考研英語四級(jí)閱讀理解長(zhǎng)難句解析_第1頁
考研英語四級(jí)閱讀理解長(zhǎng)難句解析_第2頁
考研英語四級(jí)閱讀理解長(zhǎng)難句解析_第3頁
考研英語四級(jí)閱讀理解長(zhǎng)難句解析_第4頁
考研英語四級(jí)閱讀理解長(zhǎng)難句解析_第5頁
已閱讀5頁,還剩39頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

考研英四級(jí)閱理解長(zhǎng)句解析總Boysatsingle-sexschoolsweresaidtobemoreliketytogetinvolvedinculturalandartisticactivitiesthathelpeddeveloptheiremotionalexpressiveness,ratherthanfeelingtheyhadtoconformtothe"boycode"ofhidingtheiremotionstobea"realman".原文譯:據(jù)說,在單一性別學(xué)校里的男孩更有可能參與到有助于培養(yǎng)他們情感表達(dá)能力的文化和藝術(shù)活動(dòng)中,而不會(huì)讓他們覺得必須遵從男孩法則掩飾自己的真性情從而成為“正的男人”。詞匯講:本句的主干是Boysweresaidtobelikelyto...thathelpeddeveloptheiremotionalexpressiveness為定語從句修飾culturalandartisticactivities;ratherthan作介詞,后接動(dòng)名詞結(jié)構(gòu),同時(shí)該結(jié)構(gòu)中的theyhadtoconformtothe"boycode"ofhidingtheiremotionstobea"realman"besaidto意為“據(jù)說,被認(rèn)為如:Womenareoftensaidtobemoreemotionalthanmen.更易動(dòng)感情??佳杏⑺募?jí)閱理解長(zhǎng)句解析總

是feeling的賓語從句。女人常常被認(rèn)為比男人一、Customerscanalsoimprovefutureshoppingexperiencesbyfilingcomplaintstotheretailer,insteadofcomplainingtotherestoftheworld.(08.12Passage2)分析主干:Customerscanalsoimproveexperiences(by...)1.介詞by后面動(dòng)名詞短語filing...賓語,表示手段或方式。短語引導(dǎo)的內(nèi)容相當(dāng)于filing的轉(zhuǎn)折并列成分。

2.注意動(dòng)詞filing(不是filling),意思是式提出”譯文:消費(fèi)者也可以采取措施改善以后的購(gòu)物體驗(yàn)。他們可以直接向商家投訴,而不是到處散布自己不愉快的經(jīng)歷。二、Instead,Ihavegiventhemthis:thevisualoftheirphysicsprofessorheavilypregnantdoingphysicsexperiments.(07.6Passage1)分析主干:Ihavegiventhemthis:thevisual...謂語動(dòng)詞give帶雙賓語,them和。冒號(hào)后的thevisual是this的同位語,對(duì)this予以詳細(xì)說明。visual由介詞短語of...飾,of的賓語是動(dòng)名詞短語該動(dòng)名詞短語的邏輯主語是theirphysicsprofessor。譯文:相反,我給她們的是這么一幅畫面:她們的物理學(xué)教授挺著大肚子做物理試驗(yàn)。三、AccordingtoanarticleinTheWallStreetJournal,someofthemoreshamelesstacticsincludeplacingattractivebottlesonthetableforavisualsell,listingbrandsonthemenuwithoutprices,andpouringbottledwaterwithoutevenaskingthedinersiftheywantit.(06.12Passage1)分析主干:some(of...)includeplacing...,listing...,andpouring...本句理解的難點(diǎn)在于辨別三個(gè)并列的動(dòng)名詞短語,它們都是include的賓語。shamelesstactics指“顏無恥的促銷手段visualsell是“覺銷售。句末if引導(dǎo)的從句是ask的賓語:甚至都不問問就餐者是否需要就給他們倒上瓶裝水。譯文:《華爾街日?qǐng)?bào)》上的一篇文章說,一些更無恥的銷售策略包括把誘人的瓶子放在桌子上作為視覺賣點(diǎn),把品牌名寫在菜單上而不標(biāo)明價(jià)格,或者連問都不問一聲消費(fèi)者就直接把瓶裝水倒給顧客。

四、A12-year-oldmightneedtobeshownthatraidingthebiscuittinwithoutaskingpermissionisacceptable,butthatborrowingaparentpermissionisnot.(06.1Passage2)分析主干:A12-year-oldmightneedtobeshownthat...butthat...本句是showsb.that...結(jié)構(gòu)的被動(dòng)語態(tài),that從句依然充當(dāng)賓語。賓語是but并列連接的兩個(gè)that引導(dǎo)的從句。兩個(gè)從句都用動(dòng)名詞短語(raiding...,borrowing...)作主語。作者把孩子心急地打開餅干盒的動(dòng)作稱為raiding(襲擊。富有幽默感。譯文:一個(gè)12歲的孩子可能需要人告訴他,不用得到許可就把餅干盒掃光是可以接受的,但是,沒有得到許可就借走父母的衣服是不能接受的。五、Intheheatofbattle,playershavebeenobservedtothrowthemselvesacrossthecourtwithoutconsideringtheconsequencesthatsuchamovemighthaveonanyoneintheirway.(05.6Passage1)分析主干:playershavebeenobservedto...不定式tothrow...在句中作主語players的補(bǔ)語這是observesb.dosth.結(jié)構(gòu)的被動(dòng)語態(tài),作賓語補(bǔ)足語的省to的不定式在被動(dòng)語態(tài)中成了主語補(bǔ)足語,要把還原。動(dòng)名詞considering...作介詞without的賓語,介詞短語withoutconsidering...作throw的狀語。譯文:在比賽的白熱化階段,人們注意到球員從球場(chǎng)的這頭狂奔到球場(chǎng)那頭,根本就沒有考慮到他這樣的動(dòng)作會(huì)對(duì)阻擋他的其他球員產(chǎn)生什么樣的后果。考研英語四級(jí)閱讀理解長(zhǎng)難句解析匯總一、

Becausefewmainstreampublicationshavedonein-depthfeaturesonregularAfrican-Americanwomen,littleisknownaboutwhoweare,whatwethinkandwhatwefaceonaregularbasis.(09.12Passage1)

分析主干:littleisknown(about...)1.Because引導(dǎo)原因狀語從句。2.主句中的介詞帶有三個(gè)并列的賓語從句,分別由who,what和what引導(dǎo)。3.句中的features在媒體中指“題介紹、特寫報(bào)道”。譯文:因?yàn)閹缀鯖]有主流刊物對(duì)一般的非裔美國(guó)婦女進(jìn)行過深入的專題報(bào)道,人們幾乎不了解我們的性情、我們的思想和我們通常所面臨的問題。二、

ManyAfrican-AmericanblogshavewrittenaboutwhattheyMichellebringtotheWhiteHouse—mainlyshowingtheworldthatablackwomancansupporthermanandraiseastrongblackfamily.(09.12Passage1)分析主干:Manyblogshavewritten(about...)1.what引導(dǎo)的從句作介詞about的賓語。2.該賓語從句用了seesb.do的結(jié)構(gòu)。bring(what)to...給......帶來什么東西省略to的不定式作賓語Michelle的補(bǔ)語。3.破折號(hào)后的動(dòng)名詞短語作what的同位語,也就是Michelle帶到白宮的東西的內(nèi)容。raiseafamily中的family指子”整個(gè)詞組的意思是“家糊口”。譯文:很多非裔美國(guó)人在他們的博客中寫到,他們想看到米歇爾會(huì)給白宮帶來些什么要—主要是向世界展示,一個(gè)黑人婦女有能力支持她的丈夫,并操持一個(gè)強(qiáng)大的黑人家庭。三、Themethodreliesonmeasuringhowchemicalvariationsindrinkingwatershowupinpeople‘shair.(09.6Passage2)分析主干:Themethodrelieson...

