對(duì)比分析和偏誤分析_第1頁(yè)
對(duì)比分析和偏誤分析_第2頁(yè)
對(duì)比分析和偏誤分析_第3頁(yè)
對(duì)比分析和偏誤分析_第4頁(yè)
對(duì)比分析和偏誤分析_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩46頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

關(guān)于對(duì)比分析和偏誤分析第1頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三第一節(jié)對(duì)比分析對(duì)比分析(ContrastiveAnalysis)產(chǎn)生于20世紀(jì)50年代,興盛于60年代。1945年,CharlesFries在《作為外語(yǔ)的英語(yǔ)教學(xué)與學(xué)習(xí)》(TeachingandLearningEnglishasaForeignLanguage)提出對(duì)比分析的思想。1957年,RobertLado在《跨文化語(yǔ)言學(xué)》(LinguisticsAcrossCulture)中系統(tǒng)闡述了對(duì)比分析的內(nèi)容、理論依據(jù)和分析方法。第2頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三一、對(duì)比分析Lado認(rèn)為,在第二語(yǔ)言習(xí)得過程中,學(xué)習(xí)者會(huì)把母語(yǔ)的特征遷移到目的語(yǔ)中,因此,對(duì)兩種語(yǔ)言及其文化進(jìn)行系統(tǒng)對(duì)比,可以預(yù)測(cè)和描寫可能引起和不會(huì)引起的困難的地方。對(duì)比分析的基本假設(shè)就是“母語(yǔ)的負(fù)遷移”

(NegativeTransferenceofMotherLanguage)。第3頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三對(duì)比分析的理論基礎(chǔ)行為主義心理學(xué)(BehavioristicPsychology)Watson&Skinner:刺激(Stimulation)——反應(yīng)(Reaction)

行為主義心理學(xué)是美國(guó)心理學(xué)家J.B.Watson創(chuàng)立的,行為主義理論認(rèn)為兒童的語(yǔ)言獲得主要是模仿成人,經(jīng)過操作條件性刺激(operantconditioning)及強(qiáng)化(reinforcement)來獲得語(yǔ)言,代表人物是美國(guó)的Skinner,他認(rèn)為語(yǔ)言的習(xí)得純粹是學(xué)習(xí)一套行為習(xí)慣,行為主義的語(yǔ)言習(xí)得理論否定人腦的認(rèn)知結(jié)構(gòu)的現(xiàn)實(shí)性。第4頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)(StructuralLinguistics)

結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)注重結(jié)構(gòu)和分布,強(qiáng)調(diào)對(duì)語(yǔ)言特征進(jìn)行客觀、靜態(tài)的科學(xué)描寫。第5頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三語(yǔ)言學(xué)習(xí)理論的發(fā)展

