茶葉出口貿(mào)易流程(青春夢)課件_第1頁
茶葉出口貿(mào)易流程(青春夢)課件_第2頁
茶葉出口貿(mào)易流程(青春夢)課件_第3頁
茶葉出口貿(mào)易流程(青春夢)課件_第4頁
茶葉出口貿(mào)易流程(青春夢)課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩40頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

茶葉出口貿(mào)易團(tuán)隊(duì)名稱:青春夢

班級:2012級會計(jì)六班資料收集、流程制作:蘇穎(02)、李慕吾(07)、鄭曠峰(08)

任叢敏(20)、曾香香(24)

、林萍(27)PPT制作:馮嘉穎(21)PPT講解:劉波(06)公司名稱:中國茶韻進(jìn)出口有限責(zé)任公司茶葉出口貿(mào)易團(tuán)隊(duì)名稱:青春夢1目錄保險(xiǎn)七貿(mào)易術(shù)語五銷售合同三商檢九仲裁十商品條件四交易磋商二茶葉出口背景資料一運(yùn)輸六結(jié)算八目錄七五九仲裁十二茶葉出口背景資料一六八2一

茶葉出口背景資料出口總量增加,市場有待擴(kuò)大,出口顯著增加。一茶葉出口背景資料出口總量增加,市場有待擴(kuò)大,出口顯著32002至2012年,我國茶葉出口從23萬噸增長到31.4萬噸,出口量穩(wěn)居世界第二,出口規(guī)模得到持續(xù)增長;出口金額從3.4億美元增至10.4億美元。因生產(chǎn)成本提高和人民幣升值,出口金額增幅較大,屢創(chuàng)歷史新高,對維護(hù)我國茶產(chǎn)業(yè)的良性發(fā)展起到重要的促進(jìn)作用。品種不斷增多。我國出口茶葉70%是綠茶,其中尤以珠茶、眉茶等中低檔茶為主;烏龍茶主要銷往日本;普洱茶主要出口周邊國家地區(qū);紅茶出口呈恢復(fù)性增長。市場有待拓展。我國茶葉出口達(dá)120多個(gè)國家和地區(qū),其中70%的出口對象國為欠發(fā)達(dá)國家和地區(qū),尤以西北非國家傳統(tǒng)市場為主。美俄是近幾年發(fā)展起來的新興市場;歐盟、日本因農(nóng)藥殘留檢測,出口數(shù)量逐年減少。附加值有待提高。出口產(chǎn)品多為原料性和大宗散裝茶,貼牌加工居多,技術(shù)含量低,附加值不高,企業(yè)只能獲取微薄的加工費(fèi),更多利潤被國外品牌商賺取。出口地相對集中。浙江地區(qū)占出口總量50%以上,其次為湖南、安徽、福建企業(yè)。世界上80%消費(fèi)者飲紅茶,對我國各類茶葉知之甚少,特別是對人體的保健作用更無了解,只是我國特種茶類在國際市場尚未形成消費(fèi)熱。2002至2012年,我國茶葉出口從23萬噸增長到31.4萬4二交易磋商二交易磋商51.

Inquiry

Dear

sirs

I

need

your16.2tonsoftea

including

packaging/delivery

time/price

term

is

CIF/port

of

destination:SanFranciscothanks

in

advance.

Best

regards

Tracy

Manager

of

AFTC

我需要你的16.2噸的花茶、含包裝、交貨時(shí)間、報(bào)價(jià)、貿(mào)易術(shù)語是CIF、目的港舊金山港、提前感謝!

1.

Inquiry

Dear

sirs

我需62.Offer

Dear

sirs,

As

per

your

requirement,we

quote

the

price

as

below:

Name

of

item:Scentedteaspecification:

45g/packetandpacket/box

Packaging:

normal

export

brown

carton

box

with

buyers

brand

Quantity:

1700

ctn

/container

Price:us$

(15dols/case)(150dols/box)CIFSanFranciscoPayment

terms:l/c

at

sight

Delivery

date:no

later

than

15/1/2015

If

any

query,pls

feel

free

to

let

me

know.

