《別了不列顛尼亞》課件 2023-2024學(xué)年統(tǒng)編版高中語(yǔ)文選擇性必修上冊(cè)_第1頁(yè)
《別了不列顛尼亞》課件 2023-2024學(xué)年統(tǒng)編版高中語(yǔ)文選擇性必修上冊(cè)_第2頁(yè)
《別了不列顛尼亞》課件 2023-2024學(xué)年統(tǒng)編版高中語(yǔ)文選擇性必修上冊(cè)_第3頁(yè)
《別了不列顛尼亞》課件 2023-2024學(xué)年統(tǒng)編版高中語(yǔ)文選擇性必修上冊(cè)_第4頁(yè)
《別了不列顛尼亞》課件 2023-2024學(xué)年統(tǒng)編版高中語(yǔ)文選擇性必修上冊(cè)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩11頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

毛主席曾經(jīng)在第一次政協(xié)會(huì)議上莊嚴(yán)宣布中國(guó)人民站起來(lái)了,在天安門(mén)廣場(chǎng)宣布中華人民共和國(guó)成立了?;厥自谡酒饋?lái)的過(guò)程中,我們有流血犧牲,有萬(wàn)里長(zhǎng)征,有百團(tuán)大戰(zhàn),也有人間溫情,歷經(jīng)百年歷史,中國(guó)的國(guó)土被割讓?zhuān)@是我們的屈辱,香港的歷史就是中華民族的縮影。今天讓我們走入那段歷史。別了,“不列顛尼亞”學(xué)習(xí)任務(wù)一——了解作者與背景結(jié)合課下注釋①與《高考領(lǐng)航》“知人論世”的內(nèi)容(P39),自主學(xué)習(xí),了解作者與背景。(要求:勾畫(huà)關(guān)鍵詞)學(xué)習(xí)任務(wù)二——學(xué)習(xí)新聞的相關(guān)知識(shí)

新聞是對(duì)新近已經(jīng)發(fā)生和正在發(fā)生、或者早已發(fā)生卻是新近發(fā)現(xiàn)的有價(jià)值的事實(shí)的及時(shí)報(bào)道。新聞狹義——消息通訊廣義消息報(bào)告文學(xué)特寫(xiě)真實(shí)性、及時(shí)性、準(zhǔn)確性、意義性新聞的主要特征點(diǎn):新聞的結(jié)構(gòu)①標(biāo)題(引題、正題、副題)是文章的核心。②導(dǎo)語(yǔ):新聞的第一自然段,或開(kāi)頭的一兩句話,概括新聞的主要內(nèi)容。③主體:主體是導(dǎo)語(yǔ)之后,是對(duì)新聞事實(shí)的具體敘述。④背景:一般說(shuō),背景材料是消息的從屬部分。它無(wú)固定的位置,但通常安排在主體之中,有時(shí)也可成為消息的主要材料。是對(duì)新聞事實(shí)的補(bǔ)充。⑤結(jié)尾:新聞要把事實(shí)寫(xiě)得完整,邏輯嚴(yán)密,結(jié)尾需要響亮、有力,發(fā)人深思,給人啟迪。

構(gòu)成新聞的六大要素是什么?五個(gè)“W”和一個(gè)“H”:①、when(何時(shí))②、where(何地)③、who(何人)④、what(何事)⑤、why(何因)⑥、how(何果)時(shí)間、地點(diǎn)、人物、經(jīng)過(guò)、起因、結(jié)果學(xué)習(xí)任務(wù)三——梳理文章結(jié)構(gòu)1、朗讀課文,根據(jù)新聞的結(jié)構(gòu),劃分文章層次。2、以時(shí)間為結(jié)點(diǎn),梳理文章主體部分。主體:

4時(shí)30分,末任港督的降旗儀式;

4時(shí)40分,彭定康離開(kāi)港督府;

6時(shí)15分,“日落儀式”;

7時(shí)45分,第二次降旗儀式;

0時(shí)左右,香港交接儀式上的易幟;