20世紀(jì)60年代,Chomsky語(yǔ)言學(xué)理論的建立,對(duì)心理語(yǔ)言學(xué)的研究帶來很大的影響,使語(yǔ)言習(xí)得研究完全拋開行為主義理論的限制,為以后的兒童語(yǔ)言研究開辟了新的理論框架。喬姆斯基理論中很重要的一個(gè)方面就是對(duì)語(yǔ)言習(xí)得的解釋,即語(yǔ)言天賦論,這種理論認(rèn)為兒童天生就具有一種語(yǔ)言能力,兒童掌握語(yǔ)言并不是一種“學(xué)習(xí)(learning)”的過程,而是一種“習(xí)得(acquisition)”過程,兒童最終學(xué)會(huì)的語(yǔ)言要比兒童接受的語(yǔ)言訓(xùn)練復(fù)雜、細(xì)致得多。Chomsky理論第6頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三語(yǔ)言學(xué)習(xí)理論的發(fā)展Chomsky的理論由于過分強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言習(xí)得的內(nèi)在機(jī)制而走向與行為主義相對(duì)立的另外一個(gè)極端,因而,也存在很多的爭(zhēng)論。于是便出現(xiàn)了一種新的觀點(diǎn)——認(rèn)知派理論,認(rèn)知派以瑞士?jī)和睦韺W(xué)家J.Piaget的認(rèn)知論為理論依據(jù)。認(rèn)知學(xué)派認(rèn)為人的認(rèn)知過程中有兩種不同的組織功能(organizations),一種是來自遺傳的心理功能,叫做“功能的不變形式”(functionalinvariants),另一種叫做“認(rèn)知結(jié)構(gòu)”(cognitivestructures)。認(rèn)知派理論第7頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三這種功能是前一種功能與環(huán)境相互作用的結(jié)果,這種認(rèn)知結(jié)構(gòu)會(huì)隨著兒童的發(fā)展而產(chǎn)生變化。認(rèn)知學(xué)派認(rèn)為在兒童語(yǔ)言習(xí)得的過程中,功能的不變形式是關(guān)鍵,包括同化(assimilation)和適應(yīng)(accommodation)等,兒童語(yǔ)言的獲得是客觀的語(yǔ)言環(huán)境和兒童的認(rèn)知結(jié)構(gòu)相互作用的結(jié)果。第8頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三二、對(duì)比分析的基本內(nèi)容對(duì)比分析的基本假設(shè)分析方法對(duì)比分析的兩種觀點(diǎn)第9頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三對(duì)比分析的基本假設(shè)語(yǔ)言遷移(LanguageTransfer)

