六一居?士傳閱讀練習(xí)及答案翻譯2_第1頁
六一居?士傳閱讀練習(xí)及答案翻譯2_第2頁
六一居?士傳閱讀練習(xí)及答案翻譯2_第3頁
六一居?士傳閱讀練習(xí)及答案翻譯2_第4頁
六一居?士傳閱讀練習(xí)及答案翻譯2_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

《六一居士傳》閱讀練習(xí)及答案翻譯(2)

篇一:新視野三版2翻譯練習(xí)答案

Unit1Translation

英譯漢

Englishisknownasaworldlanguage,regularlyusedbymanynationswhoseEnglishisnottheirfirstlanguage.Likeotherlanguages,Englishhaschangedgreatly.ThehistoryoftheEnglishlanguagecanbedividedintothreemainperiods:OldEnglish,MiddleEnglishandModernEnglish.TheEnglishlanguagestartedwiththeinvasionofBritainbythreeGermanictribesduringthe5thcenturyAD,andtheycontributedgreatlytotheformationoftheEnglishlanguage.Duringthemedievalandearlymodernperiods,theinfluenceofEnglishspreadthroughouttheBritishIsles,andfromtheearly17thcenturyitsinfluencebegantobefeltthroughouttheworld.TheprocessesofEuropeanexplorationandcolonizationforseveralcenturiesledtosignificantchangeinEnglish.Today,AmericanEnglishisparticularlyinfluential,duetothepopularityofAmericancinema,television,music,tradeandtechnology,includingtheInternet.

人們普遍認(rèn)為英語是一種世界語言,經(jīng)常被許多不以英語為第一語言的國家使用。與其他語言一樣,英語也發(fā)生了特別大的變化。英語的歷史可以分為三個主要階段:古英語,中古英語和現(xiàn)代英語。英語起源于公元5世紀(jì),當(dāng)時三個日耳曼部落入侵英國,他們對英語語言的構(gòu)成起了特別大的作用。在中世紀(jì)和現(xiàn)代社會初期,英語的阻礙普及不列顛群島。從17世紀(jì)初,它的阻礙力開始在世界各地顯現(xiàn)。歐洲幾百年的探險和殖民過程導(dǎo)致了英語的嚴(yán)峻變化。今天,由于美國電影、電視、音樂、貿(mào)易和技術(shù)、包括互聯(lián)網(wǎng)的大受歡迎,美國英語的阻礙力尤其明顯。

漢譯英

中國書法(calligraphy)是一門獨特的藝術(shù),是世界上獨一無二的藝術(shù)珍寶。中國書法藝術(shù)的構(gòu)成、開展與漢文字的產(chǎn)生與演進存在著密不可分的關(guān)系。漢字在漫長的演化開展過程中,一方面起著交流思想、繼承文化的重要作用,另一方面它本身又構(gòu)成了一種獨特的藝術(shù)。書法可以通過作品把書法家個人的生活感受、學(xué)征詢、修養(yǎng)、個性等折射出來,因此,通常有字如其人的說法。中國書法不僅是中華民族的文化珍寶,而且在世界文化藝術(shù)寶庫中獨放異彩。

Chinesecalligraphyisauniqueartandtheuniquearttreasureintheworld.TheformationanddevelopmentoftheChinesecalligraphyiscloselyrelatedtotheemergenceandevolutionofChinesecharacters.Inthislongevolutionaryprocess,Chinesecharactershavenotonlyplayedanimportantroleinexchangingideasandtransmittingculturebutalsodevelopedintoauniqueartform.Calligraphicworkswellreflectcalligrapherspersonalfeelings,knowledge,self-cultivation,personality,andsoforth,thusthereisanexpressionthatseeingthecalligraphershandwritingislikeseeingtheperson.AsoneofthetreasuresofChineseculture,Chinesecalligraphyshinessplendidlyintheworldstreasurehouseofcultureandart.

