師范類英語本科畢業(yè)論文備選題_第1頁
師范類英語本科畢業(yè)論文備選題_第2頁
師范類英語本科畢業(yè)論文備選題_第3頁
師范類英語本科畢業(yè)論文備選題_第4頁
師范類英語本科畢業(yè)論文備選題_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Ⅰ文學(xué)類1.Love,EqualityandTolerance—OntheNatureofLoveofJaneandTess2.OntheEndingsandFeaturesofO·Henry'sShortStories3.ParadiseLost—TheWarintheHeaven4.JaneAusten'sMarriageConceptioninPrideandPrejudice5.ABriefApproachtotheInfluenceoftheReligiononLiterature6.AStudyontheCharacterizationofGreatExpectations7.CatherineEarnshaw:AnIrreproachableWoman8.IndividualHasIntegratedintotheSociety—AnAnalysisofHesterinTheScarletLetter9.TheStream-of-ConsciousnessTechniquesUsedinUlysses10.TheAttractionsofTheWaste11.MoralLessonsinVanityFair12.OntheReligiousColorofCharacterizationinUncleTom'sCabin13.AnUnfortunatebutStrongWoman—AnAnalysisofTessinTessofD'uberville14.AGentlemanoraRuralMan?—TheAnalysisoftheCharacteristicsofMr.BennetinPrideandPrejudice15.Thoreau'sWalden:ABookofInwardExploration16.TheDeathofMartinEden17.BeautifulWomen—AnalysisofFemaleCharactersinTheMerchantofVenice18.TheConflictsbetweentheRealityandIdealsinJudetheObscure19.ThePursuitofBeautyinKeats'sPoetry20.TheGreatGatsbyandtheCollapseoftheAmericanDream21.TheSignificanceoftheScarletLetterA22.TomSawyerandHuckleberryFinn:AComparison23.TheInfluenceofEdgarAllanPoe'sLifeonhisWriting24.CommentontheCausesofTess'sTragedy25.CharactersFeaturesandSocialSatireinVanityFair26.MoneyandMarriage—AnAnalysisofWomen'sSocialStatusinPrideandPrejudice27.AppreciationofIronicArtinPrideandPrejudice28.Hemingway'sPhilosophyasLostGenerationSeenFromAFareWelltoArms29.ThreeFemaleCharactersinSonsandLovers—AnanalysisofFeminisminSonsandLovers30.RobinsonCrusoe'sPhilosophyofLife31.TheStudyofInterpersonalRelationshipsinSonsandLovers32.AnApproachtotheContradictoryCharactersofAngelClaveinTessofD'uberville33.EgdonHeathinTheReturnofNative34.TheThemeofMoneyinSenseandSensibility35.TheBiblicalAllusionsandSymbolsinTheGrapesofWrath36.AJourneyofOutwardandInwardExploration—ABriefAnalysisofWalden37.HumanitarianisminATaleofTwoCities38.TheReturnoftheLion39.TheTragedyofLoveinWuthering40.TheSocialSignificanceofOliverTwist41.TheImageofaNewWoman—CommentsonHesterPrynneinTheScarletLetter42.ResurrectioninATaleofTwoCities43.TheDualityinRobinsonCrusoe'sCharacter44.ABookthatRockedtheWorld—CommentsontheSuccessfulElementsofUncleTom'sCabin45.OntheRacialandCulturalConflictsinLeatherstockingTales5.InteractioninOralEnglishTeaching6.ImprovementofStudents'OralCommunicativeCompetenceandInteractivitythroughInClassPerformance7.GTM:ReviewandProspect8.TheApplicationofSchemataintheTeachingofReadingComprehension9.MulticulturalEducationinChineseandAmericanElementaryEducation10.CommunicativeActivitiesinCLT11.Role-playinEnglishTeaching12.TheUseofBodyLanguageinEnglishClass13.TeachingEnglishinEnglish14.EffectiveFactorstoImproveMiddleSchoolStudents'ListeningSkill15.CulturalTeachinginEnglishinMiddleSchool16.TheApplicationofCooperativeLearningTheoryinSeniorHighSchoolEnglishReadingTeaching17.TheChangeofEnglishTeacher'sRoleinMiddleSchool18.CommunicativeLanguageTeachingandClassroomEnglishTeachinginChina19.ContextualAnalysisoftheE-CTranslation20.AConceptualDiscussiononClassroomTeamworkStrategy21.ObstaclesinListeningComprehensionandtheWaystoRemovethem22.OnSino—WesternCulturalDifferencesandtheStructureofChineseCollegestudents'Chinglish23.TheApplicationofCommunicativeApproachtoELTinChinese24.TheConversionandDevelopmentofEnglishTeachingMethodsinChina25.TheComparisonandAnalysisofThreeTeachingModels26.UsingQuestionsinEnglishReadingTeaching27.RemarksontheFactorsInfluencingtheIndividualLanguageLearners28.TentativeApproachestotheTeachingofEnglishReadingComprehensioninHighSchool29.ChineseExpressioninTranslationofEST30.DevelopmentoftheChildren