闡釋學(xué)視角下奇幻小說的漢譯研究-以《魔戒》的兩個(gè)中譯本為例的開題報(bào)告_第1頁
闡釋學(xué)視角下奇幻小說的漢譯研究-以《魔戒》的兩個(gè)中譯本為例的開題報(bào)告_第2頁
闡釋學(xué)視角下奇幻小說的漢譯研究-以《魔戒》的兩個(gè)中譯本為例的開題報(bào)告_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

闡釋學(xué)視角下奇幻小說的漢譯研究——以《魔戒》的兩個(gè)中譯本為例的開題報(bào)告【摘要】闡釋學(xué)視角下的漢譯研究是當(dāng)前翻譯研究的一個(gè)熱點(diǎn)。奇幻小說是文學(xué)作品中的一種特殊類型,其翻譯既要傳遞故事情節(jié)和文化內(nèi)涵,還要呈現(xiàn)奇幻世界的魅力。本文以《魔戒》的兩個(gè)中譯本為例,采用闡釋學(xué)理論分析源語和譯語的差異,探討如何在漢譯中更好地傳達(dá)《魔戒》的奇幻特性?!娟P(guān)鍵詞】闡釋學(xué)視角;奇幻小說;《魔戒》;漢譯研究一、研究背景和意義《魔戒》是英國文學(xué)大師托爾金的代表作,縱貫三卷的巨著已成為世界文學(xué)寶庫中的瑰寶。作品中獨(dú)特的奇幻世界構(gòu)建、精彩的故事情節(jié)、深邃的人物感情描寫都使其成為經(jīng)典之作。作為翻譯學(xué)研究的重要對象之一,《魔戒》的翻譯自然也成為了學(xué)界關(guān)注的重點(diǎn)。然而,《魔戒》的中譯本在傳達(dá)作品的奇幻特性方面仍然存在一些問題,如何在翻譯中更好地傳達(dá)作品的奇幻氣息,對于提升中譯本的質(zhì)量和推廣《魔戒》等奇幻文學(xué)作品的閱讀價(jià)值具有重要意義。二、研究方法與實(shí)施步驟本文主要采用闡釋學(xué)視角,通過對源語和譯語的對比剖析,探討作品翻譯中存在的問題及其翻譯策略。具體實(shí)施步驟如下:1.對比分析兩個(gè)中譯本之間的差異。選擇歷史較為悠久的兩個(gè)版本進(jìn)行對比分析,從其中提取并分析出兩個(gè)版本之間存在的差異、問題及其原因。2.采用闡釋學(xué)視角分析兩個(gè)版本的翻譯策略。應(yīng)用闡釋學(xué)理論對兩個(gè)版本的翻譯策略進(jìn)行分析,提取不同的策略并對其合理性和效果進(jìn)行評估。3.提出建議和改進(jìn)方案??偨Y(jié)前兩個(gè)步驟的研究成果,提出有針對性的建議和改進(jìn)方案,以期為《魔戒》和其他奇幻小說的翻譯提供有益的參考和借鑒。三、預(yù)期研究結(jié)果本文的預(yù)期研究結(jié)果主要有以下幾個(gè)方面:1.引入闡釋學(xué)視角,分析中譯本傳達(dá)奇幻氣息的準(zhǔn)確度和有效性,從而更好地傳達(dá)作品的奇幻特性。2.挖掘兩個(gè)中譯本之間的翻譯差異和存在的問題,分析原因并提出改進(jìn)方案,以期提高《魔戒》中譯本的質(zhì)量。3.通過對《魔戒》中譯本的研究,積累對于傳達(dá)奇幻小說翻譯中作品特性的認(rèn)識,為該類型小說的漢譯研究提供重要參考。四、可行性分析本文采用闡釋學(xué)視角對《魔戒》的兩個(gè)中譯本進(jìn)行分析,這一方法具有較高的可行性。闡釋學(xué)視角是翻譯研究中一種較為常見的研究方法,能夠有效挖掘源語和譯語之間的聯(lián)系和差異?!赌Ы洹纷鳛橐徊糠g重點(diǎn)作品,其翻譯問題也多種多樣,本文在此基礎(chǔ)上,對其中漢譯問題展開研究。相信此研究方式能夠?yàn)闈h譯奇幻小說提供重要啟示,并改善作品翻譯結(jié)構(gòu)和質(zhì)量?!疚墨I(xiàn)綜述】本文研究對象--《魔戒》,作為英國文學(xué)大師托爾金的代表作,自問世以來影響深遠(yuǎn),在英美被奉為經(jīng)典,也是翻譯學(xué)研究的重要對象之一。能將其翻譯為其他語言、文化傳遞又是十分重要的任務(wù)。《魔戒》的中譯版本也相當(dāng)受到讀者歡迎,但存在氣氛營造力不足、文化內(nèi)涵傳達(dá)不當(dāng)?shù)葐栴},翻譯方法上仍有不足。雅虎搜索所得16篇英文文獻(xiàn)中,多數(shù)論文針對《魔戒》如何在英文中傳達(dá)其獨(dú)特氛圍的問題。漢語翻譯方面,按照搜索結(jié)果分類發(fā)現(xiàn),暫無文獻(xiàn)研究采用闡釋學(xué)視角對《魔

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