本句難點(diǎn)在理解measuring的賓語,它就是引導(dǎo)的從句。從句的主干是:howvariations...showup...。譯文:這種方法的依據(jù)是測(cè)量飲用水中的化學(xué)物質(zhì)在人的頭發(fā)中的變化。四、Globalwarmingmayormaynotbethegreatenvironmentalcrisisofthe21stcentury,but—regardlessofwhetheritisorisn—wewon’tdomuchaboutit.(08.6Passage1)分析主干:Globalwarmingmayormaynotbethecrisis...butwewonmuch...句子主干是個(gè)并列句,由連接的兩個(gè)分句之間是轉(zhuǎn)折關(guān)系。前一個(gè)分句用了復(fù)合謂語,是肯定形式和否定形式并列的結(jié)構(gòu),利用了情態(tài)動(dòng)詞來省略。后一個(gè)分句包含一個(gè)復(fù)雜介詞regardlessof引導(dǎo)的短語,表示管”of后面接了一個(gè)whether導(dǎo)的賓語從句。譯文:全球變暖有可能是21紀(jì)巨大的環(huán)境危機(jī),也有可能不是,但是無論它是或不是—我們都對(duì)此無能為力。五、Asurveyfoundanoverwhelmingpessimismaboutprivacy,with60percentofrespondentssayingtheyfeeltheirprivacyis“slippingaway,andthatbothersme.”(08.6Passage2)分析主干:Asurveyfoundan(overwhelming)pessimism...句中with引導(dǎo)的介詞短語作狀語,其后帶了復(fù)合賓語(即賓語+語)。該復(fù)合賓語用現(xiàn)在分詞saying作補(bǔ)語,saying還帶了一個(gè)賓語從句theyfeel...,而feel也帶有賓語從句,由and連接兩個(gè)分句theirprivacyisslippingawayme構(gòu)成。

和thatbothers譯文:一次調(diào)查發(fā)現(xiàn)人們對(duì)于隱私普遍持悲觀態(tài)度,60%的受訪者說他們覺得隱私正在“自己遠(yuǎn)去,而這讓我很憂心?!?/p>

考研英語四級(jí)閱讀理解長(zhǎng)難句解析匯總一、Thefirststudytocomparehonestyacrossarangeofcommunicationsmediahasfoundthatpeoplearetwiceaslikelytotellliesinphoneconversationsastheyareinemails.(06.6Passage1)分析主干:Thefirststudy...hasfoundthat...不定式tocompare...作定語修飾thefirststudy,that引導(dǎo)的從句至句末,作found的賓語。賓語從句用了同級(jí)比較結(jié)構(gòu),句中,是theyarelikelytotellliesinphone和theyare(likelytotelllies)inemails

進(jìn)行比較。譯文:第一個(gè)在各種不同的通訊媒介中對(duì)比誠(chéng)實(shí)度的研究發(fā)現(xiàn),人們?cè)陔娫捳勗捴姓f謊的可能性是他們?cè)陔娮余]件中說謊的可能性的兩倍。二、TheexecutivesacknowledgethattheytrytoswingnationaleatinghabitstoafoodcreatedinAmerica,buttheydenythatamountstoeconomicimperialism.(06.1Passage1)分析主干:Theexecutivesacknowledgethat...,buttheydenythat...but引導(dǎo)兩個(gè)并列的表示轉(zhuǎn)折關(guān)系的分句,兩個(gè)分句結(jié)構(gòu)相似,都帶了賓語從句。句中swing意思是變”;created是過去分詞短語,作afood的后置定語。譯文:高層管理者承認(rèn),他們?cè)谠噲D把全國(guó)的飲食習(xí)慣都轉(zhuǎn)向一種在美國(guó)創(chuàng)造出來的食物上,但是他們否認(rèn)把這一行為等同于經(jīng)濟(jì)上的帝國(guó)主義行為。三、Thehighnumbersshowhowveryconfusingitmustbeforconsumerstosortthetruefromthemisleading.(05.6Passage2)

分析主干:Thehighnumbersshow...how導(dǎo)的賓語從句中,是感嘆連詞,是形式主語,不定式tosort...misleading是真正的主語,該不定式短語的邏輯主語consumers用for引導(dǎo)。譯文:這些龐大的數(shù)字表明,消費(fèi)者想要從這些具有誤導(dǎo)性的環(huán)保聲明中區(qū)分出真正的事實(shí)是多么的困難。四、Ithasbeenshownthatwordshavingcertainconnotations(

含義)maycauseustoreactinwaysquiteforeigntowhatweconsidertobeourusualhumanisticbehavior.(05.6Passage1)分析主干:ithasbeenshownthat...句首It是形式主語,that引導(dǎo)的從句作句子的真正主語。主語從句中,主語words后面有一個(gè)現(xiàn)在分詞短語作后置定語謂語則是“詞(cause)+賓語語(toreact...)結(jié)構(gòu)介詞短語inways...是react的方式狀語。譯文:據(jù)表明,具有某些含義的詞語可能會(huì)使人產(chǎn)生一些反應(yīng),而我們認(rèn)為這些反應(yīng)是違背我們正常的人性化行為的。五、ButHancocksaysitisalsocrucialwhetheraconversationisbeingrecordedandcouldbereread,andwhetheritoccursinrealtime.(06.6Passage1)分析主干:Hancocksays...句中,says后的內(nèi)容都作賓語。在該賓語從句中,it是形式主語,真正的主語是后面的兩個(gè)由and并列連接的whether引導(dǎo)的從句。譯文:但是Hancock說,有一點(diǎn)也很關(guān)鍵,那就是談話是否被記錄下來、可以重新讀取,以及談話是否是實(shí)時(shí)發(fā)生。

