傳統(tǒng)文化是中考熱點(diǎn)關(guān)于端午節(jié)可能考這些_第1頁(yè)
傳統(tǒng)文化是中考熱點(diǎn)關(guān)于端午節(jié)可能考這些_第2頁(yè)
傳統(tǒng)文化是中考熱點(diǎn)關(guān)于端午節(jié)可能考這些_第3頁(yè)
傳統(tǒng)文化是中考熱點(diǎn)關(guān)于端午節(jié)可能考這些_第4頁(yè)
傳統(tǒng)文化是中考熱點(diǎn)關(guān)于端午節(jié)可能考這些_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

傳統(tǒng)文化是中考熱點(diǎn),關(guān)于端午節(jié)可能考這些(雙語(yǔ))我們先來(lái)看一段對(duì)話(huà),有個(gè)故事情景我想你會(huì)看的津津有味一些的。1端午節(jié)話(huà)端午(Dialogue)A:HaveyouheardabouttheDragonBoatRacestobeheldthisafternoon?你知道今天下午有龍舟比賽嗎?

B:Yes,itispartofaholiday,right?知道啊,是為了慶祝什么節(jié)日對(duì)吧?

A:Yup,DuanWuFestival,butit’salsojustsimplycalledtheDragonBoatFestival.It’samongthethreemajortraditionalholidayscelebratedbyChinese.是的,是端午節(jié),不過(guò)它也被叫做龍舟節(jié)。它是中國(guó)三大傳統(tǒng)節(jié)日之一。

B:OtherthantheDragonBoatRaces,what’sspecialaboutthisday?除了龍舟賽,這一天還有什么特別的活動(dòng)嗎?

A:Traditionally,itwasthoughttobeatimefor

wardingoff

evilspirits,butnowit’sjustthoughtofatimetoremindfamilymemberstotakecareoftheirhealth.在傳統(tǒng)上,這一天一直被視為是驅(qū)兇避邪的日子,不過(guò)現(xiàn)在它的意義已經(jīng)只是提醒家人注意身體健康了。

B:Sounds

great!IthinkI’lljoininontheboatcompetitions.聽(tīng)起來(lái)不賴(lài)!我想我會(huì)去參加龍舟比賽。

A:Afteryou’veworkedupanappetite,youcaneatZongzi.EveryoneeatsthemduringtheDragonBoatFestival.等你劃船累到肚子餓的時(shí)候,就可以吃粽子。端午節(jié)的時(shí)候大家都會(huì)吃粽子。

B:EatingisareallyimportantpartofChineseculture,huh?吃真是中國(guó)文化中很重要的一部分,對(duì)吧?

A:Yes,perhapsoneofthemostimportantaspect.Don’tworrythough;therearenosurprisesinZongzi.Theyarejustricewitheithermeatorsweetredbean

paste

wrapped

inside.Theyarequiteyummy!沒(méi)錯(cuò),或許是最重要的之一。不過(guò)別擔(dān)心,粽子里面沒(méi)什么特別的東西,只是米飯包著肉或豆沙而已。好吃極了!

聽(tīng)上面的A和B兩人說(shuō)的那么熱鬧,我們來(lái)了解一下端午節(jié)的起源吧!2端午節(jié)的起源端午節(jié)

TheDragonBoatFestival

這個(gè)夏天節(jié)日的起源主要是一位名叫屈原的學(xué)術(shù)政府官員,他也是一位偉大的詩(shī)人。TheoriginofthissummerfestivalcentersaroundascholarlygovernmentofficialnamedQuYuan,andheisalsoagreatpoet.他愛(ài)國(guó)愛(ài)民受人尊敬,卻由于被嫉妒而受到陷害,逐漸被皇帝冷落。Hewasapatrioticandrespectedman,butbecauseofthemisdeedsofjealousrivalsheeventuallyfellintodisfavorintheemperor'scourt.屈原由于無(wú)法得到皇帝重用,眼看著自己的國(guó)家淪陷,于是投如汨羅江自盡。Unabletoregaintherespectoftheemperor,watchinghiscountryfallingintoenemies,

QuYuanthrewhimselfintotheMiLowriverandkilledhimself.

汨羅江畔的百姓劃船在江中尋找他們尊敬愛(ài)戴的屈原,并且將米丟入汨羅江中,使屈原避免蛟龍的傷害。ThelocalpeoplelivingadjacenttotheMiLoRiverrushedintotheirboatstosearchforhimwhilethrowingriceintothewaterstoappeasetheriverdragons.盡管他們當(dāng)時(shí)并沒(méi)有找到屈原,但是他們的行為直到今天仍然被人們傳頌著。AlthoughtheywereunabletofindQuYuan,theireffortsarestillcelebrated

today.看來(lái)是一個(gè)悲傷的故事。端午節(jié)表達(dá)的是對(duì)已故屈原的紀(jì)念,以至于直到現(xiàn)在他都活在我們中國(guó)人的心中。3端午節(jié)的慶祝方式在中國(guó),不同的地方有不同的關(guān)于端午節(jié)傳說(shuō)和慶祝方式,以下是大家最熟悉的幾種。大門(mén)上掛菖蒲和艾葉草

HangingCalamusandMoxa劃龍舟比賽

DragonBoatRace吃棕子TheCultureofZongzi作香袋

SpiceBag喝雄黃酒RealgarWine了解了文化,該做我們的本職工作了,記點(diǎn)單詞、學(xué)點(diǎn)例句吧!4端午節(jié)的相關(guān)詞匯端午節(jié)TheDragonBoatFestival粽子zongzi/ricedumpling糯米Glutinousrice賽龍舟Dragonboatracing雄黃酒Realgarwine香包Perfumedmedicinebag/sachet驅(qū)邪wardoffevil祛病wardoffdisease5粽子英文表達(dá)方式①zongzi(漢語(yǔ)拼音音譯)②ricedumpling③traditionalChineserice-pudding6有關(guān)粽子的英文例句1.南方人喜歡包肉餡兒的粽子。Peopleinsouthernchinalikethezongziwithmeatinit.2.吃粽子,賽龍舟。Eatzongziandholddragon-boatraces.3.那天我們賽龍舟,也吃粽子。Weholddragonboatracesandeatzongzionthatday.4.人們通常在這一天吃粽子。Peopl

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論