《清平樂·金風(fēng)細(xì)細(xì)》譯文-注釋-大意-賞析_第1頁
《清平樂·金風(fēng)細(xì)細(xì)》譯文-注釋-大意-賞析_第2頁
《清平樂·金風(fēng)細(xì)細(xì)》譯文-注釋-大意-賞析_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

精品文檔-下載后可編輯《清平樂·金風(fēng)細(xì)細(xì)》譯文|注釋|大意|賞析《清平樂·金風(fēng)細(xì)細(xì)》譯文|解釋|大意|賞析

《清平樂·金風(fēng)細(xì)細(xì)》譯文|解釋|大意|賞析

金風(fēng)細(xì)細(xì)。葉葉梧桐墜。

綠酒初嘗人易醉。一枕小窗濃睡。

紫薇朱槿①花殘。

斜陽卻照闌干。

雙燕欲歸時節(jié),銀屏②昨夜微寒。

【解釋】

這是一首描寫秋天景色兼顧抒情的詞,北宋晏殊作。金風(fēng):秋風(fēng)。

①紫薇:落葉小喬木,又名“百日紅”。朱槿(jǐn):紅色木槿,又名扶桑。

②銀屏:銀飾屏風(fēng)。

【大意】

徐徐的秋風(fēng)正在細(xì)細(xì)吹拂,梧桐樹葉正在飄然落下。初嘗香醇綠酒便陶醉,在小窗之前一枕酣眠濃睡。

紫薇和朱槿在秋寒里凋殘,只有夕陽映著樓閣欄桿。到了雙燕將要南歸的季節(jié),鑲銀的屏風(fēng)昨夜已經(jīng)微寒。

【賞析】

庭院內(nèi)西風(fēng)落葉,畫堂中的詞人剛剛喝了綠酒,如今已經(jīng)醉眠。每當(dāng)提到梧桐,總是伴隨著傷感、凄涼,溫庭筠說“梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明”,李煜說“寂寞梧桐深院鎖清秋”,一代又一代的詞人給梧桐賦就了傷感的意味,以至于使人一聽到秋風(fēng)吹拂梧桐,就產(chǎn)生凄涼況味。詞人卻并未循例,他只是根據(jù)自己的感受,平淡幽細(xì)地寫了出來,輕描淡寫,卻并非易事?!俺鯂L”就“醉”了,看來詞人的酒量不大,淡淡一筆,只是鋪墊。對于綠酒,詞人只是淺嘗輒止,緣何會“濃睡”?只因那一點淡淡的閑愁,有愁則易醉,愁淺則睡濃。

一覺睡了一晝夜,這可真稱得上是“濃睡”。濃睡中無愁無憂,酒醒后的心情頗好,心境悠閑、神態(tài)慵怠。若非悠閑,如何能有如此細(xì)微的感受,寫出如此細(xì)膩的句子?若非慵怠,看到夕陽西下,想必也不會沒有感慨。雙雙紫燕即將歸巢,他想到昨夜酒醉后原是一個人獨宿。一種凄涼意緒、淡漠愁情,不禁流于言外。他想起了昨夜在夢中徘徊不去的那一絲微寒。

【拓展】

晏殊曾作《踏莎行·小徑紅稀》,描寫暮春景色。全詞如下:

小徑紅稀,芳郊綠遍。

高臺樹色陰陰見。

春風(fēng)不解禁楊花,蒙蒙亂撲行人面。

翠葉藏鶯,朱簾隔燕

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論