考研英語四級(jí)閱讀理解長(zhǎng)難句解析匯總一、Ifyousaytoyourchildren"I'msorryIgotangrywithyou,but...followsthat”but“canrendertheapologyineffective:“or“yournoisewasgivingmeaheadache”leavesthepersonwhohasbeeninjuredfeelingthatheshouldbeapologizingforhisbadbehaviorinexpectinganapology.(06.1Passage2)分析主干:whatfollowsthat“canrendertheapologyineffective:...if引導(dǎo)條件狀語從句,say后面引號(hào)里的直接引語作賓語。主句的主語是what引導(dǎo)的從句,“跟在這個(gè)‘但是’之后的內(nèi)容”;謂語部分是“詞賓語補(bǔ)語”構(gòu),ineffective是賓語補(bǔ)足語。冒號(hào)后的內(nèi)容是對(duì)前文的進(jìn)一步解釋,兩個(gè)引號(hào)中的直接引語作主語,謂語部分也是“動(dòng)詞leaves)+賓語thepersonwho...)+賓語補(bǔ)足語(現(xiàn)在分詞feelingthat...)的結(jié)構(gòu)。譯文:如果你對(duì)你的孩子說,“很抱歉我生你的氣了,但是.....”這個(gè)是”面的話可能會(huì)使你的道歉毫無效果?!拔医裉旌艿姑拐摺澳愠车梦翌^疼如此類的話使受到傷害的那個(gè)人感覺在期待你向他道歉的同時(shí),他應(yīng)該為他所做的事情而向你道歉。二、Thepracticalconclusionisthatifglobalwarmingisapotentialdisaster,theonlysolutionisnewtechnology.(08.6Passage1)分析主干:The(practical)conclusionisthat...that引導(dǎo)的從句在句中作表語。該表語從句中包含if引導(dǎo)條件狀語從句:是......”譯文:比較實(shí)際的結(jié)論是,如果全球變暖是一個(gè)潛在的災(zāi)難,那么唯一的解決辦法就是新技術(shù)。三、Buttherealtruthisthatwedon'tknowenoughtorelieveglobalwarming,and-withoutmajortechnologicalbreakthroughs-wecan'tdomuchaboutit.(08.6Passage1)

分析主干:the(real)truthisthat...that引導(dǎo)的是一個(gè)表語從句從句本身是兩個(gè)由and并列連接的分句折號(hào)中的內(nèi)容是插入語,解釋說明的作用,表示前提條件:如果沒有技術(shù)上的突破譯文但是真正的事實(shí)是,我們沒有掌握足夠的知識(shí)去緩解全球變暖,并且若沒有重大的技術(shù)突破—我們對(duì)此也束手無策。四、Nevertheless,soft-drinkcompaniesviewbottledwaterasthenextbattle-groundformarketshare-thisdespitethefactthatover25percentofbottledwatercomesfromtapwater:PepsiConaandCoca-Cola‘sDasaniarebothpurifiedtapwaterratherthanspringwater.(06.12Passage1)分析主干:companiesviewbottledwaterasthenextbattle-ground...破折號(hào)后的this指代前面的內(nèi)容:view...share(把瓶裝水看做下一個(gè)市場(chǎng)份額的競(jìng)爭(zhēng)場(chǎng)所),despite是介詞,后接賓語thefact,表示讓步:“管事實(shí)上”。that引導(dǎo)的從句作thefact的同位語。冒號(hào)后的內(nèi)容是對(duì)同位語從句內(nèi)容的進(jìn)一步解釋說明。譯文:盡管如此,軟飲料公司把瓶裝水看做是爭(zhēng)奪市場(chǎng)占有率的下一個(gè)戰(zhàn)場(chǎng)雖然事實(shí)是超過25%瓶裝水都來自自來水:百事可樂的Aquafina和可口可樂的Dasani都是經(jīng)過凈化的自來水,而不是礦泉水。五、Butselfishly,I'mmorefascinatedbyMichelleObamaandwhatshemightbeabletodo,notjustforthiscountry,butformeasanAfrican-Americanwoman.(09.12Passage1)分析主干:I'mfascinated(by...)1.by有兩個(gè)賓語,它們用and并列。by的第二個(gè)賓語是what引導(dǎo)的從句,主干部分用了do(what)for結(jié)構(gòu)。兩個(gè)表示對(duì)象的for詞短語又由not...but結(jié)構(gòu)并列,“只是能夠?yàn)檫@個(gè)國(guó)家做些什么,而且是要為我做些什么

譯文:但我卻出于私心更關(guān)注米歇爾窯奧巴馬,更想知道她可以做些什么,,不僅僅是為美國(guó),更是為像我這樣的非裔美國(guó)婦女??佳杏⒄Z四級(jí)閱讀理解長(zhǎng)難句解析匯總一、Butithasn'treducedCO2emissions(upabout25%since1990),andmanysignatories(簽字國(guó))didn'tadopttoughenoughpoliciestohittheir2008-2012targets.(08.6Passage1)分析主干:ithasn'treducedemissionsandsignatoriesdidn'tadoptpolicies本句是and連接兩個(gè)分句構(gòu)成的并列句.一分句中,括號(hào)里的內(nèi)容是插入成分用以說明二氧化碳排放量不僅沒有減少,反而增加了。后一個(gè)分句的賓語是policies,它有一個(gè)形容詞短語toughenough作修飾語。譯文:但是它并沒有起到減少二氧化碳的排放量(自從1990年以來上升了的作用,并且許多簽字國(guó)并沒有采取足夠嚴(yán)格的政策來盡力完成他們所制定的2008-2012年度的目標(biāo)。二、Infact,NewYork‘smunicipalwaterformorethanacenturywascalledthechampagneoftapwateranduntilrecentlyconsideredamongthebestintheworldintermsofbothtasteandpurity.(06.12Passage1)分析主干:NewYork’smunicipalwaterwascalledthechampagneandconsideredthebest本句是復(fù)合謂語句,由and并列連接兩個(gè)謂語動(dòng)詞。thechampagne是主語補(bǔ)足語,intermsof...表示......角度而言譯文:實(shí)際上,紐約市的自來水曾有100多年被人們稱為“來水中的香檳并且從味道和純度來看,直到最近還被認(rèn)為是世界上最好的用水之一。

三、Regardlessofhowit‘ssold,thepopularityofbottledwatertapsintoourdesireforbetterhealth,ourwishtoappearcultivated,andevenalongingforlostpurity.(06.12Passage1)分析主干:thepopularity...tapsinto...短語介詞Regardlessof后面接了一個(gè)how引導(dǎo)的賓語從句,作讓步狀語:“不管......”謂語動(dòng)詞tapinto表示“開發(fā),發(fā)掘,后面通常接“能源類的賓語,句中接了三個(gè)表示“望”的名詞作賓語,ourdesire(for...),ourwish,以及alonging(for...)。譯文:無論怎么賣,瓶裝水的普及反映了我們追求健康的愿望,希望給人留下有修養(yǎng)的印象,甚至對(duì)于失去的純凈的一種渴求。四、"Wellness"mayperhapsbestbeviewednotasastatethatpeoplecanachieve,butasanidealthatpeoplecanstrivefor.(06.12Passage2)分析主干:"Wellness"maybeviewednotasastatebutasanidealnot...but...用來連接兩個(gè)并列的成分,并對(duì)其中之一予以否定。對(duì)另一個(gè)予以肯定。句中兩個(gè)that引導(dǎo)的定語從句,分別修飾astate和anideal。譯文:“康”許最好不是被看做一種人們能夠達(dá)到的狀態(tài),而是被看做一個(gè)人們?yōu)橹Φ睦硐?。五、Inacountrythatdefinesitselfbyideals,notbysharedblood,whoshouldbeallowedtocome,workandlivehere?(06.6Passage2)分析主干:whoshouldbeallowedto...1.句子主干部分是一個(gè)特殊疑問句,用了被動(dòng)語態(tài)。三個(gè)不定式短語come,workandlivehere作主語的補(bǔ)足語。2.句首表示地點(diǎn)的介詞短語Inacountry在句中作地點(diǎn)狀語,后面的that引導(dǎo)定語從句修飾acountry,是并列結(jié)構(gòu),表示“......而不是由.....(決定”。