母語(yǔ)的語(yǔ)言形式、意義及其分布、文化遷移到第二語(yǔ)言系統(tǒng)中去;目的語(yǔ)與母語(yǔ)結(jié)構(gòu)特征相似時(shí),產(chǎn)生正遷移,反之,負(fù)遷移;差異(difference)=困難(difficulty)第10頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三對(duì)比分析的分析方法對(duì)比(Contrast)音位(phoneme)、語(yǔ)法(grammar)、書寫(writing)、文化(culture)分析(Analysis)第11頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三對(duì)比分析的兩種觀點(diǎn)強(qiáng)勢(shì)說(strongform)弱勢(shì)說(weakform)第12頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三三、對(duì)比分析的步驟和難度等級(jí)描寫(description)選擇(selection)比較(comparison)預(yù)測(cè)(prediction)第13頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三難度等級(jí)母語(yǔ)和目的語(yǔ)的關(guān)系舉例1兩種語(yǔ)言中語(yǔ)言成分相同語(yǔ)序:svo;詞性2母語(yǔ)中兩項(xiàng)在目的語(yǔ)種合并為一項(xiàng)borrow、lend在漢語(yǔ)中都是借3母語(yǔ)中的語(yǔ)言項(xiàng)目在目的語(yǔ)中沒有對(duì)應(yīng)項(xiàng)格、定冠詞、時(shí)體標(biāo)記、“把”字句4母語(yǔ)中某個(gè)語(yǔ)言項(xiàng)目在目的語(yǔ)中雖然有對(duì)應(yīng)項(xiàng),但形式和分布存在差別被動(dòng)句:漢語(yǔ)有標(biāo)和無標(biāo)并存5目的語(yǔ)中的某個(gè)語(yǔ)言項(xiàng)目在母語(yǔ)中沒有對(duì)應(yīng)的形式漢語(yǔ)有聲調(diào),英語(yǔ)沒有6母語(yǔ)中的一個(gè)語(yǔ)言形式在目的語(yǔ)中分成兩個(gè)或兩個(gè)以上的項(xiàng)目動(dòng)詞visit在漢語(yǔ)的對(duì)應(yīng)義第14頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三四、對(duì)比分析的局限首先,對(duì)比分析的心理學(xué)基礎(chǔ)是行為主義心理學(xué),核心思想是“刺激——反應(yīng)”理論。人是有語(yǔ)言能力的,語(yǔ)言的產(chǎn)出是有創(chuàng)造性的。其次,結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)并沒有為對(duì)比分析找到解決問題的出路。第三,對(duì)比分析將兩種語(yǔ)言系統(tǒng)的“差異”等同于語(yǔ)言習(xí)得的“難度”是不符合邏輯的?!安町悺笔钦Z(yǔ)言學(xué)范疇,“難度”是心理學(xué)范疇。實(shí)驗(yàn)研究和教學(xué)實(shí)踐也對(duì)對(duì)比分析提出了挑戰(zhàn)。第15頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三五、對(duì)對(duì)比分析的重新評(píng)價(jià)對(duì)比分析仍是一種分析手段,是語(yǔ)言系統(tǒng)的一個(gè)良好起點(diǎn)。(Selinker,1992)母語(yǔ)遷移的假設(shè):語(yǔ)言遷移并非或有或無(all-or-nothing)語(yǔ)言遷移不是簡(jiǎn)單的行為過程,是人主動(dòng)參與的心理過程學(xué)習(xí)者的偏誤是由多種原因引起的,母語(yǔ)干擾是其中之一語(yǔ)言遷移在兩種相近的語(yǔ)言中更容易發(fā)生第一語(yǔ)言是學(xué)習(xí)策略的一部分第16頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三第二節(jié)偏誤分析20世紀(jì)60年代開始,對(duì)比分析不斷受到挑戰(zhàn),偏誤分析(ErrorAnalysis)作為一種新的分析方法應(yīng)運(yùn)而生。偏誤分析產(chǎn)生于60年代,興盛于70年代。70年代后期,偏誤分析因?yàn)樵谘芯糠椒ê脱芯糠秶系膯栴}開始衰落。有的學(xué)者認(rèn)為,80年代末90年代初,偏誤分析開始復(fù)蘇。第17頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三偏誤分析產(chǎn)生的背景偏誤分析的五個(gè)步驟偏誤分析的相關(guān)研究偏誤分析的意義和局限第18頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三一、偏誤分析產(chǎn)生的背景上世紀(jì)60年代,對(duì)比分析缺乏對(duì)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言系統(tǒng)的研究,而偏誤分析則是第一個(gè)關(guān)注學(xué)習(xí)者語(yǔ)言系統(tǒng)的理論,并提出了對(duì)學(xué)習(xí)者語(yǔ)言系統(tǒng)進(jìn)行描寫和分析的系統(tǒng)方法,因此學(xué)者們認(rèn)為偏誤分析是SLA研究恰當(dāng)?shù)钠瘘c(diǎn)。60年中后期開始,Corder發(fā)表了一系列偏誤分析的文章(Corder,1967&1974),是偏誤分析成為研究習(xí)得過程的重要手段和方法。特別是Corder(1967)《學(xué)習(xí)者語(yǔ)言偏誤的意義》(Thesignificanceoflearners’errors)是開啟SLA研究的經(jīng)典之作。第19頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三區(qū)分了:“失誤”(mistakes):無規(guī)律、無系統(tǒng)、偶然性“偏誤”(errors):有規(guī)律、成系統(tǒng)、必然性Corder關(guān)于學(xué)習(xí)者語(yǔ)言偏誤的認(rèn)識(shí)改變了人們以往排斥語(yǔ)言偏誤的看法,學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言偏誤進(jìn)入SLA研究的視域。第20頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三二、偏誤分析的五個(gè)步驟1.收集資料收集的方式收集的范圍影響偏誤的因素第21頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三2.鑒別偏誤偏誤的標(biāo)準(zhǔn)偏誤和失誤的辨別隱性偏誤和顯性偏誤的鑒別第22頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三3.描寫偏誤表層特征分類(surfacefeatureoferrors)表層策略分類(surfacefeatureofstrategy)Corder(1974):前系統(tǒng)偏誤(presystematicerrors),系統(tǒng)偏誤(systematicerrors),和后系統(tǒng)偏誤(postsystematicerrors)。第23頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三4.解釋偏誤從偏誤的來源和過程看,偏誤的形成有心理學(xué)方面的,有社會(huì)學(xué)方面的,有認(rèn)知方面的,也有語(yǔ)篇方面的。Taylor(1986)主要從心理語(yǔ)言學(xué)的角度對(duì)偏誤進(jìn)行了解釋。Richard(1971)將偏誤分為三類:干擾偏誤(interferenceerrors),主要由母語(yǔ)干擾形成;語(yǔ)內(nèi)偏誤(intralingualerrors),是過度使用目的語(yǔ)的結(jié)果,過度泛化;發(fā)展偏誤(developmentalerrors),是因?yàn)檎Z(yǔ)言知識(shí)有限所以建立了錯(cuò)誤的假設(shè)。第24頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三語(yǔ)際偏誤(interlingualerrors)和語(yǔ)內(nèi)偏誤(intralingualerrors),前者發(fā)生在兩種語(yǔ)言之間,由學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)對(duì)目的語(yǔ)的干擾造成,后者發(fā)生在目的語(yǔ)內(nèi)部,對(duì)目的語(yǔ)的規(guī)則掌握得不完整或歸納錯(cuò)誤造成。第25頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三五、評(píng)估偏誤哪類偏誤問題更嚴(yán)重母語(yǔ)者和非母語(yǔ)者對(duì)偏誤的評(píng)估是否相同評(píng)估的標(biāo)準(zhǔn)第26頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三三、偏誤分析的相關(guān)研究魯健驥(1984)《中介語(yǔ)理論與外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的語(yǔ)音偏誤分析》是漢語(yǔ)作為SLA研究的開端。1987、1993、1994相繼發(fā)表偏誤分析的文章。研究的領(lǐng)域:語(yǔ)音(語(yǔ)音要素和聲調(diào))、詞匯(構(gòu)詞和詞語(yǔ)習(xí)得)、語(yǔ)法(偏誤的規(guī)律和來源)、語(yǔ)篇(語(yǔ)篇銜接)、漢字(書寫類型和認(rèn)知策略)以及非對(duì)比性偏誤等幾個(gè)領(lǐng)域。第27頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三外國(guó)人漢語(yǔ)語(yǔ)音偏誤分析

