英漢互譯第七講剖析教學(xué)課件_第1頁(yè)
英漢互譯第七講剖析教學(xué)課件_第2頁(yè)
英漢互譯第七講剖析教學(xué)課件_第3頁(yè)
英漢互譯第七講剖析教學(xué)課件_第4頁(yè)
英漢互譯第七講剖析教學(xué)課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩61頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

第七講翻譯癥Translationesetranslatorese翻譯癥翻譯體/翻譯腔1.It'smoreapoemthanapicture.詩(shī)比畫(huà)更生動(dòng)。它如詩(shī)如畫(huà)。這如畫(huà)美景更像是一首詩(shī)這幅畫(huà)極具詩(shī)意。(更像是一首詩(shī))1.與其說(shuō)那是一幅畫(huà),不如說(shuō)那是一首詩(shī).2.Firegoeswhereveritcan,butitpreferstofollowadraftgN-CouNTAdraftisacurrentofairthatcomesintoaplaceinanundesirableway.(鉆進(jìn)某處的)風(fēng)火可以到它想去的地方隨意亂竄/到處燃燒÷火災(zāi)猛于虎,隨處可見(jiàn)÷一定的方向軌跡/氣流÷2火是無(wú)孔不入的,可是它更愛(ài)竄入通風(fēng)的地方。&.3.Theroomwaseasilytracedbythenoisethatwascomingfromit÷Noise噪音it/它÷3循聲而去,便輕而易舉地找到了那間屋子..4.Takingcaretopitchmyvoicetopoliteness,IaskedaboutthenextbustoHattiesburg÷小心地控制聲音讓聲音聽(tīng)起來(lái)很禮貌詢問(wèn)開(kāi)往哈蒂斯堡的下一班車。我陪著小心,用溫和的口吻詢問(wèn)開(kāi)往哈蒂斯堡下班車的情況(我

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論