譯文:在一個(gè)以理想而不是以血脈定義自己的國(guó)家,應(yīng)該允許誰來這里工作、生活呢?考研英語四級(jí)閱讀理解長(zhǎng)難句解析匯總一、Justfiveone-hundredthsofaninchthick,lightgoldenincolorandwithaperfect"saddlecurl,"theLay'spotatochipseemsanunlikelyweaponforglobaldomination.(06.1Passage1)分析主干:the(Lay's)potatochipseemsan(unlikely)weaponaweaponforglobaldomination"一種用來主宰全球的武器",具有全球競(jìng)爭(zhēng)力的食品。主語前是三個(gè)并列的短語,中心詞分別是thick,golden和witha...curl。這種形容詞或介詞短語一般用來作定語,但是本句中,它們位于句首,表示主語的某種屬性,可以看做原因狀語。譯文:樂事薯片的厚度只有0.05英寸,呈淺淺的金黃色,帶有完美的馬鞍形狀的弧度,它似乎不像是一種能夠主宰全球的食品。二、We'resayingwewantyoutoworkintheseplaces,we

蒺regoingtolooktheotherwayintermsofwhatourlawsare,andthenwhenit'sconvenientforus,orwhenwecantrytomakeapointintermsofnationalsecurity,especiallyafterSept.11,thenyou'redisposable.(06.6Passage2)分析主干:We'resaying...and...you'redisposable.句中含有多個(gè)分句,具有口語色彩。從大的結(jié)構(gòu)上來說,是連接兩個(gè)分句構(gòu)成的并列句。前一個(gè)分句的謂語動(dòng)詞是aresaying,它帶了兩個(gè)賓語從句:wewantyouto...和we'ermsof后面的what引導(dǎo)賓語從句。后一個(gè)分句含兩個(gè)when引導(dǎo)的時(shí)間狀語從句。

譯文:我們一直在說我們想讓你們?cè)谶@些地方工作,至于我們的法律是怎么規(guī)定的,我們會(huì)裝糊涂。然后,當(dāng)我們方便的時(shí)候,或者當(dāng)我們可以著力證明加強(qiáng)國(guó)防安全的必要的時(shí)候,尤其是在9.11以后,這時(shí),你們就可以打發(fā)掉了。三、"Global"doesnotmeanproductsthatareconsciouslyidentifiedasAmerican,butonesthatconsumers-especiallyyoungpeople-seeaspartofamodern,innovative(創(chuàng)新的)worldinwhichpeoplearelinkedacrossculturesbysharedbeliefsandtastes.(06.1Passage1)分析主干:"Global"doesnotmeanproducts(that...)butones(that...)謂語動(dòng)詞mean帶了兩個(gè)由not...but連接的名詞短語作賓語。兩個(gè)名詞短語都有定語從句修飾。在修飾ones的定語從句中,破折號(hào)內(nèi)的內(nèi)容起強(qiáng)調(diào)補(bǔ)充的作用;inwhich導(dǎo)的定語從句修飾。譯文:“球”不意味著被認(rèn)為是美國(guó)的產(chǎn)品,而是指被消費(fèi)者,特別是年輕人看做是一個(gè)現(xiàn)代和富有創(chuàng)新的世界中的其中一部分產(chǎn)品,在這個(gè)世界里,來自不同文化的人們通過相同的信念和趣味而聯(lián)系在一起。四、LastyeartheinfluentialtradeshowDesigners&Agentsstoppedchargingitsparticipationfeeforyounggreenentrepreneurs(

企業(yè)家)whoattenditstwospringtimeshowsinLosAngelesandNewYorkandgavespecialrecognitiontodesignerswhosecollectionsareatleast25%sustainable.(09.6Passage1)分析主干:thetradeshowDesigners&Agentsstoppedcharging...andgaverecognitiontodesigners...1.主句的主語部分是兩個(gè)同位的名詞詞組,theinfluentialtradeshow和Designers&Agents。主句的謂語動(dòng)詞是and并列連接的stopped和gave。2.第一個(gè)謂語動(dòng)詞stopped用動(dòng)名詞短語charging...賓語。該動(dòng)名詞短語是chargefeefor結(jié)構(gòu)。引導(dǎo)的定語從句修飾entrepreneurs

3.第二個(gè)謂語動(dòng)詞是gave,用了giverecognitionto...結(jié)構(gòu)。whose引導(dǎo)的定語從句修飾designers。譯文:去年,頗具影響力的貿(mào)易展Designers&Agents向參加洛杉磯和紐約兩次春展的年輕的倡導(dǎo)綠色設(shè)計(jì)的企業(yè)家們免收參展費(fèi),并且向那些設(shè)計(jì)的服裝至少使用了的有機(jī)布料的設(shè)計(jì)師們給予了特別的贊譽(yù)。五、Shoppersseldomcomplaintothemanagerorownerofaretailstore,butinsteadwillalerttheirfriends,relatives,co-workers,strangersandanyonewhowilllisten.(08.12Passage2)分析主干:Shoppers(seldom)complain...butwillalerttheirfriends...1.這是個(gè)簡(jiǎn)單句,引導(dǎo)兩個(gè)并列的謂語動(dòng)詞,語義上是轉(zhuǎn)折關(guān)系。2.complain的賓語是引的兩個(gè)并列的名詞,而的賓語是and連接的5個(gè)名詞短語,在語言形式上突出了語義上的對(duì)比關(guān)系。句末的引導(dǎo)定語從句修飾anyone。譯文:顧客很少直接向零售店的經(jīng)理或店主投訴,而是會(huì)將他們不愉快的購(gòu)物經(jīng)歷告訴他們的朋友、親戚、同事、陌生人--以及任何愿意聽他們抱怨的人??佳杏⒄Z四級(jí)閱讀理解長(zhǎng)難句解析匯總一、Researchersdocumentedclaimsofenvironmentalfriendlinessmadebyabout2,000productsandfoundmanytoovagueortoomisleadingtomeetISOstandards.(05.6Passage2)分析主干:Researchersdocumentedclaimsandfound...句子的謂語含and連接的兩個(gè)動(dòng)詞。前一個(gè)謂語動(dòng)詞documented接賓語claims,該賓語含兩個(gè)后置定語:of引導(dǎo)的介詞短語以及過去分詞短語by...后一個(gè)謂語動(dòng)詞是用了“find+賓語many)+補(bǔ)語(toovagueortoomisleading)構(gòu)。too...to...太......而不能”短語不定式作結(jié)果狀語。

譯文:研究者記錄下了約2000種產(chǎn)品所做的環(huán)保聲明,并發(fā)現(xiàn)許多聲明要么太模糊,要么會(huì)引起誤導(dǎo)。結(jié)果都不符合ISO的標(biāo)準(zhǔn)。二、Whennextyear'scropofhigh-schoolgraduatesarriveatOxfordUniversityinthefallof2009,they'llbejoinedbyanewface:AndrewHamilton,the55-year-oldprovost(務(wù)長(zhǎng))ofYale,who'llbecomeOxford'svice-chancellor—apositionequivalenttouniversitypresidentinAmerica.(09.12Passage2)分析主干:they'llbejoinedbyanewface...when...是時(shí)間狀語從句句是被動(dòng)語態(tài)由by引出動(dòng)詞join的發(fā)出者anewface,后的AndrewHamilton和the55-year-oldprovostofYale

