語言學(xué)教程語用學(xué)-PPT_第1頁
語言學(xué)教程語用學(xué)-PPT_第2頁
語言學(xué)教程語用學(xué)-PPT_第3頁
語言學(xué)教程語用學(xué)-PPT_第4頁
語言學(xué)教程語用學(xué)-PPT_第5頁
已閱讀5頁,還剩69頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

語言學(xué)教程語用學(xué)

8、0

語用學(xué)入門DefinitionsofPragmatics

①Pragmaticsisthestudyofmeaningincontext、②Itdealswithparticularutterancesinparticularsituationsand

isespeciallyconcernedwiththevariouswaysthesocialcontextsoflanguageperformancecaninfluenceinterpretation、

③Inotherwords,pragmaticsisconcernedwiththewayslanguageisusedtomunicateratherthanthewaylanguageisinternallystructured、

(本教材的P18)“微觀語言學(xué)(microlinguistics)”與“語言”微觀語言學(xué)音位學(xué)子系統(tǒng)-1:語音語言(Langue)形態(tài)學(xué)子系統(tǒng)-2:詞匯語法句法學(xué)語義學(xué)子系統(tǒng)-3:語義①Pragmaticsisgenerallydefinedasthestudyofhowspeakersofalanguageusesentencestoeffectsuccessfulmunication、②Astheprocessofmunicationisessentiallyaprocessofconveyingandunderstandingmeaninginacertaincontext,pragmaticscanalsoberegardedasakindofmeaningstudy、③Pragmaticsisaparativelyanewbranchofstudyintheareaoflinguistics;itsdevelopmentandestablishmentinthe1960sand1970sresultedfromtheexpansionofthestudyoflinguistics,especiallythatofsemantics、[《新編簡明英語語言學(xué)教程》P84]PragmaticsvsSemantics

①ThepublicationofSaussure’sworkCourseinGeneralLinguisticsintheearly20thcenturymarkedthebeginningofmodernlinguisticsandatthesametimelaiddownthekeynoteformodernlinguistics,i、e、languageshouldbestudiedasaself-contained,intrinsicsystem;anyseriousstudyoflanguagecannotaffordtoinvestigatetheuseoflanguageandextra-linguisticfactorswerenottobeconsidered、[《普通語言學(xué)教程》的尾句:Theonlytrueobjectofstudyinlinguisticsisthelanguage,consideredinitselfandforitsownsake、]

①Fromthenon,thishasbeenthedominanttraditionoflinguisticstudy、②Thisisthespiritinwhichtraditionalphonologystudiedthesoundsoflanguage,traditionalsyntaxstudiedthestructureofsentences,traditionalsemanticsstudiedmeaning、③Themeaningoflanguagewasconsideredassomethingintrinsicandinherent,i、e、,apropertyattachedtolanguageitself、④Therefore,meaningofwords,meaningofsentenceswereallstudiedinisolationfromlanguageuse、

①Butgraduallylinguistsfoundthatitwouldbeimpossibletogiveanadequatedescriptionofmeaningifthecontextoflanguageusewasleftunconsidered、②Butoncethenotionofcontextwastakenintoconsideration,semanticsspilledoverintopragmatics、③Whatessentiallydistinguishessemanticsandpragmaticsiswhetherinthestudyofmeaningthecontextoflanguageuseisconsidered、④Ifitisnotconsidered,thestudyisconfinedtotheareaoftraditionalsemantics;ifitisconsidered,thestudyisbeingcarriedoutintheareaofpragmatics、“句子”與“語句”①某年某月某日某時,張三說“天在下雨”;這是語句(utterance)。②某年某月某日某時,李四也說“天在下雨”;這也是語句(utterance)。③張三、李四各自的語句所表現(xiàn)出的共有的、得到普遍承認(rèn)的東西是句子(sentence)。①語句是句子在具體語境中的體現(xiàn)或運用。