Unit2

英譯漢

AMOOC(massiveopenonlinecourse)isanonlinecourseaimedatunlimitedparticipationandopenaccessviatheweb.MOOCsarearecentdevelopmentindistanceeducationandhavenowbecomeasurgingtrendinhighereducation.Theseclassesareaimedatexpandingauniversitysreachfromthousandsoftuition-payingstudents

wholiveintown,tomillionsofstudentsaroundtheworld.Inadditiontotraditionalcoursematerials,MOOCsprovideinteractiveuserforumstosupportinteractionsbetweenstudentsandprofessors.MOOCscanencouragecommunicationamongparticipantswhobringavarietyofviewpoints,knowledge,andskillstothecourse;inspirepeopletotryonsubjectsthattheywouldntotherwisepursueoreventryoneducationitself;providemultiplewaystoengagewithcoursematerial,encouragingmultimodal(多方式的)learningthatcanaddresstheneedsoflearnerswithavarietyoflearningstyles;andinspirebetterteachinganduseoftechnologiesforface-to-facecourses.

慕課是一種網(wǎng)絡(luò)課程,它旨在通過網(wǎng)絡(luò)實現(xiàn)廣泛參與和開放接入。慕課是遠(yuǎn)程教育邁出的最新一步,現(xiàn)已在高等教育領(lǐng)域迅速引領(lǐng)潮流。通過這些課程,大學(xué)可以擴大阻礙的范圍,從阻礙成千上萬住在城里付學(xué)費的學(xué)生,擴展到惠及全球上百萬的學(xué)生。除了擁有傳統(tǒng)的課程材料,慕課還給使用者提供互動論壇,支持學(xué)生和講師之間的交流。慕課可以促進參與者之間的交流,使得多種觀點、知識和技能涌現(xiàn)到課堂上來;它鼓舞人們嘗試之前不可能嘗試的課程,甚至是嘗試新的教育方式;它提供多種學(xué)習(xí)課程材料的方式,鼓舞多方式學(xué)習(xí),以各種學(xué)習(xí)風(fēng)格滿足學(xué)習(xí)者的需求;另外,慕課促進教學(xué)的改善,使技術(shù)在面對面授課中得以更好地應(yīng)用。

漢譯英

近年來,隨著互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的開展,我國的數(shù)字化教育資源建立獲得了宏大的成就。特別多高校建立了本人的數(shù)字化學(xué)習(xí)平臺,數(shù)字化教學(xué)在教育中發(fā)揮著越來越大的作用。和傳統(tǒng)教學(xué)方式相比,數(shù)字化教學(xué)方式有特別大的優(yōu)勢。一方面,數(shù)字化教學(xué)使教學(xué)資源得以全球共享;另一方面,它拓展了學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)時間和空間,人們可以隨時隨地通過互聯(lián)網(wǎng)進入數(shù)字化的虛擬學(xué)校學(xué)習(xí)。這使得人類從接受一次性教育走向終身學(xué)習(xí)成為可能。

Inrecentyears,withthedevelopmentofInternettechnology,theconstructionofdigitaleducationresourcesofourcountryhasmadegreatachievements.Manyuniversitieshavesetuptheirowndigitallearningplatforms,anddigitalteachingisplayinganincreasinglyimportantroleineducation.Comparedwiththetraditionalwayofteaching,thedigitalwayhasalotofadvantages.Ononehand,digitalteachingmakesglobalsharingofteachingresourcespossible;ontheotherhand,itexpandsthelearnersstudytimeandspacetolearn,allowingpeopletogetaccesstothedigitalvirtualschoolsthroughtheInternetanytimeandanywhere.Theseadvantagesmakeitpossibleforpeopletoshiftfromone-timelearningtolifelonglearning.