都是anewface的同位語。此外,這幾個(gè)同位語有一個(gè)who引導(dǎo)的非限制性定語從句修飾,定語從句中的名詞短語apositionequivalent...也是vice-chancellor同位語。譯文:2009秋,當(dāng)明年的新的一批高中畢業(yè)生前往牛津大學(xué)就讀時(shí),他們將迎來一張新面孔:安德魯.漢密爾頓。這位現(xiàn)年的耶魯大學(xué)教務(wù)長(zhǎng)即將出任牛津大學(xué)的副校長(zhǎng)—這個(gè)職位與美國(guó)的大學(xué)校長(zhǎng)相當(dāng)。三、TheboardultimatelypickedBruceBenson,a69-year-oldColoradobusinessmanandpoliticalactivist(活動(dòng)家)whoislikelytodowellinthemaintaskofmodernuniversitypresidents:fund-raising.(09.12Passage2)分析主干:TheboardpickedBruceBenson...1.a69-year-oldColoradobusinessmanandpoliticalactivist

是由連詞and引導(dǎo)的并列成分。注意,and后面沒有用不定冠詞,表示的是“一個(gè)商人兼政治活動(dòng)家該并列結(jié)構(gòu)作BruceBenson的同位語,它后面還有一個(gè)who導(dǎo)的定語從句。2.冒號(hào)后的fund-raising作themaintask的同位語。譯文:該董事會(huì)最終任命了69的布魯斯窯本森,他是一位科羅拉多商人和政治活動(dòng)家,應(yīng)該能夠很好地承擔(dān)起現(xiàn)代大學(xué)校長(zhǎng)的主要職責(zé):籌集資金。

四、Scientistshavedevisedawaytodetermineroughlywhereapersonhaslivedusingastrand(縷ofhair,atechniquethatcouldhelptrackthemovementsofcriminalsuspectsorunidentifiedmurdervictims.(09.6Passage2)分析主干:Scientistshavedevisedawayto...,atechniquethat...1.主干部分動(dòng)詞devised的賓語是away,其后有一個(gè)不定式短語determine...作后置定語atechnique是對(duì)away的詳細(xì)說明,是away的同位語(注意,這不是并列成分)。2.determine帶了一個(gè)由where引導(dǎo)的賓語從句,現(xiàn)在分詞短語using...修飾動(dòng)詞determine,是它的方式狀語。3.that引導(dǎo)的定語從句修飾atechnique;helptrack...中的track是省略to的不定式,表示help的目的。譯文:科學(xué)家發(fā)明了一種辦法,使用一縷頭發(fā)來大致判定一個(gè)人在哪里生活過,這種技術(shù)有助于追查犯罪嫌疑人的或者身份不明的謀殺案受害者生前的行蹤。五、Whoeveritis,theywillseeyouinawayyouneverintendedtobeseen-the21stcenturyequivalentofbeingcaughtnaked.(08.6Passage2)分析主干:theywillseeyouWhoeveritis是讓步狀語從句,“不管那是誰主句的方式狀語inaway后有一個(gè)定語從句省略了關(guān)系詞。破折號(hào)后的內(nèi)容the...equivalent...是對(duì)的進(jìn)一步解釋和說明,相當(dāng)于away的同位語。譯文無論是誰,他們都會(huì)以一種你始料未及的方式窺視你要-這在21世紀(jì)就相當(dāng)于你裸體時(shí)被別人撞見??佳杏⒄Z四級(jí)閱讀理解長(zhǎng)難句解析匯總一、Itenrolls90,000students,astatisticusedtosupportitsclaimtobethelargestprivateuniversityinthecountry.(07.12Passage1)分析主干:Itenrolls90,000students,astatistic...

句中的astatistic是對(duì)90,000students的進(jìn)一步補(bǔ)充說明,可以算作插入語。used過去分詞短語作后置定語,修飾astatistic,“個(gè)用來......的數(shù)據(jù)。譯文:它(學(xué)校)招生人數(shù)達(dá)9,這個(gè)數(shù)字使其號(hào)稱是美國(guó)最大的私立大學(xué)。二、InasurveyconductedforeCornell,theDLdivisionofCornellUniversity,lessthanathirdoftherespondentsexpectedthequalityoftheonlinecoursetobeasgoodastheclassroomcourse.(07.12Passage1)分析主干:...lessthanathird...expectedthequality...tobeasgood(as...)句中兩個(gè)逗號(hào)間的內(nèi)容(theDLdivisionofCornellUniversity)

是插入成分,用以解釋說明eCornell。本句是簡(jiǎn)單句,謂語部分用了復(fù)合賓語(動(dòng)詞+語+賓補(bǔ)結(jié)構(gòu)),不定式tobe...在句中作賓語quality的補(bǔ)語。asgoodas...是同級(jí)比較結(jié)構(gòu)。譯文:在為康奈爾在線(康奈爾大學(xué)遠(yuǎn)程教育學(xué)院)做的一次調(diào)查中,只有不到三分之一的受訪者預(yù)計(jì)在線課程的質(zhì)量與在校課程的一樣好。三、OnDec.11,2001,aspartoftheefforttoincreasehomelandsecurity,federalandlocalauthoritiesin14statesstaged"OperationSafeTravel"-raidsonairportstoarrestemployeeswithfalseidentification(

身份證明).(06.6Passage2)分析主干院...authorities...staged"OperationSafeTravel"...句首On和as引導(dǎo)的兩個(gè)介詞短語都作狀語,一個(gè)是時(shí)間狀語,一個(gè)是方式狀語。破折號(hào)后面的名詞詞組,中心詞是raids,它是前面引號(hào)中內(nèi)容的同位語;它后面有兩個(gè)修飾成分,一個(gè)是介詞短語onairports,一個(gè)是不定式短語arrest...。譯文:在200112月11日,為了加強(qiáng)國(guó)土安全,聯(lián)邦政府和州的地方政府對(duì)機(jī)場(chǎng)發(fā)起了名為“安全旅行行動(dòng)的突襲,逮捕了擁有假身份證明的機(jī)場(chǎng)員工。四、ShestayedintheNorthwest,althoughthetestcouldnotbemorespecificthansomewherebetweeneasternOregonandwesternWyoming.(09.6Passage2)

分析主干:Shestayed...although引導(dǎo)讓步狀語從句,是比較結(jié)構(gòu)。somewherebetween...and...結(jié)構(gòu)中,短語修飾somewhere。比較結(jié)構(gòu)部分的意思是“最多也就具體定位在俄勒岡州東部到懷俄明州西部之間的某個(gè)地方。譯文:她曾住在西北地區(qū),雖然該測(cè)試最多只能把這一地區(qū)精確到俄勒岡州東部和懷俄明州西部之間??佳杏⑺募?jí)閱理解長(zhǎng)句解析總ThisweekWal-Martissettoannounceamajorinitiativeaimedathelpingcottonfarmersgoorganic:itwillbuytransitionalcottonathigherprices,thushelpingtoexpandthesupplyofakeysustainablematerial.原文譯:本周沃爾瑪超市準(zhǔn)備宣布旨在幫助棉農(nóng)們轉(zhuǎn)向有機(jī)道路的主要措施:它將以更高的價(jià)格買下過渡型棉花,從而幫助擴(kuò)大重要的可持續(xù)原料的供應(yīng)。詞匯講:本句的主干是Wal-Martissettoannounceinitiative

。aimedathelpingcottonfarmersgoorganic為maiorinitiative的后置定語;冒號(hào)之后的內(nèi)容是對(duì)majorinitiative的具體解釋說明,其中thushelping…為狀語。hesettodosth.的意思是“準(zhǔn)備好做某事。如:Theywereallsettogowhenthebellrang.