BestregardsLiHuaManagerofChinaTeaYunImportandExportCo.,Ltd.

按您的要求,我們的價(jià)格如下:

項(xiàng)目名稱:花茶規(guī)格:45克/小包12小包/盒

包裝:正常的出口與采購商的品牌棕色紙箱

數(shù)量:300箱/集裝箱

(100盒/箱)

價(jià)格:$(15美元/盒)(150美元/箱)

CIF舊金山付款條件:即期信用證

交貨日期:不遲于15/1/2015

如有任何疑問,請隨時(shí)讓我知道。

最好的問候

2.Offer

Dear

sirs,

按您7Dear

sirs,

Thank

you

so

much

for

your

offer,but

after

we

carefully

studying,we

found

your

price

is

too

high,we

know

your

goods

are

in

high

quality,compare

with

the

items

which

produce

in

europe.your

price

are

higher

than

your

competitor

5%-10%.so,we

do

hope

you

kindly

reduce

the

price

approximately

5%.say

us$14.5packet.i

think

this

concession

should

be

acceptable

by

you.

Best

regards

Tracy

Manager

ofAFTC

謝謝你提供的發(fā)盤,但經(jīng)過我們仔細(xì)研究,我們發(fā)現(xiàn)你方價(jià)格太高,我們知道您的商品在質(zhì)量高,與歐洲同類型產(chǎn)品價(jià)格相比、你的價(jià)格高出5%-10%。因此,我們希望您能降低價(jià)格約5%到$14.5/包。我們認(rèn)為這項(xiàng)優(yōu)惠你們應(yīng)該會接受的。Dear

sirs,

謝謝你提供的發(fā)盤,但經(jīng)過83.還盤Dear

sirs,

Thank

you

for

your

comment,we

learnt

that

our

samples

are

meet

your

request,and

our

quality

are

acceptable

by

you.but

regret

that

you

thought

our

prices

are

higher

than

other

countries

with

same

products.we

do

hope

to

cooperate

and

expand

business

with

your

company.really

sorry

that

we

can

not

accept

your

counter

offer.please

trust

us,this

is

our

firm

offer,actually

we

received

many

orders

from

other

company

with

such

competitive

price.if

you

accept

our

price.pls

do

not

hesitate

to

inform

us,consider

the

price

of

raw

material

are

rise

constantly.we

hope

you

can

make

your

final

decision

a.s.a.p.thanks.

Looking

forward

to

your

positive

news!

Best

regardsLiHuaManager

ofChinaTeaYunImportandExportCo.,Ltd.

感謝您的意見,我們了解到,我們的樣品是滿足你的要求,我們的質(zhì)量是你可以接受的。遺憾的是,你認(rèn)為我們的價(jià)格比同類其他國家的高。我方希望攜手合作和與你公司擴(kuò)大業(yè)務(wù)來往。很抱歉,我們不能接受你方的還盤。請信任我們,這是我們的實(shí)盤,實(shí)際上我們收到很多公司這價(jià)格的發(fā)盤.如果你接受我方的價(jià)格。請不要猶豫通知我們??紤]到原材料價(jià)格上漲。我們希望你能盡快做出最后決定。

期待你的利好消息!3.還盤Dear

sirs,

9

4.ReceptionDear

sirs,

We

received

your

letter

with

many

thanks.

after

our

careful

consideration,we

decided

to

accept

the

offer.

Please

send

your

s/c

to

us.hoping

that

we

have

a

good

start

and

do

long-term

business

in

the

near

future.

Best

regards

Tracy

Manager

of

AFTC

我們非常感謝收到你的回復(fù)。我們仔細(xì)考慮后,我們決定接受報(bào)盤。

請把你的合同發(fā)送給我們,希望我們有一個(gè)良好的開端,在不久的將來有長遠(yuǎn)的業(yè)務(wù)。

4.ReceptionDear

sirs,

10三銷售合同三銷售合同11茶葉出口合同

SALESCONTRACTOFCHINATEA

合同編號:

ContractNo:

001

簽訂日期:

Date:

2014.12.01買方(THEBUYER):美國外貿(mào)公司(

AmericanForeignTradeCorporation)地址(Address):美國加利福尼亞州舊金山倫巴第街123號(California,LombardystreetNO.123,SanFrancisco,USA)電話(Tel):傳真

(Fax):電子郵箱

(E-mail):賣方(THESELLER):中國茶韻進(jìn)出口有限責(zé)任公司(ChinaTeaYunImportandExportCo.,Ltd.)地址(Address):中國廣西省南寧市電話(Tel):

傳真(Fax):電子郵箱(E-mail):茶葉出口合同

SALESCONTRACTOFCHINA12買賣雙方同意按照下列條款簽訂本合同:

TheSellerandtheBuyeragreetoconcludethisContractsubjecttothetermsandconditionsstatedbelow:1.允許3%的溢短裝3%moreorlessallowed貨號ArtNo.名稱及規(guī)格

Descriptions單位

Unit數(shù)量

Quantity單價(jià)

UnitPrice金額AmountA級產(chǎn)品一號

NO.A01花茶45克/小包

12小包/盒Scentedtea45g/packetandpacket/box

box300箱(100盒/箱)

300cases(100boxes/case)(15美元/盒)(150美元/箱)(15dols/case)(150dols/box)

合計(jì):45000美元

Totally:45000dols總值(大寫):肆萬伍仟美元

Totalvalue:(inwords):Forty-fivethousandUSDollars買賣雙方同意按照下列條款簽訂本合同:

TheSeller132.交貨條件(TermsofDelivery)

CIF3.原產(chǎn)地國與制造商(CountryofOriginandManufacturers)

中國廣西花茶特產(chǎn)有限公司

Wilson,Guangxiprovince,Chinagoldscentedteaproductsco,LTD)2.交貨條件(TermsofDelivery)3.原產(chǎn)地144.包裝及標(biāo)準(zhǔn)(Packing)

貨物應(yīng)具有防潮、防銹蝕、防震并適合于遠(yuǎn)洋運(yùn)輸?shù)陌b,由于貨物包裝不良而造成的貨物殘損、滅失應(yīng)由賣方負(fù)責(zé)。賣方應(yīng)在每個(gè)包裝箱上用不褪色的顏色標(biāo)明尺碼、包裝箱號碼、毛重、凈重及“此端向上”、防潮”、“小心輕放”等標(biāo)記。Thepackingofthegoodsshallbepreventivefromdampness,rust,moisture,erosionandshock,andshallbesuitableforoceandeportation/multipletransportation.TheSellershallbeliableforanydamageandlossofthegoodsattributabletotheinadequateorproperpacking.Themeasurement,grossweight,netweightandthecautionssuchas"Donotstackupsidedown","Keepawayfrommoisture","Handlewithcare"shallbestenciledonthesurfaceofeachpackagewithfadelesspigment.4.包裝及標(biāo)準(zhǔn)(Packing)

貨物應(yīng)具有防潮、防銹蝕、防155.嘜頭(ShippingMarks)

6.裝運(yùn)期限(TimeofShipment)7.裝運(yùn)口岸(PortofLoading)8.目的口岸(PortofDestination)9.保險(xiǎn)(Insurance)SMCO

C/NO.3X-xxx

SanFrancisco,California

1/300

2014.12.15中國廣西防城港港口(FangchengportGuangxiChina)舊金山港(PortofSanFrancisco)由買方按發(fā)票金額

110%投保一切險(xiǎn)。InsuranceshallbecoveredbytheBuyerfor110%oftheinvoicevalueagainstICC(C)Risks.5.嘜頭(ShippingMarks)

1610.付款條件(TermsofPayment)

信用證方式:買方應(yīng)在裝運(yùn)期前/合同生效后10日,開出以賣方為受益人的不可撤銷的議付信用證,信用證在裝船完畢后15日內(nèi)到期。LetterofCredit:TheBuyershall,10dayspriortothetimeofshipment/afterthisContractcomesintoeffect,openanirrevocableLetterofCreditinfavoroftheSeller.TheLetterofCreditshallexpire15daysafterthecompletionofloadingoftheshipmentasstipulated.10.付款條件(TermsofPayment)

