




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
中西方文化差別及相同點分析
委婉語作為日常語言現(xiàn)象頻繁的出現(xiàn)在我們的日常交往中,這其中包括沒一個社會、言語共同體、社會階層,是人們協(xié)調(diào)人際關(guān)系的一個重要手段。HughRawson曾在其著作中提到“:委婉語如此深深潛入我們的語言,以致我們中間沒有誰,即使那些自詡為直截了當?shù)娜?,能夠在不使用委婉語的情況下過完一天。[1]”每一種文化中,都存在著無法直接表達的事物,在人際交往中,人們?yōu)榱吮荛_涉及到的粗俗事物,通常采用迂回曲折的表達方式,使所表達的內(nèi)容更悅耳。委婉語的出現(xiàn)不僅彌補了語言應用的不足,而且還極大地豐富了語言詞匯。委婉語是社會文明的產(chǎn)物,它既是語言現(xiàn)象,又是文化現(xiàn)象。英漢兩種語言擁有其語言上的共性,但是在其各自形成與發(fā)展的過程中,不可避免的受到所處的社會文化背景的影響,既有獨特性又有共性。反映在委婉語方面也是如此,英漢委婉語之間也是有同有異。本文嘗試從委婉語所反映的中西方文化異同點做探討性研究。
一、表示“年老”的委婉語
對待“老”的不同看法,體現(xiàn)了中西方不同文化價值觀。在西方文化中,“老”意味著行動遲緩、思想僵化、怪癖、思想僵化等,是大家避諱的詞語。中國人并不避諱“老”,普遍認為“老”字代表著豐富的閱歷、經(jīng)驗、智慧、成熟、可靠、受尊重,以“老”為榮,不在避諱范圍之內(nèi)。例如“老板”、“老總”“、老師傅”等詞中并沒有年齡的內(nèi)涵,而是說話人借以表達對對方的敬意。年輕人通常以“老”稱呼老年人以示尊敬,在姓氏之后加一“老”字,更有“德高望重”之感,例如“王老”、“馬老”等等。向年紀大的人問年齡時,通常說“您老高壽?”。這些都體現(xiàn)了我們中華民族幾千年尊老、重老的傳統(tǒng)美德。在美國有這樣一句話“,如果一個人告訴了你他的年齡,他就會告訴你關(guān)于他的一切”,可見西方人對于“老”和年齡是極其敏感的。如果用“old”一詞稱呼上了年紀的人,會令對方相當反感,感到受到侮辱,覺得被別人當做包袱或沒有用的人。英語中有很多有關(guān)“老”的委婉語,例如“theadvancedinage”;“seniorcitizen”;sec-ondchildhood;“thematurepeople”等等來替代“theoldpeople”。[2]實際上,在現(xiàn)實生活中,由于西方文化所體現(xiàn)出的“輕老”價值觀,這些委婉語的使用,并不能減輕上了年紀的人,因所承受的文化偏見所導致的家庭停壓力、社會壓力。
二、有關(guān)“死亡”和“生病”的委婉語
雖然中西方文化在價值觀、民風民俗等方面有較多差異,但是在某幾類委婉語的使用反面尤其相似性。以“死亡”為例,無論任何國家和民族、任何人,無論他地位如何顯耀,收入幾何,境界高低,年長或年幼,對于“死亡”懷有強烈的恐懼心理。無論是東方還是西方,大家普遍“死亡”是極其可怕的,涉及到這個詞時,人們總是要盡量避免說出來。在我國民間流傳著一種說法“七十三、八十四,閻王不叫自己去”,迷信的人為七十三歲和八十四歲是兩個“檻”,因此許多到了這兩個年齡的老人都不愿意說出自己的實際年齡,通常多說或者少說一歲,以便回避這兩個視為跟死亡有關(guān)的數(shù)字。
英語語言國家的人們大都信仰基督教,宗教一元化對委婉語的影響也比較大。“死亡”是一種神秘的、禁忌的事物,人們不能解釋“死亡”的神秘和可怕,于是求助于宗教,在西方很多與“死亡”有關(guān)的委婉語都來自于圣經(jīng)。圣經(jīng)中的《創(chuàng)世紀》一篇提到上帝用泥土創(chuàng)造了人類,并且人類生而平等,因此人死后“歸于塵土”。相當數(shù)量的基督徒相信“原罪”之說,在這些人看來,死亡就意味著“償還債務”,帶著賬本到上帝那里去“銷賬”。[2]只有活著時做善事的人們,才能夠“進天國”“,與上帝在一起”,而生前做壞事、行惡的人們只能“下地獄”接受永世的懲罰。對于我國影響比較大的宗教之一是佛教,雖然佛教起源于印度,但是自唐朝以來,佛教對中國的影響不亞于本土宗教。漢語中的“去世”“、逝世”、“謝世”等死亡委婉語,皆出自佛教的“世代輪回”之說。而且佛教徒信奉“六道”輪回之說,唯有皈依佛門才能擺脫無止境的煩惱和困苦,只有通過誦讀佛經(jīng)、修煉才能修成正果。因此,佛教徒又把“死亡”叫做“圓寂”“、坐化”、“歸寂”等等。起源于我國的道教,相信人是屬于自然界的一部分,追求長生不老,通過煉制丹藥想要達到生命不滅、肉體成仙。認為人死亡是“羽化”、“仙逝”、“駕鶴西去”“、駕返瑤池”等等。