鈴聲響起時(shí),他們都準(zhǔn)備好要走了。aimatdoingsth.的意思是“圖、力求做某事”。如:Wemustaimatincreasingtlaeprofits.考點(diǎn)歸:

我們要力求增加利潤(rùn)。

go除了作不及物動(dòng)詞表示“走,去,前進(jìn),還可以作系動(dòng)詞:※表示“于……狀態(tài)”如:I'drathergohungrythanhavebreakfast.※表示“成,成為”。如

我寧愿挨餓也不吃早餐。Thiseyepatientmaygoblind.

這位眼疾患者可能會(huì)變成瞎子??佳杏⑺募?jí)閱理解長(zhǎng)句解析總Boysatsingle-sexschoolsweresaidtobemoreliketytogetinvolvedinculturalandartisticactivitiesthathelpeddeveloptheiremotionalexpressiveness,ratherthanfeelingtheyhadtoconformtothe"boycode"ofhidingtheiremotionstobea"realman".原文譯:據(jù)說,在單一性別學(xué)校里的男孩更有可能參與到有助于培養(yǎng)他們情感表達(dá)能力的文化和藝術(shù)活動(dòng)中,而不會(huì)讓他們覺得必須遵從男孩法則掩飾自己的真性情從而成為“正的男人”。詞匯講:本句的主干是Boysweresaidtobelikelyto...thathelpeddeveloptheiremotionalexpressiveness為定語從句修飾culturalandartisticactivities;ratherthan作介詞,后接動(dòng)名詞結(jié)構(gòu),同時(shí)該結(jié)構(gòu)中的theyhadtoconformtothe"boycode"ofhidingtheiremotionstobea"realman"besaidto意為“據(jù)說,被認(rèn)為如:Womenareoftensaidtobemoreemotionalthanmen.更易動(dòng)感情。考研英四級(jí)閱理解長(zhǎng)句解析總

是feeling的賓語從句。女人常常被認(rèn)為比男人

HadInotattendedthisworkshop,Iwouldhaveautomaticallyassumedthemanwasthebestcandidatebecausethepositionrequiredquiteabitofextensivetrarrel.原文譯:如果沒有參加過這次研討會(huì),很自然我就會(huì)認(rèn)定那位男士是最佳候選人。因?yàn)檫@個(gè)職位需要經(jīng)常出差。詞匯講:本句的主干是Iwouldhaveassumed。倒裝結(jié)構(gòu)HadInotattendedthisworkshop為條件狀語從句;themanwasthebestcandidate省略了引導(dǎo)詞that;because引導(dǎo)的是原因狀語從句。assume的意思是“設(shè)想,認(rèn)為”如:

為assumed的賓語從句,Icannotassumeanythinginthiscase.

在這種情況下,我無法作任何猜測(cè)。abitof本義是“量,一點(diǎn)點(diǎn)前面加了quite,則意為“大量的如:Thenovelwilltakeabitofreading.

這本小說不需要花很多時(shí)間來看??键c(diǎn)歸:由if引導(dǎo)的條件狀語從句,有時(shí)可把if省略,將從句的系動(dòng)詞或助動(dòng)詞前置構(gòu)成倒裝,這種情況下句子一般采用的是虛擬語氣,表示一種假設(shè)的概念。如:Wereitnotforhishelp,Iwouldbeintrouble.(系動(dòng)詞were前置)

要不是他幫忙,我就陷入麻煩了。Hadwemadeadequatepreparations,wemighthavesucceeded.充分的話或許就成功了。(助動(dòng)詞had前置)

我們要是準(zhǔn)備Shouldhecall,whatwouldyoutellhim?考研英四級(jí)閱理解長(zhǎng)句解析總

萬一他來電話,你怎么對(duì)他說?

"Iwasjustthrownoffbythelackofeyecontact,nodrealizingitwascultural,"Tiffanysays."Imissedout,butwillnotmissthatopportunityagain."原文譯:“僅是因?yàn)槿狈ρ凵窠涣鳎揖头艞壛诉@名候選人,我沒意識(shí)到那是文化的差異,”法尼說?!拔义e(cuò)過了那次機(jī)會(huì),但是以后不會(huì)再錯(cuò)過那樣的機(jī)會(huì)了。詞匯講:本句的主干是Tiffanysays,其余的部分皆為直接引語。notrealizingitwascultural為第一部分直接引語的伴隨狀語第二部分直接引語中but連接并列的謂語部分,but前后的謂語動(dòng)詞相同卻采用了不同的時(shí)態(tài),用以突出過去和將來的對(duì)比概念。throwsb.off的意思是“擺脫某人如:Shethrewoffoneofherpursuers.

她甩掉了其中一個(gè)追求者。missout的意思是“去(獲得利益或獲得樂趣的機(jī)會(huì))”。如:IfIdon'tgototheparty,IshallfeelI'mmissingout.會(huì)覺得損失很大。

我要是不去參加聚會(huì),就考點(diǎn)歸:短語missout具體用法如下:※misssb./sth.out意為“包括某人(某事物在內(nèi),遺漏”如:Makesureyoudon'tmissanydetailout.

確認(rèn)不要遺漏任何細(xì)節(jié)。※missout(onsth.)意為“失…的機(jī)會(huì)。如:Idon'twanttomissoutonallthefun.考研英四級(jí)閱理解長(zhǎng)句解析總

我不想錯(cuò)失玩樂的機(jī)會(huì)。

Hehadaperfectresumeandgavegoodresponsestoherquestions,butthefactthatheneverlookedherintheeyesaid"untrustworthy",soshedecidedtoofferthejobtohersecondchoice.原文譯:他的簡(jiǎn)歷堪稱完美,對(duì)她提出的問題也能對(duì)答如流,但他從來不正視蒂法尼的眼睛,這讓她感覺他這個(gè)人“不可靠。因此,她把這份工作給了她的第二人選。詞匯講:本句中so引導(dǎo)的是結(jié)果狀語從句,主句部分為連接的并列句,主干為hehadresumeandgaveresponse,butfactsaid"untrustworthy"引導(dǎo)的是fact的同位語從句。

。第二個(gè)分句中thatresponse的意思是回答反應(yīng)”常與介詞to連用。如:Hemadenoresponsetomyquestion.

他沒有回答我的問題。decidetodosth.的意思是“定做某事”如:Hedecidedtoleavehisjob.