信用證方1711.單據(jù)(DocumentsRequired)

賣方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收:TheSellershallpresentthefollowingdocumentsrequiredtothebankfornegotiation/collection:(1)標(biāo)明通知收貨人/受貨代理人的全套清潔的、已裝船的、空白抬頭、空白背書并注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的海運(yùn)/聯(lián)運(yùn)/陸運(yùn)提單。FullsetofcleanonboardOcean/CombinedTransportation/LandBillsofLadingandblankendorsedmarkedfreightprepaid/tocollect;(2)標(biāo)有合同編號、信用證號(信用證支付條件下)及裝運(yùn)嘜頭的商業(yè)發(fā)票壹式叁份;Signedcommercialinvoicein3copiesindicatingContractNo.,L/CNo.(TermsofL/C)andshippingmarks;(3)由

出具的裝箱或重量單一式貳份;Packinglist/weightmemoin2copiesissuedby

;(4)由

出具的質(zhì)量證明書一式貳份;CertificateofQualityin2copiesissuedby

;(5)由

出具的數(shù)量證明書一式貳份;CertificateofQuantityin2copiesissuedby

;(6)裝運(yùn)通知(Shippingadvice):賣方應(yīng)在交運(yùn)后24小時(shí)內(nèi)以特快專遞方式郵寄給買方上述第1項(xiàng)單據(jù)副本壹式壹套。TheSellershall,within24hoursaftershipmenteffected,sendbycouriereachcopyoftheabove-mentioneddocumentsNo.1.11.單據(jù)(DocumentsRequired)

賣方應(yīng)將1812.裝運(yùn)通知

TheSellershall,immediatelyuponthecompletionoftheloadingofthegoods,advisetheBuyeroftheContractNo.namesofcommodity,loadingquantity,invoicevalues,grossweight,nameofvesselandshipmentdatebyFaxwithin24hours.

裝載完畢后,賣方應(yīng)在24小時(shí)內(nèi)以傳真方式通知買方合同編號、品名、已發(fā)運(yùn)數(shù)量、發(fā)票總金額、毛重、船名/車/機(jī)號及啟程日期等。ShippingAdvice12.裝運(yùn)通知

TheSellershal1913.質(zhì)量保證

貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定,品質(zhì)保證期為貨到目的港1個(gè)月內(nèi)。在保證期限內(nèi),因制造廠商在設(shè)計(jì)制造過程中的缺陷造成的貨物損害應(yīng)由賣方負(fù)責(zé)賠償。TheSellershallguaranteethatthecommoditymustbeinconformitywiththequality,specificationsandquantityspecifiedinthisContractandLetterofQualityGuarantee.Theguaranteeperiodshallbe1monthafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination,andduringtheperiodtheSellershallberesponsibleforthedamageduetothedefectsindesigningandmanufacturingofthemanufacturer.QualityGuarantee13.質(zhì)量保證貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合本合同及質(zhì)量2014.檢驗(yàn)(Inspection)

發(fā)貨前,制造廠應(yīng)對貨物的質(zhì)量、規(guī)格、性能和數(shù)量/重量作精密全面的檢驗(yàn),出具檢驗(yàn)證明書,并說明檢驗(yàn)的技術(shù)數(shù)據(jù)和結(jié)論。貨到目的港后,買方將申請中國商品檢驗(yàn)局(以下簡稱商檢局)對貨物的規(guī)格和數(shù)量/重量進(jìn)行檢驗(yàn),如發(fā)現(xiàn)貨物殘損或規(guī)格、數(shù)量與合同規(guī)定不符,除保險(xiǎn)公司或輪船公司的責(zé)任外,買方得在貨物到達(dá)目的港后2日內(nèi)憑商檢局出具的檢驗(yàn)證書向賣方索賠或拒收該貨。在保證期內(nèi),如貨物由于設(shè)計(jì)或制造上的缺陷而發(fā)生損壞或品質(zhì)和性能與合同規(guī)定不符時(shí),買方將委托中國商檢局進(jìn)行檢驗(yàn)。Themanufacturersshall,beforedelivery,makeapreciseandcomprehensiveinspectionofthegoodswithregardtoitsquality,specifications,performanceandquantity/weight,andissueinspectioncertificatescertifyingthetechnicaldataandconclusionoftheinspection.Afterarrivalofthegoodsattheportofdestination,theBuyershallapplytoChinaCommodityInspectionBureau(hereinafterreferredtoasCCIB)forafurtherinspectionastothespecificationsandquantity/weightofthegoods.Ifdamagesofthegoodsarefound,orthespecificationsand/orquantityarenotinconformitywiththestipulationsinthisContract,exceptwhentheresponsibilitieslieswithInsuranceCompanyorShippingCompany,theBuyershall,within2daysafterarrivalofthegoodsattheportofdestination,claimagainsttheSeller,orrejectthegoodsaccordingtotheinspectioncertificateissuedbyCCIB.Incaseofdamageofthegoodsincurredduetothedesignormanufacturedefectsand/orincasethequalityandperformancearenotinconformitywiththeContract,theBuyershall,duringtheguaranteeperiod,requestCCIBtomakeasurvey.14.檢驗(yàn)(Inspection)發(fā)貨前,制造廠應(yīng)對貨物2115.索賠(Claim)