Unit3

英譯漢

AsanimportantpartoftheAmericanculturevaluesystem,individualismisadmiredbymostAmericanpeople.Americansviewthefamilyasagroupwhoseprimarypurposeistoadvancethehappinessofindividualmembers.Incontrasttomanyothercultures,theprimaryresponsibilityoftheAmericanfamilymemberisnottoadvancethefamilyasagroup,eithersociallyoreconomically.Whatwouldbebestforthefamilyisnotusuallyconsideredtobeasimportantaswhatwouldbebestfortheindividual.Withfreedomcomestheresponsibilitytocareforoneself,foritisthefreedomofchoicethatcarrieswithittheresponsibility:toaccepttheconsequencesofthechoices.ManyAmericansgivetheirchildrenalotoffreedombecausetheywantthemtobeindependentandself-reliant.AlongwiththeAmericanemphasisonindividualfreedom,thebeliefinequalitybetweenparentsandchildrenalsohashadastrongeffectonthefamily.

作為美國文化價值體系的一個重要組成部分,個人主義遭到大多數(shù)美國人的推崇。美國人認(rèn)為家庭作為一

個群體,其主要目的是促進家庭各成員的幸福。與許多其他文化相比,美國家庭成員的主要職責(zé),不是在社會上或經(jīng)濟上提高整個家庭的地位。人們通常認(rèn)為,什么是對個人最好的要比什么是對家庭最好的更為重要。與自由相伴而來的是照顧本人的責(zé)任,由于所選擇的自由承載了責(zé)任,即必須接受本人的選擇所帶來的后果。許多美國人給他們的小孩特別多的自由,由于他們希望小孩們可以獨立和自給自足。在美國人強調(diào)個人自由的同時,父母與小孩間平等的信念也對美國家庭產(chǎn)生了宏大的阻礙。

漢譯英

孝道(filialpiety)是中國古代社會的根本道德標(biāo)準(zhǔn)(codeofethics)。中國人把孝視為人格之本、家庭和睦之本、國家安康之本。由于孝道是儒家倫理思想的核心,它成了中國社會千百年來維系家庭關(guān)系的道德準(zhǔn)那么。它毫無疑征詢是中華民族的一種傳統(tǒng)美德。孝道文化是一個復(fù)合概念,內(nèi)容豐富,涉及面廣。它既有文化理念,又有制度禮儀(institutionaletiquette)。一般來說,它指社會要求子女對父母應(yīng)盡的義務(wù),包括尊敬、關(guān)愛、贍養(yǎng)老人等等。孝道是陳舊的東方文明之根本。

FilialpietyisthebasiccodeofethicsinancientChinesesociety.Chinesepeopleconsiderfilialpietyastheessenceofapersonsintegrity,familyharmony,andthenationswell-being.WithfilialpietybeingthecoreofConfucianethics,ithasbeenthemoralstandardfortheChinesesocietytomaintainthefamilyrelationshipforthousandsofyears.ItsundoubtedlyatraditionalChinesevirtue.Thecultureoffilialpietyisacomplexconcept,richincontentandwideinrange.Itincludesnotonlyculturalideasbutalsoinstitutionaletiquettes.Generallyspeaking,itreferstotheobligationofchildrentotheirparentsrequiredbythesociety,includingrespect,care,supportfortheelderlyandsoforth.FilialpietyisfundamentaltotheancientOrientalcivilization.

Unit4

英譯漢

ValentinesDayonFebruary14iscelebratedinvariousAmericanandEuropeancountries.Itisaholidayofloveandromanceusuallybyexchangingvalentinesorlovetokensbetweenlovers.Therearedifferentoriginsregardingthefestival.OnelegendgoesthattheRomansputapriestnamedSaintValentineintoprisonforrefusingtobelieveintheRomangods.OnFebruary14,ValentinewasputtodeathnotonlybecausehewasChristian,butalsobecausehehadcuredthejailersdaughterofblindness.ThenightbeforehewasexecutedhewroteherafarewelllettersignedFromyourValentine.Later,February14becameaholidayforpeopletoshowaffectionfortheirlovedones.Today,peoplecelebrateValentinesDayindifferentways,sendinggreetingcardsandflowers,givingchocolateorothergifts,orjoininginromanticdinners.Theholidayhasnowbecomepopularallovertheworld.InChinathefestivalisalsobecomingincreasinglypopularwithyoungpeople.