素是位在具體語境中的體現(xiàn)和運用言語音素音位語言語素變體語素詞形詞語句句子語言運用語言能力Context[語境]

①Thenotionofcontextisessentialtothepragmaticstudyoflanguage、②Itisgenerallyconsideredasconstitutedbytheknowledgesharedbythespeakerandthehearer、③Variousponentsofsharedknowledgehavebeenidentified,e、g、knowledgeofthelanguagetheyuse,knowledgeofwhathasbeensaidbefore,knowledgeabouttheworldingeneral,knowledgeaboutthespecificsituationinwhichlinguisticmunicationistakingplace,andknowledgeabouteachother、④Context

determinesthespeaker’suseof

languageandalsothehearer’sinterpretationofwhatissaidtohim、⑤Withoutsuchknowledge,linguisticmunicationwouldnotbepossible,andwithoutconsideringsuchknowledge,linguisticmunicationcannotbesatisfactorilyaccountedforinapragmaticsense、

Sentencemeaningandutterancemeaning[句子意義與語句意義]

①Asentenceisagrammaticalconcept,andthemeaningofasentenceisoftentheabstract,intrinsicpropertyofthesentenceitselfintermsofpredication、②Butifwethinkofasentenceaswhatpeopleactuallysayinthecourseofmunication,itbeesanutterance,

and

itshouldbeconsideredinthesituationinwhichitisactuallyutteredorused、③Soitispossibletotellif“Thedogisbarking”isasentenceoranutterance、④Itcanbeeither、⑤Italldependsonhowwelookatitandhowwearegoingtoanalyzeit、⑥Ifwetakeitasagrammaticalunitandconsideritasaself–containedunitinisolationfromcontext,thenwearetreatingitasasentence、⑦Ifwetakeitassomethingaspeakeruttersinacertainsituationwithacertainpurpose,thenwearetreatingitasanutterance、⑧Therefore,whilethemeaningofasentenceisabstract,anddecontextualized,thatofanutteranceisconcrete,andcontext-dependent、⑨Themeaningofanutteranceisbasedonsentencemeaning;itistherealizationoftheabstractmeaningofasentenceinarealsituationofmunication,orsimplyinacontext、

8、1SpeechActTheory

言語行為理論言語行為理論的提出者約翰?奧斯汀(JohnAustin)(1911–1960)約翰?奧斯汀:英國哲學(xué)家,日常語言學(xué)派領(lǐng)袖,對英美哲學(xué)界和語言學(xué)界有巨大影響。他提出的“施事語句”的概念和言語行為理論是對哲學(xué)和語言學(xué)具有永久價值的原創(chuàng)性貢獻(xiàn)。有國外的研究者評論“在二戰(zhàn)以后的英國哲學(xué)界,他是唯一能和維特根斯坦的影響力相抗衡的英國哲學(xué)家;劍橋和牛津是當(dāng)時世界哲學(xué)的中心”。HowtoDoThingswithWordsByJohnAustin1911–1960

背景信息WilliamJames(1842-1910)言語行為理論的學(xué)術(shù)背景20世紀(jì)30年代盛行的邏輯實證主義哲學(xué)認(rèn)為,凡不能被證明真?zhèn)蔚年愂龆际莻侮愂?。受該學(xué)說影響,當(dāng)時的人普遍認(rèn)為,語言的功能就是陳述事實,其陳述受“真或假”這一標(biāo)準(zhǔn)的檢驗。例如,“她是第一個登上月球的婦女”、“在月亮的那邊,有座3000米高的山”之類的陳述,在當(dāng)時的邏輯實證主義者看來,都是沒有意義的,因為它們均無法檢驗、無法證實。萊昂斯(Lyons)指出:“當(dāng)時的觀點認(rèn)為,唯一對哲學(xué)有價值的語言功能是用來作出真假陳述的功能?!?/p>

