2023年12月英語四級翻譯真題_第1頁
2023年12月英語四級翻譯真題_第2頁
2023年12月英語四級翻譯真題_第3頁
2023年12月英語四級翻譯真題_第4頁
2023年12月英語四級翻譯真題_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2023年12月英語四級翻譯真題2023年12月英語四級翻譯真題死的故事。如今,在中外游客眼中,這個(gè)古鎮(zhèn)被視為愛情和浪漫的天堂。TheancienttownofLijianginYunnanprovinceisoneofthefamoustouristdestinationsItslivingrhythmisslowerthanthatofmostotherChinesecities。Lijiangisfullofnaturalbeautifulscenerieswherenumerousminoritynationalitiesproviderichandvariedculturesinordertogivetouristsadifferentexperience。Plentyofstoriesforloveanddyingforlovehavebeenspreadamongthenatives。Nowadays,theoldtownequalstheparadiseofloveandromanceintheeyesofChineseandforeigntourists。877685并不是唯一的活動(dòng),選手們還有時(shí)機(jī)參觀了中國其他地區(qū)的著名景點(diǎn)和歷史名勝。TheannualChinesespeechcontestforforeignerswasheldinChangshathisyear。ThecontestprovestobeagoodwaytopromoteculturalexchangesbetweenChinaandotherpartsoftheworld。ItofferstheyoungallovertheworldanopportunitytoknowmoreaboutChina.126candidatesfrom87nationsgatheredinthecapitalofHunancontest,thecandidatesalsogotachancetovisitfamoustouristattractionsandhistoricalinterestsinotherpartsofChina。更好的條件。Chineseparentshavefrequentlytendedtopaytoomuchattentiontotheirchildren”sstudy,sothatchildrendon’thelpthemdothehousework.Theironlyrequirementfortheirchildrenistostudyhard,performwellintheexams,andgotoafamous/prestigiousuniversity.Theybelieveitisgoodfortheirchildren,becausecompetitivesociety,onlygoodresultscouldensureapromisingfuture.Chineseparentsalsobelievethatparentswillbehonorediftheirchildrencanachievegreatsuccessinsociety.Therefore,theyarewillingtosacrificetheirowntime,hobbiesandinterests,tocreatemuchbetterconditionsforchildren.202320236打算,其實(shí)包括到2023年建成一個(gè)太空站。目前,中國是世界上最大的出口國之一,并正在吸引大量外國投資。同時(shí),它也在海外投資數(shù)十億美元。2023大經(jīng)濟(jì)體。Chinaisoneoftheoldestculturesintheworld,fromwhichmuchthatconstructsthefoundationofthemodernworldisderived.Chinaiswitnessingthefastestdevelopmentofitseconomyandexperiencinganewindustrialrevolution.Also,Chinahasstartedtheambitiousprogramforexploringtheouterspace,includingtocompleteaspacestationby2023.Currently,beingoneofthelargestexportersintheworld,Chinaisattractingmassiveforeigninvestment.Simultaneously,ithasinvestedbillionsofdollarsoverseas.In2023,ChinasurpassedJapanastheworld’ssecond-largesteconomy.人們通常以大米為主食;而華北大局部地區(qū)由于過于嚴(yán)寒或過于枯燥無法種植水稻,那里的主要作物是小麥。在中國,有些人用面粉做面包,但大多數(shù)人用面粉做饅頭和面條。Intheeyesofthewestern,thebasicfoodclosesttoChinaisrice.RicehaslongapositioninthedietofChinesethatthereisaproverb“Evenacleverhousewifecannotcookamealwithoutrice”.RiceisgrownmostlyinsouthernChinawherepeopleusuallytakericeastheirstaplefood,whileitcannotbeplantedinnorthernChinawheretheclimateiseithertoocoldortoodryforricetogrow.Asaresult,themaincropinthenorthiswheat.InChina,flourissometimesthemainingredientforbreadbutmoreoftenusedtomakebunsandnoodles。據(jù)報(bào)道,今年中國快遞效勞〔courierservice〕1201111最大的購物平臺買了價(jià)值90億美元的商品。中國有不少這樣的特別購物日,因此,快遞能在中國擴(kuò)展就缺乏為奇了。Accordingtoreports,thisyear,China‘scourierservicewilldeliverabout12billionparcels.ThiswillmakeitpossibleforChinatoovertaketheUnitedStatesastheworld”slargestexpressmarket.Mostoftheitemswhichwereorderedonlinearecontainedintheparcels.InChina,thereareopportunitiesformillionsofonlineretailerstoselltheirproductswithcompetitiveprices.OnlyonNovember11th,Chineseconsumershavebought$9billionworthofgoodsonthebiggestshoppingplatform.Chinahasmanythesekindsofspecialshoppingdays,sotheexpansionofcourierserviceinChinaisnotsurprising.202312行。最近調(diào)查顯示,很多年輕人想要通過旅行體驗(yàn)不同的文化、豐富學(xué)問、拓寬視野。peoplearegettinginterestedintraveling,whichisanewtrendrecently.Theincreasingnumberofyoungtravelerscanbeattributedtotherapidgrowthofincomeandthecuriositytoexploretheoutsideworld.Withmoretravel,youngstersspendmoretimeinremoteareasratherthanbigcitiesandfamousresorts.Furthermore,someofthemwouldchoosebackpacking.Recentsurveyshowedthatwanttoexperiencedifferentculture,enlargeknowledge,andbroadertheirhorizonthroughtraveling.19611000比以往更重要。