從產(chǎn)生中介語(yǔ)的幾個(gè)主要根源來看,外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí)的語(yǔ)音偏誤主要有以下幾個(gè)原因:1.母語(yǔ)的負(fù)遷移用母語(yǔ)的語(yǔ)音規(guī)律代替目的語(yǔ)的語(yǔ)音規(guī)律,是中介語(yǔ)語(yǔ)音的最直接的表現(xiàn)。如:外國(guó)人漢語(yǔ)發(fā)送氣音與不送氣音時(shí)發(fā)生的困難,就是典型的例子。shi——she,shir,sheisi——sei,seü——iü,ei,iu,u,I

第28頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三外國(guó)人漢語(yǔ)語(yǔ)音偏誤分析班圖語(yǔ)系非洲學(xué)生和次大陸學(xué)生發(fā)-ng[?]時(shí),常常帶一個(gè)輕微的[g]音,這是因?yàn)樗麄兊哪刚Z(yǔ)中沒有[?],字母n和g一起出現(xiàn)時(shí),n自成音節(jié),g與其后的元音拼合成一個(gè)音節(jié)。聲調(diào)對(duì)母語(yǔ)是非聲調(diào)語(yǔ)的學(xué)生是有特殊困難的,往往將聲調(diào)與語(yǔ)調(diào)相混。英語(yǔ)為母語(yǔ)的學(xué)生常把漢語(yǔ)陳述句中和疑問句句尾的第一、二、三聲音節(jié)都發(fā)成近似英語(yǔ)的升調(diào),而把句尾的重讀的第一、二、三聲音節(jié)發(fā)成近似英語(yǔ)的降調(diào),也是源于此。第29頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三外國(guó)人漢語(yǔ)語(yǔ)音偏誤分析2.目的語(yǔ)知識(shí)的負(fù)遷移學(xué)生由于掌握目的語(yǔ)的知識(shí)不足,把所學(xué)的不充分的、有限的目的語(yǔ)知識(shí),套用在新的語(yǔ)言現(xiàn)象上,結(jié)果產(chǎn)生偏誤。這種偏誤在心理學(xué)上叫做“過度泛化”。如:字母ü在與j、q、x相拼或自成音節(jié)前加y時(shí),省去上面的兩點(diǎn)。從這個(gè)角度說,字母u代表了兩個(gè)元音音位。ɑ、e分別四個(gè)和三個(gè)音位變體,e還代表兩個(gè)不同的音位[e]和[?]。第30頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三3.訓(xùn)練問題