理論的發(fā)展歷程

奧斯汀的言語行為理論在《如何以言行事》一書中有完整的表述。他先是提出“施事語句”和“述謂語句”區(qū)分說,然而,由于“施事語句”概念本身的漏洞以及興趣的擴(kuò)展,他感到特別難堅持“施事語句”和“述謂語句”之間的嚴(yán)格區(qū)分,轉(zhuǎn)而提出一個更為一般的理論(即言語行為三分說)來處理言語行為問題。奧斯汀先后提出的這兩個理論,既有聯(lián)系又有重要的差異。

8、1、1

PerformativesandConstatives

施事語句與述謂語句1、performatives:施事(語)句Theutteringofthesesentencesis,orisapartof,thedoingofanaction、2、performativeverb:施事動詞1:1起初,上帝創(chuàng)造天地。

1:2地還沒有定形、混混沌沌,黑暗在深淵上面;上帝的靈覆煦在水面上。

1:3上帝說∶「要有光」;就有了光。

1:4上帝看光特別好,上帝就把光暗分開了。

1:5上帝稱光為「晝」,稱暗為「夜」。有晚上有早晨∶是一日。

1:6上帝說∶「眾水之間要有穹蒼,將水和水分開?!?/p>

1:7上帝造了穹蒼,將穹蒼以下的水和穹蒼以上的水分開∶就如此成了。2012年5月8日,普京宣誓就任俄羅斯聯(lián)邦總統(tǒng)中美戰(zhàn)略經(jīng)濟(jì)對話3、constatives:述謂(語)句Thetypeofutterancesthatareusedtodescribethingsarecalledconstatives、4、constativeverb:述謂動詞5、判斷施事語句的條件:

felicityconditions妥適條件ABC對語句的分類對語句的評價標(biāo)準(zhǔn)述謂語句真假與否施事語句適當(dāng)與否理論的發(fā)展歷程:三分法取代二分法述謂語句constatives但Austin后來認(rèn)為,這種二分法不可行;因為人們說所有的語句都是做事,故又提出了“施事行為理論”。說話行為核心語言學(xué)研究的范圍施事行為語用學(xué)研究的范圍施事語句performatives取效行為涉及心理、社會等因素,尚不明朗。6、理論缺陷7、Austin嘗試從詞匯語法角度區(qū)分施事句與述謂句8、失敗9、結(jié)論8、1、2施事行為理論目前的幾種中文翻譯1、說話行為1、言內(nèi)行為1、以言表意1、言之發(fā)2、施事行為2、言外行為2、以言施事2、示言外之力3、取效行為3、言后行為3、以言取效3、收言后之果對“說話行為”本身的三分說話行為phoneticact發(fā)聲行為phaticact發(fā)音行為rheticact表意行為言內(nèi)行為(Locutionaryact)是指說出詞、短語和分句的行為本身,是通過句法、詞匯和音位來表達(dá)字面意義的行為。言外行為(Illocutionaryact)是指表達(dá)說話者的意圖的行為,它是在說某些話時所實施的行為。言后行為(Perlocutionaryact)是指通過某些話所實施的行為,或講某些話所導(dǎo)致的行為,它是語句所產(chǎn)生的后果或引起的變化,它是通過講某些話所完成的行為。

依照言語行為理論,我們說話的同時也是在實施某種行為。該理論認(rèn)為,說話者說話時估計同時實施三種行為:說話行為(locutionaryact)施事行為(illocutionaryact)取效行為(perlocutionaryact)