0時(shí)40分,“不列顛尼亞”號(hào)離開(kāi)香港。學(xué)習(xí)任務(wù)四——文本研習(xí)1、作者集中描寫(xiě)了英國(guó)撤離香港那一天的幾個(gè)具體又典型的場(chǎng)景?2、前三個(gè)場(chǎng)景中出現(xiàn)了三次降旗,請(qǐng)分析各有什么意義?學(xué)習(xí)任務(wù)四——文本研習(xí)3、介紹每一儀式之后作者總要介紹一些背景資料,這樣做的好處是什么?對(duì)事件做了必要的補(bǔ)充,使得每一儀式都顯示出歷史的跨度、厚度,因而雖然作者并不發(fā)表評(píng)論,說(shuō)出儀式的歷史意義,但情感和評(píng)價(jià)暗含其中。學(xué)習(xí)任務(wù)五——品味語(yǔ)言1、文章的標(biāo)題往往是文章的眼睛,文章的中心,新聞標(biāo)題更是如此。請(qǐng)你談?wù)劚疚牡臉?biāo)題有何妙處?(1)主謂倒裝的句式,突出了“別了”這一內(nèi)容,能更好地表達(dá)與之永遠(yuǎn)告別,不再相見(jiàn)的強(qiáng)烈情感。(2)借代,用“不列顛尼亞”輪船指代乘坐的英國(guó)人,進(jìn)而指代英國(guó),妥帖生動(dòng)。(3)雙關(guān),表面含義是指,查爾斯王子和離任港督乘坐“不列顛尼亞”號(hào)離開(kāi)香港,深層含義是象征著英國(guó)管治在香港的終結(jié),中華民族的一段恥辱被洗刷。(4)“別了”,語(yǔ)氣委婉,詼諧幽默中,有對(duì)英國(guó)人黯然離場(chǎng)的嘲諷,帶有中國(guó)人的喜悅。(5)角度獨(dú)特,選取英方撤離香港的角度。作者說(shuō):“寫(xiě)英國(guó)撤離香港,既不能喧賓奪主,只寫(xiě)中方,更不能對(duì)英國(guó)痛罵一頓,諷刺挖苦,但又要突出殖民統(tǒng)治結(jié)束的象征意義?!睂W(xué)習(xí)任務(wù)五——品味語(yǔ)言2、如何理解結(jié)語(yǔ)中“大英帝國(guó)從海上來(lái),又從海上去”這句話的深刻含義?①現(xiàn)實(shí)場(chǎng)景。1841年,大英帝國(guó)橫跨印度洋而來(lái);1997年,“不列顛尼亞”號(hào)黯然從海上離去。②歷史輪回?!皬暮I蟻?lái)”標(biāo)志英國(guó)對(duì)香港的殖民統(tǒng)治正式開(kāi)始;“從海上去”標(biāo)志著香港脫離英統(tǒng),回歸祖國(guó)。

作者沒(méi)有任何修飾性的語(yǔ)言,巧妙運(yùn)用對(duì)比,在這不動(dòng)聲色的描寫(xiě)中,勝利的自豪之情,溢于言表。作者沒(méi)有寫(xiě)交接儀式現(xiàn)場(chǎng)多么莊嚴(yán),也沒(méi)有寫(xiě)歡慶回歸使人們多么激動(dòng),而卻選擇英方撤離這一角度,并且把末代港督乘英國(guó)皇家游艇“不列顛尼亞”號(hào)離開(kāi)香港這一事件放在深厚的歷史背景中,更加突出了這一事件的歷史意義。小結(jié):課堂練習(xí):1.閱讀下面一則新聞,為其擬寫(xiě)一個(gè)標(biāo)題,要求字?jǐn)?shù)不超過(guò)20字。28日,上海網(wǎng)紅小吃“阿大蔥油餅”再度開(kāi)業(yè),店鋪從上海名南路遷至上海瑞金醫(yī)院附近的永嘉路上。新店開(kāi)張以來(lái)人氣依舊,聞?dòng)嵍鴣?lái)的食客排起長(zhǎng)龍,高峰時(shí)達(dá)到數(shù)百人。據(jù)說(shuō),有黃牛凌晨就去排隊(duì),并將原價(jià)5元一個(gè)的蔥油餅炒到50元。2.閱讀下面一則簡(jiǎn)訊,為該簡(jiǎn)訊添加一條導(dǎo)語(yǔ),不超過(guò)25個(gè)字。2005年10月17日,在上海,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論