買方憑其委托的檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的檢驗(yàn)證明書向賣方提出索賠(包括換貨),由此引起的全部費(fèi)用應(yīng)由賣方負(fù)擔(dān)。若賣方收到上述索賠后3天未予答復(fù),則認(rèn)為賣方已接受買方索賠。ThebuyershallmakeaclaimagainsttheSeller(includingreplacementofthegoods)bythefurtherinspectioncertificateandalltheexpensesincurredtherefromshallbebornebytheSeller.TheclaimsmentionedaboveshallberegardedasbeingacceptediftheSellerfailtoreplywithin3daysaftertheSellerreceivedtheBuyer'sclaim.15.索賠(Claim)2216.遲交貨與罰款(LatedeliveryandPenalty)

除合同第17條不可抗力原因外,如賣方不能按合同規(guī)定的時(shí)間交貨,買方應(yīng)同意在賣方支付罰款的條件下延期交貨。罰款可由議付銀行在議付貨款時(shí)扣除,罰款率按每天收0.05%,不足1天時(shí)以1天計(jì)算。但罰款不得超過遲交貨物總價(jià)的0.5%。如賣方延期交貨超過合同規(guī)定2天時(shí),買方有權(quán)撤銷合同,此時(shí),賣方仍應(yīng)不遲延地按上述規(guī)定向買方支付罰款。買方有權(quán)對因此遭受的其它損失向賣方提出索賠。ShouldtheSellerfailtomakedeliveryontimeasstipulatedintheContract,withtheexceptionofForceManurecausesspecifiedinClause17ofthisContract,theBuyershallagreetopostponethedeliveryontheconditionthattheSelleragreetopayapenaltywhichshallbedeductedbythepayingbankfromthepaymentundernegotiation.Therateofpenaltyischargedat0.05%forevery1days,odddayslessthan1daysshouldbecountedas2days.Butthepenalty,however,shallnotexceed5%ofthetotalvalueofthegoodsinvolvedinthedelayeddelivery.IncasetheSellerfailtomakedelivery2dayslaterthanthetimeofshipmentstipulatedintheContract,theBuyershallhavetherighttocanceltheContractandtheSeller,inspiteoftheacceptilation,shallneverthelesspaytheaforesaidpenaltytotheBuyerwithoutdelay.ThebuyershallhavetherighttolodgeaclaimagainsttheSellerforthelossessustainedifany.16.遲交貨與罰款(LatedeliveryandPe2317.不可抗力(ForceManure)