美洲和歐洲各國都會慶祝2月14日的情人節(jié)。這是一個充滿愛情和浪漫的節(jié)日,戀人之間通常都會交換情人卡和愛情信物。關(guān)于這個節(jié)日的起源有著不同的說法。一個傳說是羅馬人把一個叫圣瓦倫丁的神父關(guān)進了監(jiān)獄,由于他回絕相信羅馬神。2月14日那天,瓦倫丁被處死,不僅由于他是基督徒,而且由于他曾治愈了一位監(jiān)獄看守雙目失明的女兒。他在被處死的前一天晚上給她寫了一封署名“你的瓦倫丁”的辭別信。后來,2月14日就成了一個人們可以為他們的情人展示感情的節(jié)日?,F(xiàn)在,人們以不同的方式慶祝情人節(jié),他們發(fā)送賀卡、鮮花,贈送巧克力或其他禮品,或共進浪漫的晚餐?,F(xiàn)在這個節(jié)日已流行世界各地。在中

國,這個節(jié)日也正越來越受年輕人的歡迎。

漢譯英

農(nóng)歷七月初七是中國的七夕節(jié)(QixiFestival),是中國傳統(tǒng)節(jié)日中最具浪漫色彩的一個節(jié)日。一些大的商家每年都舉辦不同的活動,年輕人也送禮物給他們的情人。因此,七夕節(jié)被認(rèn)為是中國的“情人節(jié)”(ValentinesDay)。七夕節(jié)來自牛郎與織女(CowherdandWeavingMaid)的傳說。相傳,每年的這個夜晚,天上的織女都會與牛郎相會。因此,在七夕的夜晚,人們可以看到牛郎織女在銀河(theMilkyWay)相會。小姐們也會在這一天晚上向天上的織女乞求智慧,以獲得美滿姻緣。但隨著時代的變遷,這些活動正在消失,唯有標(biāo)志著忠貞愛情的牛郎織女的傳說不斷流傳民間。

July7thontheChinesecalendarisChineseQixiFestival,themostromanticofallthetraditionalChineseholidays.Everyyear,somebigbusinessesorganizevariousactivities,andyoungpeoplesendgiftstotheirlovers.Asaresult,theQixiFestivalisconsideredtobeChineseValentinesDay.TheQixiFestivalisderivedfromthelegendofCowherdandWeavingMaid.ThelegendholdsthatonthisparticularnighteveryyeartheWeavingMaidinheavenmeetswithCowherd.So,peoplecanseeCowherdandWeavingMaidmeetingintheMilkyWayonthenightofQixi.Onthisnight,girlswouldalsobegWeavingMaidforsomewisdomforahappymarriage.But,withthechangingoftimes,theseactivitiesarediminishing.AllthatremainsisthelegendofCowherdandWeavingMaid,asignoffaithfullove,continuouslycirculatedamongthefolk.

Unit5Translation

英譯漢

TheAgeofDiscovery,alsocalledtheAgeofExploration,isahistoricalperiodofEuropeanglobalexplorationthatstartedintheearly15thcenturyandcontinueduntilthe18thcentury.ItisusuallyregardedasabridgebetweentheMiddleAgesandtheModernera,inthecontextofemergingwesternimperialismandeconomiccompetitionbetweenEuropeankingdomsseekingwealththroughtheestablishmentoftraderoutesandcolonies.Amongmanygreatexplorersduringthisperiod,themostoutstandingonewasChristopherColumbussincehediscoveredtheNewWorld.Europeanoverseasexpansionledtotheriseofcolonialempires,withthecontactbetweentheOldandNewWorldsproducingtheexchange:awidetransferofplants,animals,foods,culture,andsoforth.Thisrepresentedoneofthemostsignificantglobaleventsconcerningecology,agriculture,andcultureinhistory.Europeanexplorationallowedtheglobalmappingoftheworld,resultinginanewworld-viewanddistantcivilizationsacknowledgingeachother.