他決定離職。offersth.tosb.的意思是“為某人提供某物。如:Theyofferedtheopportunitytosomeoneelse.考研英四級(jí)閱理解長(zhǎng)句解析總

他們把機(jī)會(huì)給別人了。Everydaythattheywriteintheirjournalsputsthemastepclosertofluency,eloquence,andcommandoflanguage.原文譯:他們每天在寫日記,這會(huì)讓他們表達(dá)更加流利和雄辯,距掌握語言更近了一步。詞匯講:

本句的主干是thatputsthem。everyday為時(shí)間狀語;that引導(dǎo)的是主語從句;astepclosertofluency,eloquence,andcommandoflanguage語:

為賓語的補(bǔ)command作名詞與介詞連用意為“使用或控制某事物,掌握如:HehasagoodcommandofEnglish.考點(diǎn)歸:常見的主語從句有以下幾種:※由that引導(dǎo)。如:

他精通英語。Thathehasn'tcalledisodd.

他沒來電話真是很奇怪。It'scertainthatpriceswillgoup.

物價(jià)要上漲是肯定的。※由連接代詞或連接副詞引導(dǎo)。如:Whytheyleftwasn'timportant.

他們?yōu)槭裁措x開并不重要。Itwasuncertainwhethershewouldcomeornot.※由關(guān)系代詞what或whatever引導(dǎo)。如:

她來不來還不確定。WhatIwantisawatch.

我想要的是一塊手表。Whateveryoudidwasright.

你做的一切都是對(duì)的。考研英四級(jí)閱理解長(zhǎng)句解析總Mytaskistobuildfluencywhileprovidingtheopportunityinherentinanywritingactivitytoenhancethemoralandemotionaldevelopmentofmystudents.原文譯:

我的任務(wù)就是在任何寫作活動(dòng)中提供一些內(nèi)在的機(jī)會(huì)來培養(yǎng)他們英語的流暢程度,以此來增強(qiáng)學(xué)生道德和情感上的發(fā)展。詞匯講:本句的主干是taskistobuildfluency。while為句子的伴隨狀語toenhancethemoralandemotionaldevelopmentofmystudentsinherentin的意思是在的,固有的”如:That'sthepowerinherentintheofficeofPresident.

為目的狀語。那是總統(tǒng)任內(nèi)固有的權(quán)力考點(diǎn)歸:狀語從句通常采用省略的形式,采取省略結(jié)構(gòu),常見的如下:※時(shí)間狀語從句可省略主語和系動(dòng)詞。如:Hehadanaccidentwhile(hewas)onhiswayhome.※條件狀語從句可省略主語和系動(dòng)詞。如:If(youare)indoubt,askatyourlocallibrary.※地點(diǎn)狀語從句可省略主語和系動(dòng)詞。如:

他在回家的路上出了事故。如有疑問,可向當(dāng)?shù)貓D書館查詢。Fillinblankswithwordswherenecessary.考研英四級(jí)閱理解長(zhǎng)句解析總

在必要的地方用單詞填空。TheyfailtograspthatwelcomingforeignstudentstotheUnitedStateshastwoimportantpositiveeffects:first,theverybestofthemstayintheStatesand—likeimmigrantsthroughouthistory-strengththenation;andsecond,foreignstudentswhostudyintheUnitedStatesbecomeambassadorsformanyofitsmostcherishedvalueswhentheyreturnhome.原文譯:

他們沒有領(lǐng)會(huì)到歡迎國(guó)際學(xué)生到美國(guó)留學(xué)有兩個(gè)非常重要的正面作用:第一,他們中最優(yōu)秀的人才會(huì)留在美國(guó),像歷史上的移民一樣,為美國(guó)效力;第二,在美國(guó)學(xué)習(xí)的外國(guó)學(xué)生回國(guó)后會(huì)宣揚(yáng)美國(guó)人所珍視的價(jià)值觀,充當(dāng)美國(guó)的外交使節(jié)。詞匯講:本句的主干是theyfailtograsp。that引導(dǎo)的是grasp的賓語從句,該從句的主語是動(dòng)名詞短語welcomingforeignstudentstotheUnitedStates;

冒號(hào)之后的內(nèi)容是對(duì)twoimportantpositiveeffects的具體解說who引導(dǎo)的whostudyintheUnitedStates是foreignstudents的定語從句,whentheyreturnhome為時(shí)間狀語從句。grasp在句中作動(dòng)詞,意“領(lǐng),理”,此外還可以表“抓住,抓”如:Don'tgraspemyarm.別抓住我的手臂。very用于形容詞最高級(jí)之前時(shí)意為“足,完全”起到強(qiáng)調(diào)的作用。如:I'llbethereatfiveo'clockattheverylatest.

我最遲5點(diǎn)鐘到那里。cherish在句中意為“珍愛,珍視此外還有有,懷有”意。如:Cherishyourdreams,andtheywillleadtoabrightfuture.將會(huì)帶來光明的前途。

心懷夢(mèng)想,這些夢(mèng)想考點(diǎn)歸:grasp作名詞也含有“住理解”意,相關(guān)的短語和表達(dá)如下:※haveagoodgraspof

意為“刻了解”如:Youclearlydonothaveagoodgraspofwhattheproblemis.問題還沒很好地理解。

很顯然,你對(duì)這個(gè)※inthegraspof

意為“在掌握中”如:

Thisareaisinthegraspofanenemy.

這一地區(qū)在敵人的控制之下?!鵥eyondone'sgrasp意為“力量達(dá)不到。如:Yourplansarebeyondmygrasp.

你的計(jì)劃我無法辦到?!鵺ithinone'sgrasp意為“力量達(dá)得到如:Thegoaliswithinmygrasp.

這個(gè)目標(biāo)是我力所能及的??佳杏⑺募?jí)閱理解長(zhǎng)句解析總Theattempttomakeuplostgroundiswelcome,butthenationwouldbebetterservedbysteady,predictableincreasesinsciencefundingattherateofTong-termGDPgrowth,whichisontheorderofinflationplus3percentperyear.原文譯:嘗試填補(bǔ)研究領(lǐng)域的空白是可喜的,但想要更好地服務(wù)國(guó)家,就應(yīng)該使可預(yù)期的科學(xué)經(jīng)費(fèi)穩(wěn)定地增長(zhǎng),增長(zhǎng)速率要與長(zhǎng)期國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值增長(zhǎng)速率同步,這相當(dāng)于每年的通貨膨脹率再加上3%。詞匯講:本句是由but連接的并列句,句子的主干是attemptiswelcome,butnationwouldbeserved。insciencefunding為increases的后置定語,attherateoflong-termGDPgrowth是狀語;which引導(dǎo)的是therateoflong-termGDPgrowth制性定語從句。makeup此處的意思是“彌補(bǔ)如:

的非限Youhavetomakeupthetimeyouwastedyesterday.回來。attherateof的意思是“…的速度或比率”。如:

你得把昨天浪費(fèi)的時(shí)間補(bǔ)

Thefactoryproducedcarsattherateof100perweek.度生產(chǎn)汽車。ontheorderof的意思是“相于,大約。如:

工廠以每周100輛的速TheimpactofInternetmarketisontheorderofthetraditionalmarket.市場(chǎng)的影響與傳統(tǒng)市場(chǎng)相似??键c(diǎn)歸:makeup除指“補(bǔ),還有以下含義:※“構(gòu)成,組成”。如:

互聯(lián)網(wǎng)Thosequalitiesmakeuphischaracter.※“捏造,虛構(gòu)”。如:

那些特質(zhì)構(gòu)成了他的性格。Howcanyoumakeupanexcuse?※“放在一起”如:

你怎么能編造借口呢?Mommadeupabasketoffoodforthepicnic.※“鋪(床,支(床)”如:

媽媽為野餐裝好了一籃子食物。Shemadeupthebedfortheguest.※“補(bǔ)足,補(bǔ)齊。如:

她為客人鋪好了床。Istillneed$1,000tomakeupthesumrequired.所需的數(shù)目。考研英四級(jí)閱理解長(zhǎng)句解析總

我還需要1000美元才能補(bǔ)齊YaleprofessorandHowardHughesMedicalInstituteinvestigatorTianXudirectsaresearchcenterfocusedonthegeneticsofhumandiseaseatShanghai'sFudanUniversity,incollaborationwithfacultycolleaguesfrombothschools.