凡在制造或裝船運(yùn)輸過程中,因不可抗力致使賣方不能或推遲交貨時(shí),賣方不負(fù)責(zé)任。在發(fā)生上述情況時(shí),賣方應(yīng)立即通知買方,并在5天內(nèi),給買方特快專遞一份由當(dāng)?shù)孛耖g商會簽發(fā)的事故證明書。在此情況下,賣方仍有責(zé)任采取一切必要措施加快交貨。如事故延續(xù)15天以上,買方有權(quán)撤銷合同。TheSellershallnotberesponsibleforthedelayofshipmentornon-deliveryofthegoodsduetoForceManure,advisetheBuyerimmediatelyoftheoccurrencementionedaboveandwithin5daysthereaftertheSellershallsendanoticebycouriertotheBuyerfortheiracceptanceofacertificateoftheaccidentissuedbythelocalchamberofcommerceunderwhosejurisdictiontheaccidentoccursasevidencethereof.UndersuchcircumstancestheSeller,however,arestillundertheobligationtotakeallnecessarymeasurestohastenthedeliveryofthegoods.Incasetheaccidentlastsformorethan15daystheBuyershallhavetherighttocanceltheContract.17.不可抗力(ForceManure)凡在2418.

爭議的解決(Arbitration)

凡因本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭議應(yīng)協(xié)商解決。若協(xié)商不成,應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會廣西分會,按照申請仲裁時(shí)該會現(xiàn)行有效的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。AnydisputearisingfromorinconnectionwiththeContractshallbesettledthroughfriendlynegotiation.Incasenosettlementisreached,thedisputeshallbesubmittedtoChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommission(CIETAC),GuangxiCommissionforarbitrationinaccordancewithitsrulesineffectatthetimeofapplyingforarbitration.Thearbitralawardisfinalandbindinguponbothparties.18.爭議的解決(Arbitration)凡2519.

法律適用(Lawapplication

本合同之簽訂地、或發(fā)生爭議時(shí)貨物所在地在中華人民共和國境內(nèi)或被訴人為中國法人的,適用中華人民共和國法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國國際貨物銷售公約》。ItwillbegovernedbythelawofthePeople’sRepublicofChinaunderthecircumstancesthatthecontractissingedorthegoodswhilethedisputesarisingareinthePeople’sRepublicofChinaorthedescendantisChineselegalperson,otherwiseitisgovernedbyUnitedNationsConventiononContractfortheInternationalSaleofGoods.

所有通知用中文寫成,并按照如下地址用傳真/電子郵件/快件送達(dá)給各方。如果地址有變更,一方應(yīng)在變更后2日內(nèi)書面通知另一方。AllnoticeshallbewritteninChineseandservedtobothpartiesbyfax/courieraccordingtothefollowingaddresses.Ifanychangesoftheaddressesoccur,onepartyshallinformtheotherpartyofthechangeofaddresswithin__2_daysafterthechange.20.通知(Notices):19.

法律適用(Lawapplication

)2622.文字(Versions

)21.本合同使用的

FOB、CFR、CIF

術(shù)語系根據(jù)國際商會《2010

年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》。ThetermsFOB,CFR,CIFintheContractarebasedonINCOTERMS2010oftheInternationalChamberofCommerce.本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準(zhǔn)。ThiscontractismadeoutinbothChineseandEnglishofwhichversionisequallyeffective.Conflictsbetweenthesetwolanguagearisingtherefrom,

ifany,shallbesubjecttoChineseversion.

本合同一共肆份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。Thiscontractisin4copies,effectivesincebeingsigned/sealedbybothparties:

賣方代表人:

買方代表人:

Representativeofthesellers:

Representativeofthebuyers:

簽字Authorizedsignature:

簽字Authorizedsignature

:Tracy22.文字(Versions

)21.本合同使用的

FOB、27四商品條件四商品條件28包裝條款貨物應(yīng)具有防潮、防銹蝕、防震并適合于遠(yuǎn)洋運(yùn)輸?shù)陌b,由于貨物包裝不良而造成的貨物殘損、滅失應(yīng)由賣方負(fù)責(zé)。賣方應(yīng)在每個(gè)包裝箱上用不褪色的顏色標(biāo)明尺碼、包裝箱號碼、毛重、凈重及“此端向上”、防潮”、“小心輕放”等標(biāo)記。SMCOC/NO.3X-xxxSanFrancisco,California1/300嘜頭(ShippingMarks)數(shù)量條款300箱(100盒/箱)300cases(100boxes/case)憑樣品買賣,貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定,品質(zhì)保證期為貨到目的港1個(gè)月內(nèi)。在保證期限內(nèi),因制造廠商在設(shè)計(jì)制造過程中的缺陷造成的貨物損害應(yīng)由賣方負(fù)責(zé)賠償。品質(zhì)條款包裝條款貨物應(yīng)具有防潮、防銹蝕、防震并適合于遠(yuǎn)洋運(yùn)輸?shù)陌b,29五

