不說話,感到窘迫,即使撫弄孩子的是自己的中國朋友或熟人。中西肢體語言差異A有意見要表達B考慮當中C去洗手間D聽不下去想離開正確答案是A這位經(jīng)理聽了年度計劃后,做了這個動作,他想表達什么?雙臂和雙腿交叉坐著,手蓋在嘴或下巴上是一種常見的姿態(tài),被稱為“深思姿勢”,美國人認為它發(fā)出的信號是“離遠點”,并把這種姿勢看作是孤僻、刻板、缺乏耐心的表現(xiàn),中國人對這種姿勢沒有這么強烈的反應,有時只把它看作一種習慣動作,也有人認為做這種動作的人是為顯示高高在上,顯示權(quán)威,會敬而遠之。。美國人著重隨意與瀟灑的個性,常常大大咧咧地坐下來或是站著時一副松松散散的樣子,而在中國,人們講求站有站相、坐有坐相,人際交往中舉止得當才會顯出對別人的尊重。back中西肢體語言差異others只在一種文化中存在的動作(中國沒有或西方?jīng)]有的某種肢體語言)

1.在美國,咬指甲(snapone’sfinger),表示擔心,不知所措,心中有重大的思想負擔(worryaboutsomething,upset,orheavyburdeninmind).

2.在美國,用大拇指頂著鼻頭,其他四指彎著一起動(withone’sbigfingertowardone’snose,otherfingerstogetherwaving),表示挑戰(zhàn)或蔑視(showone’scontemptoraggression.)

3.在美國,搖動手指(食指向上伸出,其他四指收攏)(shakingone’sindexfinger,otherfingersfixedtogether),表示:警告別人不要作某事,表示對方在做錯事(warning)。

4.在美國,把胳膊放在胸前,握緊拳頭,拇指向下,向下擺幾次(putthearmsonthechest,holdthefisttightly,andwiththebigfingerdownward,shaking.)表示,反對某一建議、設(shè)想;反對某人;表示強烈反對(beagainstsomethingorsomebodystrongly)

中西肢體語言差異5.在中國,用食指點點或指指自己的鼻子(pointtheindexfingertothenose)表示“是我”,“是我干的”(Itisme,orIhavedonethis.),但是,在美國人看來,這是比較滑稽可笑的。

6.在中國,說話時用一只張開的手捂著嘴。(puttheopeningheadoverthemouth)表示,正在談論秘密的事情(talkingsomethingsecret).

7.在中國,兩只手遞東西給客人或別人(passsomethingtootherswithtwohands),表示尊敬(respect).

8.在中國,伸出兩個豎起的食指在身前慢慢接近(twoindexfingerscomingnearerslowlyinfrontofoneself)表示:男女相愛;匹配良緣(twopeoplefallinlove).

back中西肢體語言差異1.盯著別人的眼睛看,在一些國家是表示對對方感興趣,但在另一些國家,是被認為無理的,對別人不尊重.2.美國做OK的手勢,在美國表同意,在日本人年,這個手勢表示錢,在法國,這個手勢被認為是"0",在巴西和德國,這個手勢很粗魯.3.美國的手勢__豎起大拇指,在美國表示"很好""干得不錯",但是在尼日利亞,這個手勢很粗魯?shù)窃谌毡竞偷聡?它意味著"第一".4.在很多國家,點頭是肯定,搖頭是否定,但是在保加利亞,希臘的一些地方和伊朗,卻是點頭否定,搖頭肯定Go中西肢體語言差異一個日本人問一個美國旅客,機場是否提供行李車服務。美國人想告訴他,機場不但提供行李車服務,而且還是免費提供!于是他用了人人皆知的表示“OK”的圓形手勢作答。然而對那個日本人來說,這個手勢表示“錢”,因此,日本人斷定行李車服務收費昂貴。而這時,旁邊一位突尼斯人看到了這一幕,于是認為美國人在對日本人暗示“他是一個卑鄙無恥的小偷”,讓他小心點,否則殺死他。瞧,真夠亂的吧!!中西肢體語言差異AstheincreasingofinterculturalactivitybetweentheChineseandWestern,casesoftheculturalconflicthavebeenhappenedrepeatedlybecauseofdifferencesonconceptofvalue,ethicmoralityandnationalcustomsamongvariouscountries.Anditoftenmakesmanyjokes,appearscircumstanceswhichmakepeopleembarrassed.Thisseriouslyaffectbothtwosidesincommunication.Therefore,itisnecessaryforustodiscoveritsdeep-levelreasonandtakesomecertainmeasurestodeveloptheinterculturalcommunicationability,avoidtheculturalconflictsandcreateanenjoymenteveryonewantsinsteadoffrightorfear.MyConclusionback中西肢體語言差異constellation一個無意間的小動作,一個不經(jīng)意的表情,都有可能成為助你愛情加分的殺手锏。白羊座:加分肢體語言:憂郁的搖頭。羊兒的關(guān)鍵詞就是活力。無論對生活還是對愛情,總是激情滿懷,讓人覺得你有著用不完的能量。過于熱心與勇敢的你,較多表演主動付出的一方。不妨讓自己脆弱一下,無助的眼神,憂郁的表情,搖頭感嘆下生活的疲憊,由此散發(fā)出的迷離風情,會讓對方不自覺的被你的情緒所牽動,情不自禁的想要為你分擔煩惱。金牛座:加分肢體語言:撅起小嘴。牛兒表面看上去有點木訥,但有時耍起性子來還讓人感覺非常的可愛,撅起小嘴,一副蠻不講理的模樣,仿佛是個沒有要到糖吃的小孩子。雖然固執(zhí)的個性依然存在,但完全失去了往日古板的形象,即使對方之前對你的不講理還有些生氣,此刻也被你可愛的表情給徹底打敗,甚至還會對你百依百順。雙子座:加分肢體語言:手托下巴,做深思狀。雙子座的人經(jīng)常是說變就變,前一秒還熱情如火,喋喋不休,下一秒就可以一言不發(fā),沉默是金,總是讓人難以琢磨透你的心,因此也讓戀人覺得你缺乏安全感。不過一旦你安靜下來,獨自坐在某個角落,手扶著下巴開始沉思,瞬間便會向周圍發(fā)散出一股成熟的氣息,牢牢的籠罩住對方,讓TA深信你就是TA惟一的依靠。中西肢體語言差異巨蟹座:加分肢體語言:吐舌頭,扮鬼臉。巨蟹的人天生賦有的母親般的慈愛,對所愛的人更是表現(xiàn)得體貼入微,常常給人的感覺就像是位成熟穩(wěn)重的長者,因此也少了些同齡人間的激情與浪漫。不過當你與戀人玩鬧時,你年輕的心與調(diào)皮的舉動開始一一顯露,吐一吐舌頭,扮一個鬼臉,不同尋常的淘氣表情,對那位一直在你呵護下的"小情人"極具殺傷力。獅子座:加分肢體語言:攤開雙手,做無奈狀。在你身上處處可見陽光與自信,但過分的自信很容易讓人覺得你有些驕傲,加上你害怕失敗也不肯認輸,很多時候會讓對方不知道如何與你相處。其實只要你平淡地看待問題,遇到尷尬的事情不用硬撐,攤開手,做無奈狀,給對方一個有血有肉的你,頓時會讓人更想與你親近,原意陪你一起努力。處女座:加分肢體語言:緊握拳頭,為自己加油。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論