所謂訓(xùn)練問題,主要是指由于教材或教學(xué)過程中的解釋不夠嚴(yán)密,或該講而沒有講,或訓(xùn)練方式不當(dāng)而使學(xué)生發(fā)生偏誤。這方面的問題主要表現(xiàn)在對(duì)超音段音位的處理上,主要是輕重音、升降調(diào)的問題。重音:漢語(yǔ)無論是雙音節(jié)還是三音節(jié)、四音節(jié)以至更多音節(jié)的詞,重音多落在最后一個(gè)音節(jié)上。而英語(yǔ)恰恰相反。不帶前綴的雙音節(jié)詞,重音多落在第一個(gè)音節(jié)上;多音節(jié)詞的重音則多在倒數(shù)第二個(gè)音節(jié)上。

食堂shítáng——shítang

宿舍sùshè——sùshe教室jiàoshì——jiàoshi第31頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三外國(guó)人漢語(yǔ)詞語(yǔ)偏誤分析詞語(yǔ)偏誤大致分以下幾種情況:1.目的語(yǔ)的詞與母語(yǔ)的詞之間在意義上互有交叉。

厚:thick

*這個(gè)鉛筆很厚。*前邊有個(gè)厚樹林。thick只有一個(gè)意義與“厚”相對(duì),其他意義分別與“粗”“稠”“濃”“密”等一個(gè)活幾個(gè)意義相對(duì)?!按帧眛hick、coarse、vulgar、rough、careless等對(duì)應(yīng)。第32頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三外國(guó)人漢語(yǔ)詞語(yǔ)偏誤分析2.兩種語(yǔ)言中對(duì)應(yīng)詞的搭配關(guān)系不同?!伴_”(打)開(1)燈、收音機(jī)、電視……turnon(1)打開(2)書(2)

(打)開(3)門、窗戶、柜子……(3)

張(開)(4)嘴

(4)睜(開)(5)眼

(5)open第33頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三3.兩種語(yǔ)言中意義上有對(duì)應(yīng)關(guān)系的詞語(yǔ),用法不同。

“這”、“那”——this、that

這就是我們?cè)L問中國(guó)的目的。外國(guó)人漢語(yǔ)詞語(yǔ)偏誤分析ThatistheaimofourvisittoChina.第34頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三4.兩種語(yǔ)言中的對(duì)應(yīng)詞語(yǔ),在感情色彩、語(yǔ)體色彩、使用場(chǎng)合等方面有差別?!昂蕖薄猦ateHehatesfish.“吹捧”——flatterOh,youareflatteringme.外國(guó)人漢語(yǔ)詞語(yǔ)偏誤分析第35頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三語(yǔ)法偏誤的四種基本類型:遺漏偏誤誤加偏誤誤代偏誤錯(cuò)序偏誤外國(guó)人漢語(yǔ)語(yǔ)法偏誤分析第36頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三遺漏偏誤遺漏偏誤,指由于在詞語(yǔ)或句子中遺漏了某個(gè)/幾個(gè)成分導(dǎo)致的偏誤。某些意義上比較“虛”的成分容易被遺漏。不管……【都】……可……【也】……除了……以外,【都】……一點(diǎn)兒【也】不……記【住】、看【見】、吃【完】、跑【到】、寄【給】第37頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三遺漏偏誤同類詞語(yǔ)中用法特殊者容易被遺漏。