貿(mào)易術(shù)語五貿(mào)易術(shù)語30貿(mào)易術(shù)語選用CIF貿(mào)易術(shù)語某公司出口商品300箱,每箱凈重54千克,體積0.045立方米,出口總成本每箱人民幣1100元,外銷價(jià)每箱150美元CIF舊金山。海運(yùn)運(yùn)費(fèi)按W/M計(jì)算,每運(yùn)費(fèi)噸120美元。(1美元=8.28元人民幣)試計(jì)算該商品的出口盈虧率及換匯成本。出口外匯凈收入=CIF-F-I=300*150-2527.2-495=41977.8美元出口換匯成本=出口總成本\出口外匯凈收入

=1100*300元\41977.8美元=7.86盈虧率=(出口外匯凈收入-出口總成本)\出口總成本=(41977.8*8.28-330000)\330000=5.33%貿(mào)易術(shù)語某公司出口商品300箱,每箱凈重54千克,體積0.31六運(yùn)輸六運(yùn)輸32運(yùn)輸運(yùn)輸=運(yùn)費(fèi)+燃油附加費(fèi)我公司出口箱裝茶葉共300箱,報(bào)價(jià)為每箱150美元CIF舊金山。(已知:該貨物體積每箱長45厘米、寬40厘米、高25厘米,每箱凈重54公斤,運(yùn)費(fèi)計(jì)算標(biāo)準(zhǔn)為W/M,每運(yùn)費(fèi)噸為120美元,并加收燃油附加費(fèi)20%,港口附加費(fèi)10%。)每箱體積:0.45×0.40×0.25=0.045立方米每箱毛重:54公斤=0.054(公噸)海運(yùn)公司選擇重量噸計(jì)收運(yùn)價(jià)1重量噸運(yùn)費(fèi)=120×(1+20%+10%)=156美元每箱重量噸運(yùn)費(fèi)=0.054×156

=8,424美元總運(yùn)費(fèi)8.424×300=2527.2美元運(yùn)輸我公司出口箱裝茶葉共300箱,報(bào)價(jià)為每箱150美元CIF33七保險(xiǎn)七保險(xiǎn)34保險(xiǎn)保險(xiǎn)(Insurance):由買方按發(fā)票金額110%投保一切險(xiǎn)。保險(xiǎn)費(fèi)率為1%。我公司出口箱裝茶葉共300箱,報(bào)價(jià)為每箱150美元CIF舊金山。保險(xiǎn)費(fèi)=CIF貨價(jià)*(1+加成率)*保險(xiǎn)費(fèi)率

=150*300*110%*1%=495美元保險(xiǎn)金額=CIF*(1+加成率)=150*300*110%=49500美元我方輪船載貨后,在航行途中A艙起火。A艙原載有茶葉,滅火后發(fā)現(xiàn)茶葉一部分被焚毀。經(jīng)檢查后發(fā)現(xiàn)有10箱完全燒毀。途中遇到風(fēng)暴,船長及時(shí)開到附近避風(fēng)港處,經(jīng)檢查未發(fā)生損失。賠償金額=49500*10/300=1650美元保險(xiǎn)35八結(jié)算(即期信用證)八結(jié)算(即期信用證)36買方付款方式為信用證付款:買方應(yīng)在裝運(yùn)期前/合同生效后10日,開出以賣方為受益人的不可撤銷的議付信用證,信用證在裝船完畢后15日內(nèi)到期。買方付款方式為信用證付款:買方應(yīng)在裝運(yùn)期前/合同生效后10日37茶葉出口貿(mào)易流程(青春夢)ppt課件381.SHIPPER(托運(yùn)人)中國茶韻進(jìn)出口有限責(zé)任公司B/LNO.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論