大覺察年代,也被稱為大勘探年代,是歐洲進展全球勘查的一個歷史時期,始于15世紀(jì)初并不斷持續(xù)到18世紀(jì)。這一時期通常被認(rèn)為是中世紀(jì)和近代之間的橋梁,當(dāng)時西方帝國主義剛興起,歐洲各王國之間正在經(jīng)濟上互相競爭,他們想通過建立貿(mào)易道路和殖民地來尋找財富。在這一時期眾多偉大的探險家中,最出色的是克里斯托弗?哥倫布,由于他覺察了新大陸。歐洲的海外擴張導(dǎo)致了殖民帝國的崛起,舊大陸與新大陸的接觸也促成了兩邊的互相交換:大量的植物、動物、食物、文化等得到遷移。這代表了歷史上生態(tài)、農(nóng)業(yè)和文化在全球范圍內(nèi)最嚴(yán)峻的活動之一。歐洲大勘探讓繪制全球性的世界地圖成為可能,從而使人們看到一個新的世界與陳舊的文明正遙相照應(yīng)。

漢譯英

絲綢之路(SilkRoad)是我國古代一條連接中國和歐亞大陸(Eurasia)的交通線路,由于這條商路以絲綢貿(mào)

易為主,故稱絲綢之路。作為國際貿(mào)易的通道和文化交流的橋梁,絲綢之路有效地促進了東西方經(jīng)濟文化交流和開展,對世界文明進程有著深遠(yuǎn)阻礙。當(dāng)前,在新的歷史條件下,我國提出了一帶一路(OneBelt,OneRoad)(即絲綢之路經(jīng)濟帶和21世紀(jì)海上絲綢之路)的戰(zhàn)略設(shè)想。一帶一路以合作共贏為核心,強調(diào)相關(guān)各國的互利共贏和共同開展。這一戰(zhàn)略一經(jīng)提出即遭到沿線各國的積極響應(yīng)。

TheSilkRoadisatrafficrouteintheancienttimesconnectingChinaandEurasia.Thistraderoutefocusesonthetradeofsilk,hencethenametheSilkRoad.Asaninternationaltradechannelandabridgeofculturalexchanges,theSilkRoadeffectivelyimprovedtheeconomicandculturalexchangesanddevelopmentbetweentheEastandtheWest,exertingaprofoundimpactontheprogressoftheworldcivilization.Nowadays,underthenewhistoricalcircumstances,ourcountryproposesthestrategyofOneBelt,OneRoad(namelytheSilkRoadEconomicBeltandthe21st-centuryMaritimeSilkRoad).ThestrategyofOneBelt,OneRoadfocusesoncooperationandmutualbenefits,emphasizingmutualbenefits,win-win,aswellascommondevelopmentoftherelatedcountries.Onceproposed,thestrategyhasreceivedpositiveresponsesfromtherelatedcountriesalongtheroad.

Unit6

英譯漢

Minimalism(極簡主義)isaboutgettingridofexcessstuffandkeepingonlywhatyouneed.Minimalistliving,insimplestterms,istolivewithaslessaspossible,mentallyandphysicallyuntilyouachievepeaceofmind.Resultsthatensuearelessstress,moretime,andincreasedhappiness.Minimalistsliketosaythattheyrelivingmoremeaningfully,moredeliberately,andthattheminimalistlifestyleallowsthemtofocusonwhatsmoreimportantinlife:friends,hobbies,travel,experiences.Ofcourse,minimalismdoesntmeantheresanythinginherentlywrongwithowningmaterialpossessions.Todaysproblemseemstobethatwetendtogivetoomuchmeaningtoourthings,oftenforsaking(拋棄)ourhealth,ourrelationships,ourpassions,ourpersonalgrowth,andourdesiretocontributebeyondourselves.Inadditiontoitsapplicationinpeoplesdailylife,minimalismalsofindsapplicationinmanycreativedisciplines,includingart,architecture,design,dance,filmmaking,theater,music,fashion,photographyandliterature.