中國古代傳統(tǒng)習俗中認為患病是魔鬼作祟的結(jié)果,即使真的生了病,也不能說出“病”字。從病人自身的角度出發(fā),人們不愿遭受病痛的折磨;從體諒他人方面來說,對患者直言會增加他們的傷感和憂慮。通常用“欠安”“、不舒服”“、微恙”來代替“病”字,把疾病“大病化小,小病化無”。西方人在談論疾病時,也比較避諱,多用“haveatrouble”來表示disease。涉及到“殘疾”時,人們則更加小心,因為殘疾人是社會中不可忽視的一個群體,由于受到他們自身身體和心理上的傷害,他們的自尊心很強,而且很敏感。漢語中使用“腿腳不靈活”、“耳朵有點背”、“眼睛不好使”,因為在某些場合直言別人的身體缺陷,無疑是打別人耳光、揭別人的傷疤。為了減少對殘疾人的傷害,生活中常常用上文中提到的委婉語表達。這一點英語和漢語完全一致,如“imperfecthearing”表示“deaf”“,inconvenient”表示“dis-abled”,“special”表示“mentalretardation”。[2]
三、有關(guān)職業(yè)的委婉語
英語和漢語中均存在相當數(shù)量關(guān)于職業(yè)的委婉語,這一類委婉語常常通過夸張,減少、消除某些職業(yè)稱呼中地位低下的語意聯(lián)想。特別是在中國,受到幾千年來的封建傳統(tǒng)思想的影響,認為人分三六九等,職業(yè)有三教九流,常常將一些認為不夠“體面”的職業(yè)使用委婉語加以美化,從而使一些“卑微”的職業(yè)聽起來更悅耳、令人羨慕。例如:花匠———園藝師、三陪小姐———失足婦女、清潔工———保潔員、理發(fā)師———造型設(shè)計師、幫傭———家政助理、農(nóng)民工———新市民。西方國家受到源于基督教的“人生來平等”的觀念,這種追求平等的思想也反映在人們對于各種職業(yè)的態(tài)度上。在日常語言中,為了消除對一些所謂的下等職業(yè)工作者帶來心理、精神的不平衡,同時以示對他人的尊重,英語中也有大量的關(guān)于職業(yè)的委婉語。例如,“hairdress”———““beautician,“butcher”———“meattechnologist”,“maid”———“domestichelp”,“shoper”———“salesrepresentative”,“famer”———“agriculturesciencespecialist”。[2]
四、有關(guān)生理結(jié)構(gòu)和生理現(xiàn)象的委婉語
涉及到有關(guān)生理的話題,無論是內(nèi)斂的中國人,還是較為開放的西方人,這方面的委婉語都是相當豐富的。中國幾千年的文化,形成了的道德標準是“;非禮勿視,非禮勿聽?!边@其中禮的標準就包括生理變化、身體性器官及其聯(lián)想內(nèi)容。雖然由于西方文化影響,現(xiàn)今中國性觀念逐漸開放,但在中國性禁忌已經(jīng)持續(xù)力兩千多年,在公共場合不加修飾的使用和性有關(guān)的詞匯還是不太能讓大部分國人接受。漢語中出現(xiàn)了很多這方面的委婉語,生殖器被婉曲的用“下身”、“私處”“、那個地方”等表示,性行為被說成“周公之禮”、“房事”、“圓房”“、云雨”,女人懷孕用“有喜了”“、身懷六甲”、“害喜”、“雙身板兒”等表示。雖然相對中國而言,西方人的性觀念更加開放,西方人敢于談論性、樂于談論性,英語中有關(guān)性的表達方式遠比漢語要豐富,但是也傾向于委婉的方式。跟男女生殖器有關(guān)的詞也非常多,例如“secretpart”、“privypart”,用“haveanaffairwith”、“gotobed”來表示性行為。[2]跟人體有關(guān)的一些生理現(xiàn)象詞匯,也普遍被認為難登大雅之堂,例如排尿、廁所、排便、月經(jīng)等。無論是在中國還是西方國家,在公開場合提及這些,都會被認為沒有修養(yǎng)、粗俗。在漢語中,把上廁所成為“小解”、“方便一下”“、去一號”、“洗洗手”等。英語中類似的委婉語則有“gototherestroom”、“washone’shands”、“relieveoneself”、“powderone’snose”等等。女性的月經(jīng)由于被認為是不潔之物,漢語與之相關(guān)的委婉語包括“生理期”、“例假”“、大姨媽來了”等,英語中則是“
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 汽車美容師網(wǎng)絡(luò)營銷與在線推廣試題及答案
- 醫(yī)學理論試題及答案高中
- 賀州焊工考試題目及答案
- 接單易考試題及答案
- 汽車電路圖的讀取與分析試題及答案
- 小學語文實訓測驗題試題及答案
- 2024汽車美容師行業(yè)發(fā)展研究試題及答案
- 一年級語文考題參考與試題答案
- 2024年汽車美容師個案分析試題及答案
- 如何有效培訓
- 2024年6月廣東省高中學業(yè)水平考試地理試卷(含答案)
- 《安徒生童話》測試題(含答案)
- 醫(yī)學核磁共振成像儀器的使用和操作
- 時間偏好與跨期決策的關(guān)系
- XX分公司海外財務管理制度
- 小學教科研課題:《小學科學課堂生活化教學研究》課題實驗階段總結(jié)報告
- 盾構(gòu)始發(fā)接收施工技術(shù)培訓課件
- 部編版語文七年級下冊第六單元類文閱讀理解題(含解析)
- 個人原因動物檢產(chǎn)品檢疫合格證明丟失情況說明
- 油田伴生地熱的開發(fā)與利用
- 小學教科版四年級下冊科學《種子長出了根》教學反思
評論
0/150
提交評論