一天、一(個(gè))星期、一年——月一個(gè)月需要重復(fù)的成分容易被遺漏。*打球【打】了三個(gè)小時(shí)。*看小說【看】累了。*他有照相機(jī),也【有】ipad。*李老師教漢語(yǔ),也【教】英語(yǔ)。附加成分,如詞尾、結(jié)構(gòu)助詞等,容易被遺漏。*他們打【得】很好。*他們看【的】木偶戲非常有意思。*上星期日下午瑪麗看【了】三個(gè)小時(shí)小說。第38頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三遺漏偏誤漢語(yǔ)中是復(fù)合成分,英語(yǔ)中是單純成分時(shí),常常受母語(yǔ)影響出現(xiàn)遺漏偏誤。*從他【那兒/家/左邊/身上……】*往嘴【里/邊……】*在河【里/上/邊/對(duì)岸……】表達(dá)中需要,但還沒有學(xué)到,或者學(xué)到了還沒有掌握時(shí),會(huì)出現(xiàn)偏誤。*左邊(的)【那】張床是我的。*你不【要】做那件事。第39頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三誤加偏誤形容詞謂語(yǔ)句:在affirmativesentence里謂語(yǔ)形容詞前要用一個(gè)意義弱化的“很”,如果不用,則句子就有比較的意味。*你非常【很】漂亮。*你【很】非常好。*啊,你的房間多么【很】干凈啊!第40頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三誤加偏誤“了”是一個(gè)帶有語(yǔ)法標(biāo)志性質(zhì)的詞尾,但并不是完全意義上的標(biāo)志,使用起來靈活性比較大。但外國(guó)學(xué)生則將其看成一個(gè)完全的語(yǔ)法標(biāo)志,并且把它與英語(yǔ)中的某個(gè)語(yǔ)法范疇等同起來。*從前我每星期都看【了】一個(gè)電影。*我是一個(gè)星期以前來【了】的中國(guó)。*我們是在國(guó)貿(mào)大廈看見【了】謝莉爾的。*我們是跟老師一起去【了】頤和園的。第41頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三誤加偏誤“被”在漢語(yǔ)中被認(rèn)為是被動(dòng)句的標(biāo)志,但只適用于一部分有使動(dòng)意義的動(dòng)詞。漢語(yǔ)中有為數(shù)不少的動(dòng)詞,在表示被動(dòng)意義時(shí)不能使用“被”。*房間【被】打掃干凈了。*那篇文章【被】修改完了。*面包【被】吃完了。第42頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三誤代偏誤1.詞語(yǔ)的誤代:或者/還是、一點(diǎn)兒/有點(diǎn)兒、二/兩、不/沒分/分鐘、剛/剛才、才/就、次/下兒2.語(yǔ)法形式的誤代:【太晚】來、【迅速一點(diǎn)】發(fā)展、【很多地】應(yīng)用

他唱【好極了】、今天下雨【很大】3.句式的誤代:*可以扔石頭到海里去。*請(qǐng)你帶這本詞典給小李。*我把中文學(xué)得很努力。第43頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三錯(cuò)序偏誤單個(gè)成分的錯(cuò)序狀語(yǔ)的錯(cuò)序:*你們?nèi)ヮU和園?【也】我。*【常?!课覀?nèi)ヂ眯小?我不吃飯【在食堂】了。*我起床【八點(diǎn)半周末】。定語(yǔ)的錯(cuò)序:*情況【關(guān)于那個(gè)工廠的】*生活【在中國(guó)的】*那本書【我買的】第44頁(yè),講稿共51頁(yè),2023年5月2日,星期三錯(cuò)序偏誤成分組合的錯(cuò)序詞組內(nèi)部成分的錯(cuò)序:

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論