極簡主義是指去掉多余的,僅保存需要的部分。用最簡單的話來說,極簡的生活方式,確實是生活得越簡單越好,直到獲得心靈的平靜,這種簡單既是精神上的,也是身體上的。如此的生活方式會減輕壓力,帶來更多自由時間,并加強幸福感。極簡主義者會說,他們生活得更有意義了,更沉著了,極簡的生活方式讓他們著眼于生活中更重要的事物:朋友、愛好、旅游和體驗。因此,極簡主義并不意味著擁有物質(zhì)財富從本質(zhì)上來講有什么不對?,F(xiàn)在的征詢題大概在于,我們往往太注重所擁有的東西,而常常拋棄了健康、人與人之間的關(guān)系、我們的熱情、個人成長,以及協(xié)助別人的愿望。極簡主義除了在我們的日常生活中可以得到應(yīng)用,還存在于特別多創(chuàng)意領(lǐng)域,包括藝術(shù)、建筑、、舞蹈、電影、戲劇、音樂、時髦、攝影和文學(xué)等。

漢譯英

國民幸福指數(shù)(NationalHappinessIndex,NHI)是衡量人們幸福感的一種指數(shù),也是衡量一個國家或地區(qū)經(jīng)濟開展、居民生活與幸福水平的指標(biāo)工具。隨著中國經(jīng)濟的高速增長,中國政府越來越注重人民群眾生活質(zhì)量和幸福指數(shù)的提升。政府注重改善民生,努力改善人民群眾的經(jīng)濟情況,滿足人民群眾日益增長的物質(zhì)文化需求。當(dāng)前,中國政府倡導(dǎo)釋放改革紅利,讓人民群眾得到更多實惠。所有這些都將有效促進我國國民幸福指數(shù)不斷提升。

篇二:第二冊課后翻譯練習(xí)

第二冊課后翻譯練習(xí)答案

Unit1

1.他走得慢是由于腿有缺點。(becauseof)

Hewalksslowlybecauseofhisbadleg.

2.他盡管病的特別重,但仍然來參加會。(despite)

Hecametothemeetingdespitehisseriousillness.

3.他確保同樣的錯誤今后不再發(fā)生。(seetoitthat)

Hesawtoitthatthesamemistakedidn’thappenagain.

4.現(xiàn)在他們之間的理解多了一些,他們相處的就好些了。(nowthat)

Nowthatthey’vegottoknoweachotheralittlebetter,theygetalongjustfine.

5.現(xiàn)在我覺察本人被五六個男小孩圍住了。(findoneself)

ThenIfoundmyselfsurroundedbyhalfadozenboys.

6.在這幸福的時刻,我向你致以最美妙的祝愿。(on…occasion)

Isendyoumybestwishesonthishappyoccasion.

Unit2

1.昨天我去牙科醫(yī)生那兒將我的一顆蛀牙拔掉了。(pullout)

Iwenttothedentistyesterdaytohaveabad/decayedtoothpulledout.

2.事物的開展從根本上講是由內(nèi)因決定的。(dependon)

Thedevelopmentofthingsdependsfundamentallyoninternalcauses.

3.【諺】條條道路通羅馬。(leadto)

AllroadsleadtoRome.

4.我本來打算今天給你這本書的,但是我不記得把書帶來了。(meanto/intendto)

Imeanttogiveyouthatbooktoday,butIforgottobringitwithme.

5.我差點兒接受他的意見。(onthevergeof)

Iwasonthevergeofacceptinghisadvice.

6.離婚可不是兒戲/離婚這檔子事可不能等閑視之。(take…lightly)

Divorceisnotamatteryoucanaffordtotakelightly.

Unit3

1.缺乏決心導(dǎo)致了他的失敗。(contributeto)

Lackofconfidencecontributedtohisfailure.

2.面對嚴(yán)峻的疾病,他表現(xiàn)出了宏大的勇氣。(inthefaceof)

Shehasshowngreatcourageinthefaceofherseriousillness.

3.我們得出結(jié)論,她講的是真話。(cometo)

Wecametotheconclusionthatshewastellingthetruth.