Thegiantpandaisakindofgentleanimalwithablack-and-whitecoat.Ithasbeenlistedasanendangeredanimalduetoitsverylimitednumber.ThegiantpandaisofgreatsignificancetoWWF(WorldWideFundForNature).Thepandahasbeenitssymbolsinceitsestablishmentin1961.Thegiantpandaistherarestanimalofthebears,mainlylivingintheforestsinsouthwestofChina.Now,thereareapproximately1,000giantpandas.Theanimalthatmainlyeatsbambooisfacingmanythreats.Therefore,toensureitssafetyisofgreaterimportancethanbefore。中國的互聯(lián)網(wǎng)社區(qū)是全世界進(jìn)展最快的,20234.2等。TheInternetCommunityofChinaexperiencedthefastestdevelopment.In2023,therewere420millionnetizensandthisnumberisstillrunningupward.ThepopularizationofInternethasbroughtabouthugechanges.Generallyspeaking,differentformAmericannetizenswhoaremotivatedbyrealnecessitiessuchassendingemails,on-linetrading,doingresearch,travelplanningandon-linepayment,ChinesenetizensuseInternetoutoftheneedforsocialcommunication.Therefore,theylogmoregenerallyontowebforums,blogsandchattingrooms.另一方面,效勞質(zhì)量要改善,以滿足人們提高生活質(zhì)量的要求。另一方面,效勞質(zhì)量要改善,以滿足人們提高生活質(zhì)量的要求。ThephenomenonofholidayeconomyshowsthatChinesepeople’sconsumptionconceptisundertakinggreatchanges.Accordingtostatistics,thedemandsofChineseconsumersareshiftingfromthebasicnecessitiesoflifetoleisure,comfortandpersonaldevelopment.Therefore,thestructureofproductsshouldbeadjustedaccordinglytoadapttosocialdevelopment.Ontheotherhand,servicesshouldbeimprovedtosatisfypeople’sdemandforanimprovedqualityoflife.區(qū)農(nóng)村義務(wù)教育(compulsoryeducation)。這些這些資金用于改善教學(xué)措施、購置書籍,使16地農(nóng)村學(xué)校就讀。Inordertopromoteequityineducation,Chinahasinvested36billionyuanfortheimprovementofeducationalfacilitiesinruralareasandstrengtheningofruralcompulsoryeducationMidwest.Thesefundswereusedtoimprovetheteachingfacilities,purchaseofbooks,sothatmorethan160,000primaryandsecondaryincome.Fundsarealsousedtopurchasemusicandpaintingequipment.Nowchildreninruralandmountainousareaswithchildren’scoastalcitieslikemusicandpaintinglessons.Somereceiveabettereducationforthecityschoolstudentsnowtransferredbacktothelocalruralschools.2%,該比例在全部核國家中30202310能是可以安全開發(fā)和利用的。Chinashouldfurtherdevelopnuclearenergybecausenuclearpoweraccountsforonly2%ofitstotalgeneratingcapacitycurrently.Suchproportionranksthethirtiethinallthecountriespossessingnuclearpower,whichisalmostthelast.AfterJapan’snuclearpoweraccidentinMarch2023,nuclearpowerdevelopmentinChinawassuspended,sowastheapprovalofnewnuclearpowerplants.Also,thenationalsafetycheckforthenuclearpowerwascarriedout.ITwasnotuntilOctober2023thattheapprovalwasprudentlyresumed.Withtheimprovementoftechnologyandsafetymeasures,thereislittletroubletodevelopandexploitthenuclearpower.2023設(shè)立全民讀書日。他們強(qiáng)調(diào),人們應(yīng)當(dāng)讀好書,尤其是經(jīng)典著作。通過閱讀,人們能更好地尤為重要,假設(shè)他們沒有這個(gè)關(guān)鍵時(shí)期培育閱讀的興趣,以后要養(yǎng)成閱讀的習(xí)慣就很難了。Chineseeducatorshavealreadyrealizedthesignificanceofreadingforanation.202312Someworkerssuggestedthatwehaveanationalreadingdayin2023.Theyemphasizedthatpeopleshouldreadgoodbooksespeciallytheclassicones.Throughreading,peoplecanlearnbetterhowtobegrateful,responsibleandcooperative.Thegoalofeducationistocultivatethesebasicpersonalities.Readingisespeciallyimportantformiddle202312總是要考慮到顏色、味道、口感和養(yǎng)分(nutrition)。由于食物對安康至關(guān)重要,好的廚師總是努力在谷物,肉類和蔬菜之間取得平衡。所以中餐美味又安康。ManypeoplelikeChinesefood.InChina,cookingisnotonlyregardedasaskillbutalsoanartform.Thewell/carefully-preparedChinesefoodistastyanddisplayedbeautifully.ThewayofcookingandselectionofingredientsvarygreatlyacrossChina.However,goodcookinghasonethingincommon,thatis,toalwaysconsidercolors,smell,tastesandnutrition.Asfoodisvitalforourhealth,goodcooksalwaysmakeanefforttomaintainbalancebetweengrainsmeatsandvegetables.Thus,Chinesefoodisbothdeliciousandhealthy.“你要茶還是咖啡?“是用餐人常被問到的問題,很多西方人會選咖啡,而中國人則會選(theqingdynasties)18上最流行的飲料(beverage)之一,茶是中國的珍寶。也是中國傳統(tǒng)和文化的重要組成局部。“Wouldyouliketeaorcoffee?“Mealsarefrequentlyaskedquestions,manywesternerswillchoosecoffee,andtheChinesewillchoosetea,accordingtolegend,aChineseemperordiscover

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論