'sLearningAutonomyintheClassroomTeachingofCambridgeYoungLearnerEnglish31.Task-basedLanguageTeachingMethodologyanditsApplicationinReading32.TheApplicationofPerformanceinEnglishLearningandAdjustmentoftheEnglishTeacher'sRole33.CulturalFactorsinForeignLanguageTeaching34.EnglishSongs—AnEffectiveandSupplementaryMediumofEnglishTeaching35.TheNon-intelligenceFactorsinEnglishLearning36.TheUseofInstructionalTechnologyinEnglishListeningTeaching37.StudentGroupingsinTeachingSpokenEnglishinMiddleSchools38.ModernEnglishTeachingandtheReformofEnglishEducationinCountryside39.OnArtofTeacherTalk40.TheApplicationofMultimediaTechnologyintheHighSchoolEnglishTeaching41.CultureEducationinEnglishTeaching42.ThePrinciplesandMethodsofSpokenEnglishTeaching43.HowtoImprovetheTeachingofListeningandSpeakingbyActivities44.MotivatingStudents'InteresttoImproveJuniorEnglishVocabularyTeaching45.TeachingReadingofSEFC:HowtoDesignEfficientQuestions46.OnApproachestoImprovingVocabularyInstruction47.TheFactorsInfluencingJuniorStudents'EnglishListeningandMethodsofTraining48.UsingTask-basedMethodandInternetResourcetoImproveTeachingofClassroomReadingⅢ翻譯類1.TheApplicationofSemioticApproachinTranslation2.Language,CultureandTranslation—theInfluenceofCulturesonTranslationandCommunication3.ABriefStudyonEnglishAntonyms4.Translation—AnUnsubstitutableMeansofEnglishTeaching5.IdiomTranslationandCultureDifferences6.Chinese—EnglishCulturalDifferencesandTranslation7.OntheTranslationofAdvertisementandBrandName8.OntheTranslationofFilmNames9.DiscourseAnalysisoftheDialoguesinFilms10.OnCulturalImpactonTranslationofIdioms11.TheComparisonofEnglishandChineseEuphemismsforDeath12.TheFormationandSocialFunctionofEnglishEuphemism13.TheVariationofMaximsandtheHumorofAdvertisement14.ColorfulLanguage—OntheDifferencesintheSymbolicMeaningoftheColorbetweenChineseandWesternCulture15.AStudyofDialectinViewofSocialandLiteraryContexts16.OnTranslatingEnglishNegativeSentenceintoChinese17.TranslatingtheLengthyChineseSentencesintoEnglish18.TwoPatternsofTranslatingtheClassicalEnglishPoetryintoChinese19.HowtoGetPoeticFlavorinTranslation20.CulturalDifferenceandTranslation21.OnCulturalFactorsinTranslation22.ComparisonofChineseandEnglishFormsofAddresses23.TranslationofChineseBrandintoEnglish24.AnalysisonTwoEnglishVersionsofHonglouMenginTermsofLiteralTranslationandFreeTranslation25.TaboosinWesternSocialCustoms26.SimilaritiesandDissimilaritiesofEuphemismsinChineseandEnglish27.AStudyonAnimalMetaphorsinEnglishandChineseⅣ跨文化類1.TheSymbolicMeaningsofColorinChineseandWesternCultures2.BodyLanguageinNonverbalCommunication3.TheObstacleofInterculturalCommunication4.ComparisonbetweenChineseCollectivismandAmericanIndividualisminOralSpeaking5.OntheDifferencesinNonverbalCommunicationbetweentheChineseandtheAmericanandtheBritish6.TheBodyLanguageinInterculturalCommunication7.OnColorsandColorWordsinChineseandinEnglish8.TheInfluenceofCulturalOriginofEastandWesternonInterculturalCommunication9.TheImportanceofBodyLanguageinDifferentCultures10.AComparisonofInterculturalUsagesbetweenChineseandWesternCourtesyLanguages11.TheDiscrepancyofChineseandWesternCultureinAdvertisement12.GeneralFeaturesofLanguageinPostmodernCulture13.OntheCulturalImplicationsofBodyLanguage14.ContrastsofBodyLanguagebetweenChinaandEnglish-SpeakingCountriesfromthePerspectiveofCulture15.CulturalComparisonofChineseLunarNewYearandAmericanChristmasDay16.OnCulturalDifferencesbetweenChineseandEnglishIdioms17.OnDissimilationandAssimilationinTermsofCulture18.ComparisonofBodyLanguagesinCross—CulturalCommunication19.ComparisonbetweenTraditionalChineseandWesternFamilies20.ConnotationofAnimalWordsinChineseandEnglishIdioms21.AComparisonofTaboosbetwe

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論