三筆實務真題0316年網(wǎng)絡版答案_第1頁
三筆實務真題0316年網(wǎng)絡版答案_第2頁
三筆實務真題0316年網(wǎng)絡版答案_第3頁
三筆實務真題0316年網(wǎng)絡版答案_第4頁
三筆實務真題0316年網(wǎng)絡版答案_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

Section1:English-Translation(50Strollthroughthefarmers’marketandyouwillhearaplethoraoflanguagesandseearainbowoffaces.DrivedownCanyonRoadandstopforhalalmeatorFilipinoporkbellyatadjacentmarkets.Alongthehighway,browsetheaislesofagiantAsiansupermarketstockingfreshnapacabbageandmizunaorfreshkimchi.Headtowarddowntownandyou’llseeloncheras—tacotrucks—onstreetcornersandhearSpanishbandamusic.Onthecity’snorthernedge,youcansamplenchaat.etoBeaverton,aPortlandsuburbthatishometoOregon’sfastestgrowingimmigrantpopulation.Oncearuralcommunity,Beaverton,population87,000,isnowthesixthlargestcityinOregon—withimmigrationrateshigherthanthoseofPortland,Oregon’slargestcity.Bestknownastheworldheadquartersforathleticshoe Nike,Beavertonhaschangeddramaticallyoverthepast40years.SettledbyimmigrantsfromnorthernEuropeinthe19thcentury,todayitisacewhere80languagesfromAlbaniantoUrduarespokeninthepublicschoolsandabout30percentofstudentsspeakalanguagebesidesEnglish,accordingtoEnglishasaSecondLanguageprogramdirectorWeiWeiLou.Beaverton’swaveofnewresidentsbeganarrivinginthe1960s,withKoreansandTejanos(TexansofMexicanorigin),whowerethefirstpermanentLatinos.In1960,Beaverton’spopulationofLatinosandAsianswaslessthan0.3percent.By2000,BeavertonhadproportionaymoreAsianandHispanicresidentsthanthePortlandmetroarea.Today,Asianscomprise10percentandHispanics11percentofBeaverton’spopulation.MayorDennyDoylesaysthatmanyinBeavertonviewtheimmigrantswhoarerapidlyreshaBeavertonasasourceofenri ent.“Citizenshereespeciallyintheartsandculturecommunitythinkit’sfantasticthatwehaveallthesedifferentpossibilitieshere,”hesays.GloriaVargas,50,aSalvadoranimmigrant,ownsapopularsmallrestaurant,Gloria’sSecretCafé,indowntownBeaverton.“IloveBeaverton,”shesays.“IfeellikeIbelonghere.”HermothermovedhertoLosAngelesasateenagerin1973,andshemovedOregonin1979.ShelandedacovetedvendorspotintheBeavertonFarmersMarketin1999.Nowinadditiontorunningherrestaurant,shehasoneofthemostpopularstallsthere,sellingupto200Salvadorantamales—wrappedinbananaleavesratherthancornhusks—eachSaturday.“Oncetheybuymyfood,theyalwayscomebackformore,”shesays.“It’sprettyrelaxedhere,”saysTajSuleyman,28,bornandraisedinLebanon,andrecentlytransntedtoBeavertontostartajobworkingwithimmigrantsfrommanycountries.HalfMiddleEasternandhalfAfrican,SuleymansayshewasattractedtoBeavertonspecificallybecauseofitsdiversity.Heservesonacity-sponsoredDiversityTasksetupbyMayorDoyle.mmedHaque,originallyfromBangladesh,findsBeavertonvery ing.Hisdaughter,heboasts,wasevenelectedherhighschool’s ingqueen.SouthAsianssuchasHaquehavetransformedBethany,aneighborhoodnorthofBeaverton.ItisdensewithimmigrantsfromGujarat,astateinandprimarysourceforthefirstwaveofBeaverton’sSouthAsianimmigrants.ThefirstwaveofSouthAsianimmigrantstoBeaverton,mostlyGujaratisfrom,arrivedinthe1960sand1970s,whenthemoandhoindustrywasbooming.ManyboughtsmallhosandoriginallysettledinPortland,andthenrelocatedtoBeavertonforbetterschoolsandbiggeryards.ThesecondwaveofSouthAsiansarrivedduringthehigh-techboomofthe1980s,whenthesoftwareindustry,andInandTektronix,reallytookoff.ManyofBeaverton’sAsiansconvergeatUwajimaya,a30,000-square-footsupermarketnearcentralBeaverton.BernieCapell,formerspecialeventscoordinatoratUwajimaya,saysthatmanycomeshopforfreshproduceeveryday.ButthebiggestgroupofshoppersatUwajimaya,sheadds,areBeaverton’sAsianpopulationboastsasizablenumberofKoreans,whobegantoarriveinthelate1960sandearly1970s.AccordingtoTedChung,anativeofKoreaandBeavertonresidentsince1978,threethingsstandoutabouthisfellowKoreanimmigrants.UponmovingtoBeaverton,theyjoinaChristianchurch—oftenMethodistorPresbyterian—asagatheringce;theypushtheirchildrentoexcelinschool;andtheyshunthespotlight.ChungsaysheandhisfellowKoreanémigrésworkhardassmallbusinessmen—owninggroceries,drycleaners,laundromats,delis,andsushishops—andarefrugalsotheycansendtheirchildrentoaleadinguniversity.Mostrecently,immigrantsfromCentralandSouthAmerica,aswellasrefugeesfromIraqandSomalia,havejoinedtheBeavertoncommunity.ManyBeavertonorganizationshelpTheBeavertonResourceCenterhelpsallimmigrantswithhealthandlicyservices.TheSomaliFamilyEducationCenterhelpsSomalisandotherAfricanrefugeestogetsettled.AndoneBeavertonelementaryschoolevencameupwiththeideaofa“sewin”—parentsofstudentssewingtogether— eSomaliBantuparentsandbridgemajorculturaldifferences.Historicallywhitechurches,suchasBeavertonFirstUnitedMethodistChurch,offerimmigrationministries.AndBeavertonchurchesofalldenominationshostKorean-orSpanish-languageservices.Beaverton’sMayorDoylewantsrefugeeandimmigrantleaderstoparticipateinthetown’sdecision-making.HesetupaDiversityTaskwhosemissionis“tobuildinclusiveandequitablecommunitiesintheCityofBeaverton.”ThetaskisworkingtocreateamulticulturalcommunitycenterforBeavertoniansofallbackgrounds.Theresourcesandwarm ethatBeavertongivesimmigrantsarereciprocatedintheaffectionthatmanyexpressfortheirnewhome.KaltunCaynan,40,aSomaliwomanwhocametoBeavertonin2001fleeingcivilwar,isanoutreachcoordinatorfortheSomaliFamilyEducationCenter.“Ilikeitsomuch,”shesaid,cheerfully.“Nobodydiscriminate[sagainst]me,everybodysmilingatme.”Section2:-EnglishTranslation(50,我們公司在市場上最的競爭力是能夠給客戶提供內(nèi)外品質兼優(yōu)的產(chǎn)品。我們的產(chǎn)品不僅外型高雅,美作伙伴關系。我們非常重視員工的培訓,堅持的管理方式,并把東西方企業(yè)的管理精華融合在一中我們會重視激發(fā)他們的創(chuàng)新熱情。市場競爭不僅體現(xiàn)在人才方面,完善的同樣重要。我們對客戶承諾我們的產(chǎn)品完美無瑕,同時也非常重視。在,廣州等地我們都有專業(yè)的,Section1的班達音樂。在城市的北邊,你則可以品嘗到菜第二語言項目主管羅未未說,比弗頓在十九世紀的者是北歐,現(xiàn)在公立學校學生中講從阿爾巴尼8030%的學生會使用英語以外的一種語言。第一批拉美裔永久居民。1960年,比弗頓的拉美裔和亞裔人口不到0.3%。到2000年,比弗頓的亞裔和拉美10%11%?!疤貏e藝術和文化圈,認為此地擁有種種不同的可能性,實在非常美妙”現(xiàn)年50歲的格洛麗亞·巴爾是薩爾瓦多,在比弗頓市區(qū)擁有一家生意紅火的小餐館——格洛麗亞1973年,在她十來歲時,母親把她帶到洛杉磯,她19791999她在那里有一個最受歡迎的小攤,每個星期六賣出多達200份薩爾瓦多玉米粉蒸肉——用香蕉葉而不是玉的氣氛很輕松”蘇雷曼有一半中東血統(tǒng),一半非洲血統(tǒng)。他說,比弗頓的多元化對他特別有。他在道爾設立由市府贊助的多元特別工作組供職。比頓第一波南亞主要來自那里。亞在1980年代的高科技繁榮期到來,當時軟件業(yè)和英特爾及泰克欣欣向榮。市中心附近一家占地30000平方英尺的超市宇和島屋成為比裔居民的匯聚地。曾和島屋特別活、鐘說他和其他韓國作為小企業(yè)主辛勤工作,經(jīng)營食品店、干洗店、熟食店和壽司店,并且為能、最近,中南美洲以及和索馬里難民也加入了比頓社群比頓有很多組織為提供幫助比頓資源中心幫助所有獲得醫(yī)療和語言服務。索馬里家庭教育中心幫助索馬里和其他非洲難民安家歷史上是白人的比頓第一聯(lián)合衛(wèi)理會等,現(xiàn)在提供牧師服務。所有教區(qū)的比頓教堂提供語或西班牙語服務?!ふ箙f(xié)調員。她高興地說“我很喜歡這里。沒有人我,每個人都對我微笑”·Section2參考譯文(譯文 ’scorecompetitivenessinthemarketliesinourabilitytoprovideourcustomerswithproductsofsuperiorquality.Ourproductsarenotonlyofelegantandbeautifuldesignbutalsoofexcellentfunctionandquality.Itisourbusinessphilosophyof“pursuitofexcellence”thatguidesthemakingofeverysingleproductinour.Thestaffarethekeytoour 'ssuccess.Thestaffareveryimportanttousandourrelationshipwithouremployeesisoneofpartnership.Weattachgreatimportancetostafftraining,adheretothepeople-orientedmodeofmanagement,andwecombinetogetherthebestorientalandtheWesternbusinessmanag

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論