4.他的秘書沒有告訴他那次會議的情況。(failto)

Hissecretaryfailedtotellhimaboutthemeeting.

5.學(xué)習(xí)語言不僅僅是記單詞的征詢題。(amatterof)

Learninglanguagesisn’tjustamatterofmemorizingwords.

6.她一旦決定了什么事,沒人能阻止她。(holdback)

Onceshehasmadeherdecision,noonecanholdherback.

7.要符合我們船長定的標(biāo)準(zhǔn)將會特別困難。(liveupto)

It’llbedifficulttoliveuptothestandardssetbyourcaptain.

8.這位科學(xué)家稱這一覺察為這個領(lǐng)域中最令人興奮的新開展。(referto…as)

Thescientistreferredtothediscoveryasthemostexcitingnewdevelopmentinthisfield.

Unit4

1.我所能說的是我們十分抱歉。(all…that…)

AllIcansayisthatweareextremelysorry.

2.在特別多情況下只有規(guī)定還不行。(in…case,work)

Inmanycasesregulationsalonewillnotwork.

3.由于他的智慧和勤奮,他極有可能成功。(likely,intelligence,diligence)

Heishighlylikelytosucceedbecauseofhisintelligenceanddiligence.

4.她瞪著我好像不認(rèn)識我似的。(asif)

ShestaredatmeasifIwereastranger.

5.據(jù)報道,昨天的車禍中有三人受傷。(itisreportedthat…,injure)

Itisreportedthatthreepeoplewereinjuredinthetrafficaccidentyesterday.

6.他如此對待我使我特別生氣。(theway)

Ifeelangryatthewayhe(has)treatedme.

7.病人今天早晨的情況同昨天差不多。(…muchthesameas…)

Thepatientismuchthesamethismorningashewasyesterday.

8.今晚我想呆在家里不出去。(ratherthan)

I’dliketostay(at)homethiseveningratherthangoout.

Unit5

1.你會看到我現(xiàn)在說的會成為現(xiàn)實。(cometrue)

YouwillseethatwhatIamsayingnowwillcometrue.

2.這個講座那么無趣,以致有一半的學(xué)生都睡著了。(fallasleep)

Thelecturewassoboringthathalf(of)thestudentsfellasleep.

3.失業(yè)(unemployment)征詢題與新技術(shù)的開展親切相關(guān)。(tieupwith)

Theproblemofunemploymentistiedupwiththedevelopmentofnewtechnology.

4.他的外貌變化那么大,你特別可能認(rèn)不出他了。(maywell)

Hisappearancehaschangedsomuchthatyoumaywellnotrecognizehim.

5.這個城堡(castle)的歷史可追溯到14世紀(jì)。(datebaketo)

Thecastledatesbacktothe14thcentury.

6.她從來沒有給他們做過任何事,而他們?yōu)樗隽怂心茏龅氖隆?whereas)

Shehasneverdoneanythingforthem,whereastheyhavedoneeverythingtheycanforher.

Unit6

1.為他是本場競賽表現(xiàn)最出色的球員之一。(regard…as)

Weregardhimasoneofthebestplayersinthegame.

2.那位科學(xué)家撿起那些小石塊,并小心翼翼地把它們放進一個盒子里。(pickup)

Thescientistpickedupthoselittlepiecesofrockandcarefullyputthemintoabox.

3.中國的人口幾乎是美國的五倍。(…timesas…as)

ThepopulationofChinaisalmostfivetimesaslargeasthatoftheUnitedStates.

4.對那個小男孩來說草為什么是綠的曾經(jīng)是個謎。(thereasonwhy)

Thereasonwhygrassisgreenwasonceamysterytothelittleboy.

5.她站在窗口,顯然特別平復(fù)和放松。(apparently)

Shewasstandingbythewindow,apparentlyquitecalmandrelaxed.

6.由于最近銷售量的下降,盈利也出現(xiàn)了滑坡。(asaresultof)

Profitshavedeclinedasaresultoftherecentdropinsales.