例如,A對B說:“請把那把小刀遞給我”。此時,A所做出的言語行為并不僅限于說話行為本身,即不僅僅傳達(dá)字面意思,而是在說話的同時,也做出了一個表示請求的施事行為,而B在領(lǐng)會了A的意思后,把小刀遞給A,這就完成了取效行為。AccordingtoAustin’s“HowToDoThingsWithWords”,aspeechactshouldbeanalyzedasalocutionaryact:theactualutteranceanditsostensiblemeaning,prisingphonetic,phaticandrheticactscorrespondingtotheverbal,syntacticandsemanticaspectsofanymeaningfulutteranceaswellasanillocutionaryact:thesemantic‘illocutionaryforce’oftheutterance,thusitsreal,intendedmeaningandincertaincasesafurtherperlocutionaryact:itsactualeffect,whetherintendedornot①InthespeechacttheoryproposedbyJohnAustininHowtoDoThingswithWords(1962),anutteranceinvolvesnotonlythesimple‘locutionary’act(說話行為)ofproducingagrammaticalsentence,butalsoan‘illocutionaryforce’(言外之意)ofeffectivenesseitherasanaffirmationorasapromise,athreat,awarning,amand,etc、②Themostexplicitillocutionaryacts(施事行為)aretheperformatives,whichacplishtheverydeedtowhichtheyrefer,whenutteredbyauthorizedspeakersincertainconditions:‘Iarrestyouinthenameofthelaw’;‘Ipromisetodefendandupholdtheconstitution’、①Aperlocutionaryactispartofapletespeechact,asviewedatthelevelofitspsychologicalconsequences,suchaspersuading,enlightening,orotherwisegettingsomeonetodoorrealizesomething、②Itiscontrastedwithlocutionaryandillocutionaryacts(whichareotherlevelsofdescription,ratherthandifferenttypesofspeechacts)、①Unlikethenotionoflocutionaryact,whichdescribesthelinguisticfunctionofanutterance,aperlocutionaryeffectisinsomesenseexternaltotheperformance、②Itmaybethoughtof,inasense,astheeffectoftheillocutionaryactviathelocutionaryact、③Therefore,whenexaminingperlocutionaryacts,theeffectonthehearerorreaderisemphasized、8、1的結(jié)論①索緒爾把“語言”界定為一個封閉的、自給自足的獨立結(jié)構(gòu)。②喬姆斯基認(rèn)為,“語言能力”是理想的語言使用者所掌握的關(guān)于母語規(guī)則的潛在知識。③奧斯汀研究語言的使用,把語言的使用(即“言語”)視為一種行為。④奧斯汀的歷史貢獻(xiàn)在于開拓了從行為的角度研究語言使用的學(xué)術(shù)范式,是語用學(xué)的基礎(chǔ)理論;這也是《如何以言行事》一書的精髓所在。

第8章語用學(xué)

(LanguageinUse/Pragmatics)8、2TheoryofConversationalImplicature[會話含義理論]請問:語用學(xué)的研究對象是什么?答:語用學(xué)研究語境中的意義,即人使用語言交際時所傳達(dá)的意義,以及對這種意義的理解。請問:為什么要研究語用學(xué)?答:研究語用學(xué)除具有抽象的理論意義外,它還具有現(xiàn)實意義。研究語言和語言使用,標(biāo)志著人類更關(guān)注自身,希冀以語言為手段研究人和社會;表明人類在更大程度上相對獨立于自然;就中國而言,也表明在從相對獨立分散的農(nóng)業(yè)社會走向統(tǒng)一的現(xiàn)代工業(yè)社會后,中國人對自己所在的大社會在概念上進(jìn)行的整合、梳理和反思,以及對自己馬上面臨的社會進(jìn)行的預(yù)測。本課的中心任務(wù)和知識點1、格賴斯會話含義理論的研究對象是什么?2、合作原則的基本內(nèi)涵和價值是什么?3、會話含義是如何樣產(chǎn)生的?4、會話含義是依據(jù)什么來推導(dǎo)的?本節(jié)名為“會話含義理論”,但實際上講述的只是其中的一部分,即格賴斯古典會話含義理論。格賴斯古典會話含義理論是整個會話含義理論的開端,后來還有Kasher(1976)的理性原則;

Leech(1983)的禮貌原則;Horn(1984)

的Q-原則和R-原則;

Sperber&Wilson(1986)的關(guān)聯(lián)原則;