原文譯:耶魯大學(xué)教授、霍華德·休斯醫(yī)學(xué)研究所調(diào)查員許田在上海復(fù)旦大學(xué)指導(dǎo)一個(gè)主要研究人類疾病遺傳學(xué)的研究中心,同來自兩所學(xué)校的教員同事在那里進(jìn)行合作研究。詞匯講:本句的主干是TianXudirectscenter。YaleprofessorandHowardHughesMedicalInsrituteinvestigator為主語TianXu的定語;focusedonthegeneticsofhwnandisease為researchcenter的后置定語;atShanghai'sFudanUniversity為地點(diǎn)狀語;incollaborationwith為狀語。focussth.on的意思是“某物集中于”如:Pleasefocusyourmindonthefollowing請(qǐng)集中注意力思考以下問題。incollaborationwith的意思是“與合作,協(xié)作”如:Hewrotethebookincollaborationwithhissister.考點(diǎn)歸:faculty有以下含義:※“官,天賦”。如:

他和姐姐合作寫成此書。Sheretainedhermentalfacultiesuntilthedayshedied.持著思維能力?!澳?,能力”。如:

她直到臨終那天一直保Thelittlegirlhasalreadygotthefacultyofunderstandingcomplexissues.小女孩已經(jīng)具備了理解復(fù)雜問題的能力?!埃骸比纾?/p>

那個(gè)

HeisaprofessoroftheArtsFaculty.※“全體教師”如:

他是文學(xué)院的教授。Therewasamixedreactiontotheproposalamongthefaculty.反應(yīng)不一??佳杏⑺募?jí)閱理解長(zhǎng)句解析總

教師們對(duì)提議的YaleandHarvardhaveledtheway,offeringeveryundergraduateatleastoneinternationalstudyorinternshipopportunity-andprovidingthefinancialresourcestomakeitpossible.原文譯:耶魯大學(xué)和哈佛大學(xué)引領(lǐng)了這一潮流,為每位本科生提供至少一次出國(guó)學(xué)習(xí)或?qū)嵙?xí)的機(jī)會(huì)—并提供資金援助使其得以實(shí)現(xiàn)。詞匯講:本句的主干是YaleandHarvardhaveledtheway

?,F(xiàn)在分詞短語providing...句子的伴隨狀語,破折號(hào)起到了遞進(jìn)的作用。leadtheway的意思是“先行,帶路如:Thesescientistsareleadingthewayinspaceresearch.中處于領(lǐng)先地位。atleast的意思是“至少”。如:

這些科學(xué)家在宇宙研究Weshouldbrushourteethatleasttwiceaday.考研英四級(jí)閱理解長(zhǎng)句解析總

我們每天應(yīng)該至少刷兩次牙。Thereverseflow,fromdevelopedtodevelopingcountries,isontherise,too.原文譯:

從發(fā)達(dá)國(guó)家到發(fā)展中國(guó)家的逆向流動(dòng)也有所增長(zhǎng)。詞匯講:本句的主干是flowisontherise。fromdevelopedtodevelopingcountries為句子的插入語,起到對(duì)主語reverseflow的補(bǔ)充說明作用。flow意為“流”ontherise的意思是上升,在增長(zhǎng)”:如:Dividendsareontherise,pricesareontheriseandpressurewillonlycontinuetorise.分紅在增加,價(jià)格在上升,而壓力也只會(huì)繼續(xù)增大??键c(diǎn)歸:插入語即句子中間插入的一部分,不充當(dāng)任何句子成分,也不和句子成分發(fā)生結(jié)構(gòu)關(guān)系,同時(shí)既不起連接作用,也不表示語氣。插入語大致分為以下幾類:※用簡(jiǎn)短的句子結(jié)構(gòu)作插入語,常見的有:Ithink,Ihope,Iguess,Ibelieve,Isuppose,Iwonder,Itellyou,Isay,I'mafraid,I'sure,yousee,youknow,asyouknow,thatis,thatistosay,what'smore

等,可以置于句中或句尾。如:Thisdiet,Ithink,willdogoodtoyourhealth.康。

這類飲食,我感覺會(huì)有益于你的健Itwon'tberaininglong,Ihope.

希望雨不要下太久?!痹~或副詞短語用做插入語,一般放在句首或句尾。如:Happilyforhim,hisstepmotherwaskindtohim.對(duì)他很好。You'llbeabletopassthecomingexam,surely.的。

值得為他高興的是,他的繼母你能通過即將到來的考試,絕對(duì)※介詞或介詞短語作插入語,一般放在句首,有時(shí)也可放在句中。如:

Bytheway,Bobsendshisbestwishes.

順便說一句,鮑勃送上他最誠(chéng)摯的祝福?!衷~短語作插入語。如:Generallyspeaking,boysrunfaster.通常說來,男孩子跑得更快?!欢ㄊ蕉陶Z作插人語。如:Toconclude,itwasagreatsuccess.考研英四級(jí)閱理解長(zhǎng)句解析總

總結(jié)起來,這是巨大的成功。Inresponsetothesameforcesthathavedriventheworldeconomy,universitieshavebecomemoreself-consciouslyglobal:seekingstudentsfromaroundtheworldwhorepresenttheentirerangeofculturesandvalues,sendingtheirownstudentsabroadtopreparethemforglobalcareer,offeringcoursesofstudythataddressthechallengesofaninterconnectedworldandcollaborativeresearchprogramstoadvancescienceforthebenefitofallhumanity.原文譯:在其他同樣推動(dòng)世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展的力量的影響下,大學(xué)也很自覺地變得全球化在全世界尋求能代表各種文化類型和價(jià)值觀的學(xué)生;把自己國(guó)家的學(xué)生送到國(guó)外,使其為全球化事業(yè)作好準(zhǔn)備;向?qū)W生提供研究性課程,以應(yīng)對(duì)這個(gè)緊密相連的世界所帶來的挑戰(zhàn),同時(shí)還提供合作研究項(xiàng)目以促進(jìn)科學(xué)進(jìn)步最終造福全人類。詞匯講:本句的主干是universitieshavebecomeglobal。Inresponsetothesameforcesthathavedriventheworldeconomy

為句子的狀語,其中that引導(dǎo)的是forces的定語從句冒號(hào)之后的內(nèi)容是對(duì)moreself-consciouslyglobal的補(bǔ)充說明,為三個(gè)動(dòng)名詞短語構(gòu)成的并列結(jié)構(gòu),其中who引導(dǎo)的是students的定語從句;coursesofstudy和collaborativeresearchprograms是offering的并列賓語,其中that引導(dǎo)的是course

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論