DesignServiceAgreement(設(shè)計(jì)服務(wù)協(xié)議中英文)_第1頁(yè)
DesignServiceAgreement(設(shè)計(jì)服務(wù)協(xié)議中英文)_第2頁(yè)
DesignServiceAgreement(設(shè)計(jì)服務(wù)協(xié)議中英文)_第3頁(yè)
DesignServiceAgreement(設(shè)計(jì)服務(wù)協(xié)議中英文)_第4頁(yè)
DesignServiceAgreement(設(shè)計(jì)服務(wù)協(xié)議中英文)_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

AgreementNo.:DesignServiceAgreementPartyA(Consigner):Address:Contact:PartyB(Consignee):Designer:IdentifyCardNo.:Contact:Emergencycontactperson:InaccordancewiththeContractLawofthePeople ’sRepublicandofrelevaChinatlawsandregulationsinthePRC,bothPartiesagreethefollowingcontentthroughamicablenegotiation:Article1-CooperationDescriptionDesigninteriorwayfindingsystemofXXXX,detailspleaseseeattachment ”XXXX”(Hereinafterreferredasthe .“design”)Article2-TheRightsandObligations2.1PartyBshalldesignstrictlyinaccordancewithPartyA’sstandardsandrequests.2.2PartyBshallsubmitfinaldesignafterthewritingacceptanceofPartyA.Article3-CommissionandPayment3.1Within15workingdaysafterdesignbeenacceptedbyPartyA,PartyAshallpayPartyBcommissionfeeofRMBXX.3.2TheabovefeereceivablebyPartyBshallberemittedtothebankaccountdesignatedbyPartyB,TheinformationofPartyB ’sbankaccountisasbelow:BankName:AccountName:BankaccountNo.:Article4-WarrantiesandCommitments4.1PartyBguaranteesthedelivereddesignworksshallbeoforiginalityanddonotcontainanycontentwhichmayinfringeanythirdparty'srights,includingbutnotlimitedtointellectualpropertyrights.Otherwise,anylegalliabilitiesgeneratedfromtheaforesaidinfringementsshallbe1/5AgreementNo.:bornebyPartyB.4.2PartyBshallberesponsibleforpromptlyrevisingorsupplementingfortheflaworerrorsinPartyB’sdesignserviceanddesignworksfreeofcharge.4.3ThedesignserviceanddesignworksthatPartyBprovidestoPartyAshallbeinconformitywithChina'slawsandregulations.Article5-BreachLiability5.1Ifeitherpartyfailstoperformorrendersnon-conformingperformance,therebycausinglosstotheotherparty,theamountofdamagespayableshallbeequivalenttotheotherparty’lossresultingfromthebreach,providedthattheamountshallnotexceedthelikelylossresultingfromthebreachwhichwasforeseenorshouldhavebeenforeseenbythebreachingpartyatthetimeofconclusionofthecontract;5.2ThefailureofpartiestocomplywithanyobligationunderthisContractbecauseofanactofwar,fire,riot,earthquake,actofpublicenemies,actionsofgovernmentalauthoritiesorforanyreasonbeyondthereasonablecontrolshallnotbedeemedabreachofthisContractandsuchpartyshallhavenoliabilitybyreasonofsuchevent.Article6-IntellectulpropertyCopyrightandrelatedintellectualpropertyrightsdesignrelatedshallvestinPartyA,PartyBcouldonlyusetheIPrightsafterPartyA ’sapprovalinwritingandpayingreasonablefee.Article7-ConfidentialityofProprietaryInformationBothpartiesshallholdallinformationreceivedfromtheotherpartyinconfidenceandshallnotdiscloseorusesuchConfidentialand/orProprietaryInformation,otherwiseshouldberesponsibleforallthelossowningtothebreach.Article8-Thecontracteffectiveandrevisionterm8.1Thiscontractshallbecomeeffectivewhensignedbytherepresentativeandstampedbythetwoparties;8.2Thiscontracthasfourcopies,eachpartyhastwocopieswithequallegaleffect(Attachmentaseffectivecontractpart),anyrevisionofcontracttermsshallbebothapprovedinwrittenbybothparties.8.3Othermiscellaneousitemsuncoveredinthiscontractwillbenegotiatedbybothpartiesandsignappendixattachmentwhichhasequallegaleffectofthecontract.(Nomaintextfollowing)2/5AgreementNo.:(Signaturepage)PartyA: PartyB:(signatureandstamp) (signature)Date:設(shè)計(jì)服務(wù)協(xié)議甲方:地址:聯(lián)系方式:乙方:設(shè)計(jì)師:XX身份證號(hào):XXX聯(lián)系方式:XX緊急聯(lián)絡(luò)人: XXX根據(jù)《中華人民共和國(guó)合同法》以及相關(guān)法律法規(guī),經(jīng)過(guò)友好協(xié)商,甲乙雙方達(dá)成如下協(xié)議:第一條 合作內(nèi)容XXXX形象設(shè)計(jì),細(xì)節(jié)以附件 XXXX為準(zhǔn)。第二條 權(quán)利與義務(wù)3/5AgreementNo.:2.1乙方應(yīng)嚴(yán)格依據(jù)甲方標(biāo)準(zhǔn)及要求設(shè)計(jì);2.2乙方交付最終設(shè)計(jì)前應(yīng)得到甲方書(shū)面確認(rèn)。第三條 費(fèi)用和支付3.1甲方驗(yàn)收設(shè)計(jì)后 15個(gè)工作日內(nèi)支付乙方傭金人民幣 XX萬(wàn)元3.2上述傭金甲方應(yīng)匯到乙方指定的銀行賬號(hào)。乙方的銀行賬號(hào)信息為:銀行名:賬戶名:賬戶:第四條 保證及承諾4.1乙方保證所交付的設(shè)計(jì)具有獨(dú)創(chuàng)性,不存在任何權(quán)利瑕疵,包括但不限于知識(shí)產(chǎn)權(quán)瑕疵,否則,由此引起的任何法律責(zé)任由乙方承擔(dān)。4.2乙方對(duì)其提供的服務(wù)及成果中出現(xiàn)的紕漏負(fù)責(zé)進(jìn)行免費(fèi)、及時(shí)的修改或補(bǔ)充。4.3乙方保證向甲方提供的服務(wù)及成果符合中國(guó)法律法規(guī)的要求。第五條 違約責(zé)任5.1在合同履行過(guò)程中,若發(fā)生違約行為,違約方應(yīng)承擔(dān)自己的違約行為而給守約方造成的一切損失,但承擔(dān)損失不應(yīng)超過(guò)違約方在簽訂合同時(shí)預(yù)見(jiàn)或應(yīng)當(dāng)預(yù)見(jiàn)的范圍;5.2甲乙雙方中任何一方因戰(zhàn)爭(zhēng)、 嚴(yán)重水災(zāi)、火災(zāi)、臺(tái)風(fēng)和地震,以及經(jīng)雙方認(rèn)可的其他此等不可抗力事件阻礙而無(wú)法按期履行合同,將不承擔(dān)違約責(zé)任。第六條 知識(shí)產(chǎn)權(quán)因設(shè)計(jì)產(chǎn)生的著作權(quán)等知識(shí)產(chǎn)權(quán)性質(zhì)權(quán)利均歸甲方所有,乙方如需使用應(yīng)經(jīng)過(guò)甲方書(shū)面許可并支付合理費(fèi)用。第七條 保密條款雙方均應(yīng)對(duì)于磋商、締結(jié)、履行本合同過(guò)程中獲取或知悉的商業(yè)秘密負(fù)保密義務(wù),否則違約方應(yīng)承擔(dān)商業(yè)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論