Levinson

(1987)的Q-原則、I-原則和M-原則。它們共同組成了會話含義理論的大框架。該理論現(xiàn)在還在進(jìn)一步的發(fā)展中……學(xué)者背景資料①HerbertPaulGrice,wasbornin1913inEnglandanddiedin1988inBerkeleyU、S、、②GricegraduatedfromOxfordin1935、③Afterayearteachinginapublicschool,hereturnedtoOxfordwhere,withanearlyfiveyearinterruptionforserviceintheRoyalNavy,hetaughtinvariouspositionsuntil1967whenhemovedtotheUniversityofCalifornia-Berkeley、④Hetaughttherepasthisofficial1979retirementuntilhisdeathin1988、⑤Hewasphilosophicallyactiveuntilhisdeath—holdingdiscussionsathishome,givinglecturesandeditingacollectionofhisworkthatwasposthumouslypublishedas

StudiesintheWayofWords、①Heisbestknownforhisinnovativeworkinphilosophyoflanguage,butalsomadeimportantcontributionstometaphysics,ethicsandtothestudyofAristotleandKant、②Hisworkhasalsobeeninfluentialoutsideofphilosophyoflanguageandartificialintelligence、③Althoughrelativelylittleworkwaspublishedduringhislife,hehadaverywideinfluencevialecturesandunpublishedmanuscripts、④ThebestknownoftheseweretheWilliamJamesLectureswhichhegaveatHarvardinearly1967andwhichcirculatedwidelyinunauthorizedmanuscriptformuntiltheywerepublishedaspartofStudiesintheWayofWords、⑤Healsoplayedcricket,chessandpiano,eachataveryhighlevelofacplishment、

理論發(fā)展的基本脈絡(luò)或框架1、H、P、Gricenoticedthatindailyconversationspeopledonotusuallysaythingsdirectlybuttendtoimplythem、2、Grice’stheoryofconversationalimplicatureismeantto

explorethequestionhowpeoplemanagetoconveyandunderstandimplicature[會話含義]inconversations,whichisnotexplicitlyexpressed、3、Hearguedthat…[P、177之第二段]Grice發(fā)現(xiàn),人們言語交際時的會話存在某種規(guī)律性?!皶挷皇怯梢幌盗胁幌嚓P(guān)的語句構(gòu)成;至少在一定程度上屬于雙方的合作行為;會話雙方至少在一定程度上認(rèn)識到存在一個或一組共同目標(biāo)或方向,

而且這個目標(biāo)或方向是確定的?!痹谶@個大前提下,合作具有規(guī)約性、規(guī)定性和強(qiáng)制性,

因為它是會話雙方的共同出發(fā)點和達(dá)到最終目標(biāo)所不可缺少的最基本因素。Makeyourconversationalcontributionsuchasisrequired,atthestageatwhichitoccurs,bytheacceptedpurposeordirectionofthetalkexchangeinwhichyouareengaged、中文譯文:使您所說的話,在其所發(fā)生的時期,符合您所參與的交談的公認(rèn)目標(biāo)或方向。[注解:只有在遵守合作原則的前提下,才估計有對具體準(zhǔn)則的違背,才會有會話含義產(chǎn)生的估計]

講解與說明合作原則是格賴斯古典會話含義理論的一部分,而該理論是研究人際會話時如何產(chǎn)生和理解會話含義的,因此合作原則的適用范圍是有含義的會話。在絕少產(chǎn)生或不能產(chǎn)生會話含義的語用領(lǐng)域討論合作原則是不合適的。注:不能夠夸大合作原則的適用范圍,合作原則不是“老實交代”,不是“乖乖聽話”,也不是“勉強(qiáng)自己,配合他人”。不能夠?qū)⑦@個地方的“合作”理解為現(xiàn)實世界中的合作、配合、聽話、順從。合作原則的四條準(zhǔn)則數(shù)量準(zhǔn)則1、所說的話應(yīng)該滿足當(dāng)前交際所需的信息量。