7.她帶上墨鏡以便保護本人不受強烈光線的照射。(asaprotectionagainst)

Sheputondarkglassesasaprotectionagainstthestronglight.

8.通過那件事后人們再也不相信他了。(nolonger)

Hecouldnolongerbetrustedafterthatincident.

Unit7

1.這首歌你要是唱幾遍的話,小孩們就會學(xué)會歌詞的。(pickup)

Ifyousingthesongseveraltimes,yourchildrenwill(beginto)pickupthewords.

2.我們盡量使這位緊張的老人相信乘飛機是平安的。(assure…that)

Wetriedtoassurethenervousoldmanthatflying/airtravelwassafe.

3.缺乏維生素A導(dǎo)致夜盲。(inadequate,vitaminA)

AninadequatesupplyofvitaminAmayleadtonightblindness.

4.我會用計算機,但是一說到修理計算機,我就一無所知了。(whenitcomesto…)

Icanuseacomputer,butwhenitcomestocomputerrepairing,Iknownothingaboutit.

5.特別多母親試圖在她們的女兒身上實現(xiàn)她們的夢想。(manya)

Manyamothertriestohaveherdreamsrealizedbyherdaughter.

6.惡劣的天氣使人們不能去參加游行。(discourage…from)

Thebadweatherdiscouragedpeoplefromattendingtheparade.

7.我給了他一些藥丸以減輕他的痛苦。(ease)

Igavehimsomepillstoeasehispain.

8.這份工作需要每年去國外三個月。(involve)

Thejobinvolvestraveling/workingabroadthreemonthseachyear.

Unit8

1.我覺得我應(yīng)該指出這是多么地危險。(pointout)

IfeelIshouldpointouthowdangerousitis.

2.他們的意見不會阻礙我的決定。(affect)

Theiropinionwillnotaffectmydecision.

3.當(dāng)談到現(xiàn)代藝術(shù)時,特別少有人比湯姆明白得多。(whenitcomessomething/doingsomething)

Whenitcomestomodernart,fewpeopleknowmorethanTomdoes.

4.有人征詢她時,她確信了她將要退休。(confirm)

Whenasked,sheconfirmedthatshewasgoingtoretire.

5.咳嗽藥不難吃,但對我沒啥用。(do…good)

Thecoughmedicinetastesnice,butitdoesn’tdomemuchgood.

6.假設(shè)我們不能賣出更多的物資,就必須降低產(chǎn)量。(cutbackon)

Ifwecan’tsellmoregoods,we’llhavetocutbackontheproduction.

7.這電影幾乎有三小時。(allbut)

Thefilmisallbutthreehourslong

8.我向你們保證我的故事是確實,以免有人覺得驚奇。(assure,lest)

Iassureyouthatitistrue,lestanyone(should)thinkmystorystrange.

Unit9

1.在你出發(fā)之前應(yīng)該做好所有的安排。(priorto)

Allthearrangementsshouldbecompletedpriortoyourdeparture.

2.此種行為可能導(dǎo)致經(jīng)理被辭退。(resultin)

Suchbehaviormayresultintheexecutivebeingfired/askedtoleave.

3.我們的產(chǎn)品以質(zhì)量、可靠性、尤其是品種的多樣化來和其他廠家競爭。(intermsof)

Ourproductscompetewiththoseofotherfactoriesintermsofquality,reliabilityandaboveall,variety.

4.由于大雨,球隊的表現(xiàn)(performance)遭到了特別大的阻礙。(affect)

Theteam’sperformancewasgreatlyaffectedbytheheavyrain.

5.我可以理解你反對這個建議的理由。(appreciate)

Iappreciateyourreasonsforobjectingtotheproposal.

6.在某種程度上,她應(yīng)該對此次事故負(fù)責(zé)。(tosomeextent)

Tosomeextent,sheshouldberesponsiblefortheaccident.

7.一想到生活太溫馨,我就深感不安。(thethoughtthat)

I’muneasyat/deeplytroubledbythethoughtthatlifeis

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論