2、所說的話不應(yīng)超出當(dāng)前交際所需的信息量。質(zhì)量準(zhǔn)則:要盡估計說真話。1、不要說自知是虛假的話。

2、不要說缺乏足夠證據(jù)的話。關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則說的話要與主題有關(guān)聯(lián)。方式準(zhǔn)則幸免表達(dá)晦澀;幸免歧義;

簡煉(幸免羅嗦);要有條理。講解會話準(zhǔn)則是“聽話人對說話人的語句所做的理想化假設(shè),是聽話人進(jìn)行語用推理的起點”,其作用是“幫助聽話人找出會話含義”。必須指出,Grice的理論試圖解釋的是聽話者如何從聽到的話(whatissaid)中悟出其隱含的含義(whatwasmeant)。Grice關(guān)注的是最一般情況下,人們進(jìn)行言語交際時的行為規(guī)約。盡管在會話中,雙方確實有“不合作”的行為,例如,說話時違背事實(違反質(zhì)量準(zhǔn)則)、隱瞞有關(guān)信息(違反數(shù)量準(zhǔn)則)、使用晦澀詞語(違反方式準(zhǔn)則)、故意誤導(dǎo)聽話人,等等。然而,他們之間只要有一個共同目標(biāo)——使會話能夠進(jìn)行下去,那么這種“不合作”就僅僅是表面上的。而一旦缺少合作這一基本前提,就不是Grice所說的最一般的情況。真正的不合作不估計產(chǎn)生有含義的會話,只會導(dǎo)致交際失敗。產(chǎn)生交流障礙和導(dǎo)致交際失敗的例子雖不少見,但它們沒有會話含義可言,也不是Grice在構(gòu)建合作原則理論時所考慮的那種情況。必要說明(P178第二段的前四句)1、合作原則本身并不是規(guī)定性的,不是廣義上必須遵守的。2、合作原則的本義是描寫會話的過程,即人們言語交際時,總是有意或無意地受到合作原則的引導(dǎo)。3、這個地方所描述的是理想世界中的人際會話。Grice提出的會話準(zhǔn)則,只是他提出的合作原則的特別體現(xiàn)。語用學(xué)界有不少人把Grice的合作原則等同于會話準(zhǔn)則,事實上這是一種誤解,因為他們混淆了這兩部分的性質(zhì)。合作原則是普遍的抽象原則,準(zhǔn)則及其次準(zhǔn)則是實現(xiàn)該原則程度的具體內(nèi)容。不管遵循或違反什么準(zhǔn)則,僅僅是體現(xiàn)合作原則的不同表現(xiàn)形式而已。人們在遵循合作原則的前提下,能夠違反任何一個準(zhǔn)則(以產(chǎn)生言外之意)而可不能影響成功交流,因為準(zhǔn)則之間有不一致性:說話人遵循某一個準(zhǔn)則的同時,勢必與別的某個或某些準(zhǔn)則相沖突。這說明,要進(jìn)行成功的言語交流,講話人對合作原則是沒有選擇的,而對準(zhǔn)則是有選擇的。假如會話不能依照雙方期待的方式進(jìn)行下去,聽話人只有依照默認(rèn)存在的合作原則才能推測出表面話語之外的深層含義即會話含義。

合作原則本身的問題(1)

Grice盡管暗示了合作原則與具體準(zhǔn)則之間的不同,然而他并沒有明確區(qū)分合作原則與具體準(zhǔn)則,僅僅把合作原則作為一個整體來討論會話含義。因此,合作原則與具體準(zhǔn)則之間的模糊界限,導(dǎo)致不少學(xué)者認(rèn)為具體準(zhǔn)則就是合作原則。如此就看不到合作原則與具體準(zhǔn)則之間既相互聯(lián)系又相互對立的特性,也就無法看到它們的性質(zhì)和作用。(2)Grice沒有闡述各自的具體性質(zhì),即合作原則的規(guī)定性和具體準(zhǔn)則的描述性。因此,不少人才會認(rèn)為Grice的理論不存在約束性,而且在解釋會話過程和產(chǎn)生會話含義的根源上存在著重大缺陷。(3)Grice研究的是標(biāo)準(zhǔn)類型的會話行為,不僅揭示了人們有時會主動遵循的準(zhǔn)則,更揭示了人們不得不遵循的某種原則[即合作原則],

但他在解釋時忽略了原則和準(zhǔn)則的不同性質(zhì),而且在提出準(zhǔn)則時使用的全是祈使句式。這難免會使人產(chǎn)生誤解,并提出有根有據(jù)的反對意見,如“在現(xiàn)實生活中人們并不總是如此說話的”,等等。引申依照Grice的構(gòu)想,能夠通過具體的會話準(zhǔn)則揭示出會話雙方實現(xiàn)合作這一總原則的方式,描述具體的會話過程,并解釋其中的會話含義。語言的使用,是使用語言的人從深層結(jié)構(gòu)到表層結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)換(Chomsky,1965)或從語言潛勢到詞匯語法體現(xiàn)(Halliday,1978)的過程。使用什么樣的表層結(jié)構(gòu)/詞匯語法手段來表達(dá)深層結(jié)構(gòu)/語義潛勢,或用什么樣的詞匯語法結(jié)構(gòu)來實現(xiàn)交際功能,完全是使用者從大量的語言資源中做出選擇的結(jié)果。遵循或違反準(zhǔn)則以及遵循什么準(zhǔn)則而犧牲什么準(zhǔn)則,都是出于說話人的不同選擇,是由他/她的語言能力、交際能力、具體語境以及一系列社會文化語境決定的。不管違反會話準(zhǔn)則與否,以及遵循什么準(zhǔn)則而犧牲什么準(zhǔn)則,都只是體現(xiàn)合作原則的方式。也就是說,違反準(zhǔn)則并不意味著不恪守交際過程中普遍的合作原則。注:Grice的合作原則和會話準(zhǔn)則不同于法律和道德范疇的準(zhǔn)則,它對人的具體會話行為本身不具有明確的強(qiáng)制性。法律具有強(qiáng)制性,假如違反,就會受到懲罰。盡管社會準(zhǔn)則和規(guī)約不同于法律,違反社會準(zhǔn)則的人可不能受到懲罰,然而假如有人違反這些準(zhǔn)則和規(guī)約,他就會受到其他社會成員的規(guī)勸、訓(xùn)誡、奚落和嘲笑,甚至被疏遠(yuǎn)等。從一定意義上講,這種規(guī)勸、訓(xùn)誡、奚落、嘲笑和疏遠(yuǎn),對違反社會規(guī)約的人也是懲罰,只只是與違法所受到的懲罰在程度上有所不同而已。Grice會話含義理論中的合作原則是深入揭示人類言語交際的本質(zhì)的科學(xué)方法論,而不是強(qiáng)制約束人們交際行為的社會準(zhǔn)則。

Grice研究的是一般意義上的語言使用即言語行為這種社會事實(socialfact)。8、2、2對上述準(zhǔn)則的違反特別說明[P178的最下一段]盡管使用了“原則”和“準(zhǔn)則”如此的術(shù)語,但不意味所有人必須每時每刻都會遵守這條原則及其準(zhǔn)則。格賴斯認(rèn)為,會話含義只能依據(jù)合作原則來推導(dǎo)。格賴斯認(rèn)為,謊言并不產(chǎn)生嚴(yán)格意義上的會話含義;他所研究的是那些公然地,明顯地違反會話準(zhǔn)則的言語行為。格賴斯把故意違反“合作原則”[實則是違反其具體準(zhǔn)則]而產(chǎn)生的言外之意稱為“會話含義”

[conversational

implicature]。會話含義理論解釋的是聽話人如何透過說話人話語的表面含義來理解其言外之意;換言之,會話含義理論解

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論